Per scrivere voci inerenti alla mitologia norrena ecco alcuni consigli e linee guida:

Lo stesso argomento in dettaglio: Aiuto:Nomi stranieri.

Titolo della voce modifica

Questa può essere una parte spinosa, perché spesso si fa molta confusione. Abbiamo convenuto dopo lunghe discussioni di posizionare la voce sotto il nome corretto, ad esempio Ásgarðr e non Asgard, tranne per le voci che in italiano[1] hanno una versione già consolidata da tempo (Thor, Odino e non Þórr e Óðinn); stesso discorso con la r finale, se il nome corretto ha la r, metterla.

Creare tutti i redirect del caso: poiché spesso i nomi sono scritti con caratteri non presenti nella tastiera italiana, cercare di fare tutti i redirect necessari, da versioni con lettere normali (ad es. Asgard e Asgardr).

Le altre versioni di wikipedia potrebbero avere diverse linee guida, pertanto non è consigliabile affidarvisi cecamente per la grafia. Controllare è sempre consigliato. In caso di dubbî, si può chiedere direttamente agli utenti che aderiscono al progetto mitologia lasciando un messaggio al Pantheon Bar.

Immagini modifica

Sulla wikipedia inglese sono presenti diverse immagini en:Category:Images_from_Norse_mythology.

Controllare che abbiano una licenza libera e caricarle su commons (o nella wiki italiana se non sono proprio libere), e poi inserirle nell'articolo italiano, ove possibile.

Giacché molto spesso le fonti sono l'Edda di Snorri o l'Edda poetica, è consigliabile fare citazioni dei brani dove si parla dell'aspetto trattato dalla voce, ad esempio qua in fondo.

http://www.bifrost.it è un sito molto ben fatto e accurato, si può prendere spunto da lì (riscrivendo ovviamente per non fare violazioni di copyright).

Nel caso si stia traducendo una voce dalla versione inglese di wiki e questa contenga delle citazioni dalle fonti originali, è sempre meglio citare (se presente) la fonte corrispondente dal sito su indicato, e non tradurla dalla versione inglese. Nel caso usare correttamente il template {{tradotto da}}.

Miglior testo in Italiano sull'argomento : [ - I miti Nordici - Gianna Chiesa Isnardi -]

  1. ^ La traslitterazione inglese, ovvero l'anglicizzazione, non è da considerare se non esiste una versione italiana consolidata.