Classificatori della lingua giapponese: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Tolgo la vecchia lista per sostituirla con quella nuova di zecca
Inserimento nuova tavola di classificatori in giapponese, migliorata e di gran lunga arricchita. Ora l'articolo non è più uno stub al 100%. Buona consultazione :D
Riga 7:
 
==Lista di classificatori in giapponese==
{| class="wikitable sortable"
QUI
|+
!Classificatore
(kanji)
!Pronuncia
(roomaji)
!Utilizzo/spiegazione
|-
|人
|り ri
|Numero di persone ''(informale)'' ("ri" si usa in 一人 ひとり hito-ri e 二人 ふたり futo-ri.
|-
|名
|めい mei
|Numero di persone ''(formale)'' (in cinese, si usa con il numero di studenti)
|-
|児
|じ ji
|Numero di figli. Il kanji deriva da 兒, che indica il bambino (e, in cinese settentrionale, pure l'erizzazione/rotacismo a fine sillaba).
|-
|体
|たい tai
|Numero di robot, bambole, statue e resti umani
|-
|尊
|そん son
|Numero di statue di dimensione umana di un bodhisattva Mahayana (per la precisione, sono dette 地蔵菩薩 じぞうぼさつ jizoobochitsu, dal nome del personaggio raffigurato, [[Kṣitigarbha]] क्षितिगर्भ 地藏 지장 Địa Tạng ས་ཡི་སྙིང་པོ་). Le altre statue buddiste, se non hanno 尊, hanno 体 o 躯 (く ku). Quindi, le statue buddiste possono mostrare altri classificatori rispetto a un generico 体.
|-
|枚
|まい mai
|Numero di cose sottili: piatti, fogli di carta, fotografie, zattere e capi di vestiario (se si immaginano piegati; con alcune eccezioni); non si usa con i ventagli. In cinese si usa con il numero di medaglie.
|-
|本
|ほん hon,
ぽん pon,
 
ぼん bon
|Numero di oggetti lunghi e/o cilindrici: fiumi, strade, cravatte, matite, bottiglie, lance, chitarre, pozzi; si usa pure con le linee di treno/bus, i punti in giochi sportivi, il numero di telefonate, di film e di ombrelli. La pronuncia /pon/ e /bon/ ricalca meglio la pronuncia cinese originale, che si trova pure in "Nippon"). In cinese si usa con i libri e riviste.
|-
|通話
|つうわ tsūwa
|Numero di telefonate/chiamate (alternativo a "hon, pon, bon")
|-
|匹
|ひき hiki,
ぴき piki,
 
びき biki
|Numero di animali di piccole dimensioni (più piccoli di una persona): cani, gatti, rettili, insetti, pesci... (ma non uccelli, farfalle, molluschi, gamberi e bachi da seta). Indica pure il numero di "oni" (i fantasmi in giapponese) e i polpi come animale (e non da mangiare). La pronuncia /piki/ in particolare ricalca meglio la pronuncia cinese originale. In cinese si usa con i cavalli e animali simili.
|-
|頭
|とう tō
|Numero di animali di grosse dimensioni (più grossi di una persona): cavalli, mucche, elefanti, balene, delfini; l'eccezione sono le farfalle, i gamberi, le formiche, i bachi da seta e gli eboshi 烏帽子 (un antico e lungo copricapo giapponese). In cinese si usa con gli elefanti.
|-
|尾
|び bi
|Numero di pesciolini (i pesci grossi non prendono "bi"). Oggi si usa più di rado, siccome si sostituisce con 匹, che
non fa distinzione dunque tra animali marini e terrestri. 尾 indica la coda.
|-
|羽
|わ wa
|Numero di uccelli e conigli
|-
|冊
|さつ satsu
|Numero di libri e riviste/magazine (本 significa pure "libro", ma come classificatore si usa per altre parole) (dal punto di vista storico-filologico, 冊 indica il libro fatto di listelli di bambù arrotolati e intrecciati, In cinese moderno si scrive 册; la variante arcaica è ancora in uso come hanja e kanji)
|-
|巻
|まき maki,
かん kan
|Numero di pergamente e rotoli di libri antichi ("kan" è la pronuncia on)
|-
|部
|ぶ bu
|Numero di libri e di copie di riviste/magazine. In cinese si usa con il numero di film.
