Santo dei Santi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 5:
== Etimologia ==
L'espressione "Santo dei Santi" traduce letteralmente l'espressione ebraica corrispondente "''Qodesh ha-Qodashim''", benché in ebraico essa indichi un superlativo assoluto e perciò possa essere più correttamente tradotta come "Santissimo". Anche nelle altre lingue antiche (greco, latino, ecc.) o moderne è molto comune questa traduzione letterale. Nella Vulgata il Santissimo viene indicato non solo come "''Sanctum Sanctorum''", ma anche al plurale come "''Sancta
== Funzione ==
|