Progetto:Amministrazioni/Comuni tedeschi/Traduzioni

Nomi dei circondari modifica

Nome tedesco Traduzione italiana
Landkreis Nomecittà (Landkreis Freising) Circondario di Nomecittà (Circondario di Frisinga)
Kreis Nomecittà (Kreis Mettmann) Circondario di Nomecittà (Circondario di Mettmann)
Landkreis Nomecittà-Nomecittà (Landkreis Hersfeld-Rotenburg) Circondario di Nomecittà-Nomecittà (Circondario di Hersfeld-Rotenburg)
Nomekreis (Muldentalkreis) Nomekreis (Muldentalkreis)
Nome-Nome-Kreis (Neckar-Odenwald-Kreis) Nome-Nome-Kreis (Neckar-Odenwald-Kreis)
Nomedeclinato Kreis (Oberbergischer Kreis) Nomedeclinato Kreis (Oberbergischer Kreis)
Nome-Kreis Nomecittà (Rhein-Kreis Neuss) Nome-Kreis Nomecittà (Rhein-Kreis Neuss)
Grafschaft Bentheim Contea di Bentheim

Si prega di consultare e modificare anche la tabella nella pagina di discussione.

Nomi di enti sovracomunali o altri enti modifica

In tedesco In italiano note
Già in uso
Amt Comunità amministrativa Uso consolidato
Erfüllende Gemeinde Comune amministratore Friedrichstrasse ha cominciato a usare questo termine (rif. Turingia)
Flecken Comune mercato Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Assia, Bassa Sassonia, Sassonia-Anhalt, Svizzera, Austria)
Gemeindefreies Gebiet Territorio extracomunale Hedorfer propone di usare questo termine
Große kreisangehörige Stadt Grande città di circondario Hedorfer ha cominciato a usare questo termine (rif. Brandeburgo, Nord Reno-Westfalia, Renania-Palatinato, Schleswig-Holstein, Turingia)
Große Kreisstadt Grande città circondariale Friedrichstrasse ha cominciato a usare questo termine (rif. Baden-Württemberg, Baviera, Sassonia)
Große selbständige Stadt Grande città indipendente Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Bassa Sassonia)
Kreisfreie Stadt Città extracircondariale finora si è usato "Città indipendente", correggere quando lo si trova...
Kreis, Landkreis Circondario in passato si è usato distretto, quando si inciampa sul termine, per favore correggere
Kreisstadt Capoluogo di circondario Uso consolidato
Markt Comune mercato Friedrichstrasse ha cominciato a usare questo termine (rif. Baviera, Austria, Alto Adige)
Mittelstadt Città media Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Saarland)
Mittlere kreisangehörige Stadt Media città di circondario Hedorfer ha cominciato a usare questo termine (rif. Brandeburgo, Nord Reno-Westfalia)
Ortsgemeinde Ortsgemeinde Uso consolidato (rif. Renania-Palatinato)
Regierungsbezirk Distretto governativo Uso consolidato
Samtgemeinde Comunità amministrativa Friedrichstrasse ha cominciato a usare questo termine (rif. Bassa Sassonia)
Selbständige Gemeinde Comune indipendente Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Bassa Sassonia)
Sonderstatusstadt Città con status speciale Friedrichstrasse propone di usare questo termine (rif. Assia)
Stadtkreis Città extracircondariale Uso consolidato (rif. Baden-Württemberg)
Verbandsgemeinde Comunità amministrativa Uso consolidato (rif. Renania-Palatinato, Sassonia-Anhalt)
Verwaltungsgemeinschaft Comunità amministrativa Uso consolidato (rif. Baden-Württemberg, Baviera, Sassonia, Sassonia-Anhalt, Schleswig-Holstein, Turingia)