|-
|階
|かい kai,
がい gai
|Indica il piano di un edificio ''(il numero che lo precede non è ordinale, e.g. "il piano 1, il piano 2...")''
|-
|足
|そく, soku
|Numero di paia di scarpe, calze, calzini e tabi 足袋 (i calzini tradizionali giapponesi, che hanno uno spazio apposito per l'alluce a differenza dei calzini occidentali)
|-
|度
|ど do,
たび tabi
|Numero di volte (che si fa un'azione o che qualcosa accade/avviene); gradi di temperatura. "Do" è la pronuncia on.
|-
|回
|かい kai
|Numero di volte (che si fa un'azione o che qualcosa accade/avviene) ''(in cinese è informale)''
|-
|番
|ばん ban
|Indica la posizione (e.g. in classifiche e ordini), il numero di recite teatrali di genere Noh e il numero di buste di fine anno contenenti soldi (buste che si danno in regalo ai giovani e che in Cina hanno un colore rosso); si usa pure per formare il superlativo
|-
|歳, 才
|sai
|Indica gli anni d'età. Il kanji 才 è usato solo in giapponese come abbreviazione grafica.
|-
|杯
|はい hai,
ぱい pai,
 
ばい hai
|Numero di bicchieri/tazze di... (la pronuncia con /p/ e /b/ ricalca meglio la pronuncia cinese originale), in riferimento a liquidi ma anche al numero di scodelle di riso cotto. In più, indica anche il numero di determinati animali marini, tra cui alcuni molluschi: seppie, polpi (se da mangiare), calamari, granchi e orecchie di mare/abaloni ("sea ears/abulòn"). Per gli altri animali marini (e.g. pesciolini) si usa hiki/biki/piki e び bi 尾, che però oggi è raro.
|-
|台
|だい dai
|Numero di automobili, biciclette, macchinari (ma non aerei e ascensori); numero di tavoli/tavolini e numero di paraventi (nel Giappone tradizionale, sono decorati con illustrazioni paesaggistiche pittoresche e calligrafie)
|-
|個, 箇
|こ, ko
|Numero di cose piccole e rotonde/tondeggianti: uova, sassi, frutta...). La versione cinese semplificata è 个 ed è un classificatore usatissimo in cinese con molti oggetti.
|-
|つ
|つ, tsu
|Classificatore per tutto ciò che non viene catalogato con i classificatori comuni. Si usa sempre insieme ai numerali in giapponese, in cui infatti compare in fondo.
|-
|面
|めん men
|Numero di oggetti ampi e piatti: giochi da tavolo (a causa della loro plancia), campi da tennis, mura/pareti, specchi, abachi, risaie ("paddy field") e koto (uno strumento a corda pizzicata tradizionale giapponese; [[Sakura Sakura|sakura sakura]] è un brano scritto proprio per koto. Unclassificatore alternativo è 張); numero di livelli nei videogiochi
|-
|話
|わ wa
|Numero di storie e di episodi di una serie tv
|-
|倍
|ばい bai
|Numero che indica i multipli: doppio, triplo, quadruplo, quintuplo...
|-
|畳
|じょう jō
|Numero di tatami (il kanji in isolamento si legge "tatami")
|-
|件
|けん ken
|Numero di faccende/affari e di casi legali/criminali
|-
|合
|ごう gō
|Numero di piccoli contenitori di (qualcosa)
|-
|勝
|しょう shō
|Numero di vittorie in giochi sportivi e competizioni
|-
|敗
|はい hai
|Numero di perdite/sconfitte in giochi sportivi e competizioni
|-
|張
|はり hari
|Numero di ombrelli (da pioggia, da sole), di tende da campeggio, di archi ''(arma)'', di lanterne tradizionali di carta di riso (andon 行灯) e di tsuzumi 鼓 (つづみ), un piccolo tamburo a clessidra giapponese. In cinese, si usa in particolare con i tavoli.
