Tumba francesa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Atarubot (discussione | contributi)
template citazione; rinomina/fix nomi parametri; converto template cite xxx -> cita xxx; fix formato data
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: fix sezioni standard
Riga 23:
|regional_scenes=[[Santiago de Cuba]], [[Guantánamo]] -->
La '''Tumba francesa''' è un genere afro-cubano di [[danza]] secolare, canto e [[tamburo]] che è nato nella Provincia Oriente di [[Cuba]]. Fu introdotto dagli schiavi di [[Haiti]], allora una colonia francese nota come [[Saint-Domingue]], i cui proprietari si trasferirono nelle regioni orientali di Cuba in seguito alla [[rivoluzione haitiana|ribellione degli schiavi]] durante gli anni 1790. Il genere fiorì alla fine del [[XIX secolo]] con l'istituzione delle ''sociedades de tumba francesa'', di cui solo tre sono sopravvissute.
 
==Caratteristiche==
La Tumba francesa combina tradizioni musicali di origine [[Africa occidentale|occidentale africana]], [[Civiltà bantu|bantù]], [[lingua francese|francese]] e [[lingua spagnola|spagnola]]. Gli [[Etnomusicologia|etnomusicologi]] cubani concordano sul fatto che la parola "tumba" derivi dalle parole [[lingua bantu|Bantù]] e [[Lingua mandinka|Mandinka]] per tamburo.<ref>{{Cita libro|cognome=Ortiz |nome=Fernando |wkautore=Fernando Ortiz Fernández |titolo=Los instrumentos de la música afrocubana, Vol. IV|data=1954|editore=Cárdenas y cía|città=Havana, Cuba|p=114}}</ref><ref>{{Cita libro|cognome1=Alén|nome1=Olavo|titolo=La música en las sociedades de tumba francesa|data=1986|editore=Casa de las Américas|città=Havana, Cuba|p=45}}</ref> A Cuba, la parola tumba è usata per indicare i tamburi, i gruppi e l'esecuzione stessa della tumba francesa.<ref name="Ramos">{{Cita libro|cognome1=Ramos Venereo|nome1=Zobeyda|curatore-cognome1=Kuss|curatore-nome1=Malena|titolo=Music in Latin America and the Caribbean: An Encyclopedic History, Vol. 2|data=2007|editore=University of Texas Press|città=Austin, TX|pp=265–280|url=https://books.google.co.uk/books?id=uspTNzJ_NoYC|capitolo=Haitian Traditions in Cuba}}</ref>
Line 45 ⟶ 46:
==Registrazioni==
A differenza di altri generi afro-cubani, la tumba francesa rimane scarsamente documentata in termini di registrazioni. L'LP del 1976 ''Antología de la música afrocubana VII'', prodotto da Danilo Orozco e distribuito da Areito, presenta una varietà di toques yubá e masón.<ref>{{Cita libro|cognome1=Alén|nome1=Olavo|titolo=Liner notes of Antología de la música afrocubana VII|data=1976|editore=Areito|città=Havana, Cuba}}</ref>
 
==Voci correlate==
*[[Rumba cubana]]
*[[Musica di Cuba]]
*[[Musica caraibica]]
 
==Note==
Line 56 ⟶ 52:
==Bibliografia==
* {{Cita libro|titolo=Diccionario provincial de voces cubanas |autore= Estéban Pichardo y Tapia |anno=1836 |città=Matanzas |editore= Imprenta de la Real Marina |lingua=es |via=[[Internet Archive]] |capitolo=Tumba |urlcapitolo=https://archive.org/stream/diccionarioprovi00pich#page/254/mode/2up }}
 
==Voci correlate==
*[[Rumba cubana]]
*[[Musica di Cuba]]
*[[Musica caraibica]]
 
==Collegamenti esterni==
* [http://www.cubanfolkloricdance.com/cutumba.php 4 videos of Cutumba performing the ''tumba francesa'']
 
{{controllo di autorità}}
{{portale|musica|danza|Cuba}}