|-
|歩
|ほ ho, ぽ po
|Numero di passi ''("footsteps")''
|-
|発
|はつ hatsu,
ぱつ patsu
|Numero di spari e proiettili sparati; numero di orgasmi (la pronuncia /pat͡sɯ/ ricalca la pronuncia in Primo Cinese Medio)
|-
|票
|ひょう hyō,
ぴょう pyō
|Numero di voti. La pronuncia /byo:/ ricalca quella orginale cinese.
|-
|条
|じょう jō
|Indica l'articolo in una legge/codice, il numero di frecce, di lance (alternativa a 本 e 筋) e di obi (una cintura messa intorno al kimono con un enorme fiocco giapponese, di cui esistono molte varietà per le donne)
|-
|筋
|すじ suji
|Numero di obi (alternativa a 条) e di lance (alternativa a 本 e 条)
|-
|手
|て te
|Numero di frecce (alternativa a 条)
|-
|株
|かぶ kabu
|Numero di stock/shares/azioni di borsa
|-
|字
|じ ji
|Numero di caratteri scritti/stampati, numero di kanji
|-
|学級
|がっきゅう gakkyū
|Indica l'anno scolastico (ma non all'università)
|-
|課
|か ka
|Numero di lezioni
|-
|箇国
|かこく kakoku
|Numero di Paesi
|-
|箇国語
|かこくご kakokugo
|Numero di lingue nazionali
|-
|画
|かく kaku
|Numero di tratti in un sinogramma (hanzi, kanji, hanja, han tu'... inclusi i Radicali Kangxi e i kokuji/gukja)
|-
|貫
|かん kan
|Numero di porzioni/pezzi di nigiri-zushi (non è quello a forma di dischetto: è un'altra varietà)
|-
|切れ
|き.れ ki.re
|Numero di fette (di pane, torta, sashimi...)
|-
|斤
|きん kin
|Numero di fette di pane e pancarré
|-
|戸
|こ ko
|Numero di case
|-
|軒
|けん ken,
げん gen
|Numero di edifici (e in particolare delle case)
|-
|棟
|むね, mune
とう tō
|Numero di edifici (tō è la pronuncia on)
|-
|機
|き ki
|Numero di aerei e mongolfiere
|-
|基
|き ki
|Numero di ascensori, di pozzi, di pietre tombali, di stupe (un edificio semisferico usato per meditare e raccogliere le ossa di monaci e monache buddiste. Si scrive 仏塔, letteralmente "pagoda buddista"), di lanterne di pietra (Tōrō 灯籠. Sono lanterne appese sui tetti o poggiate sul terreno e nei giardini, con un tettuccio per riparare la fiamma dal vento e pioggia e sono nate in Cina) e di palanchini shintoisti che si possono sollevare da terra e trasportare in processioni (神輿 mikoshi).
|-
|校
|こう kō
|Numero di scuole
|-
|行
|こう kō
|Numero di banche
|-
|区
|く ku
|Numero di distretti
|-
|句
|く ku
|Numero di haiku 俳句 (piccole e celebri poesie giapponesi), con particolare riferimento al sotto-genere senryū 川柳 (lett. "salice del fiume"). In cinese, si usa con il numero di parole.
|-
|口
|くち kuchi
|Numero di conti in banca e numero di spade, inclusa la katana. In cinese si usa con i membri della famiglia (formale), con i pozzi e con i maiali.
|-
|首
|しゅ shu
|Numero di tanka (la più celebre tipologia di poesia waka). In cinese si usa con le poesie e le canzoni.
|-
|篇
|へん hen
|Numero di poesie. In cinese si usa con gli articoli accademici e le tesi di laurea
|-
|曲
|きょく kyoku
|Numero di brani/pezzi musicali
|-
|局
|きょく kyoku
|Numero di stazioni radio e televisive; numero di match in giochi da tavolo (e.g. scacchi e mahjong)
|-
|幕
|まく maku
|Numero di atti teatrali
|-
|門
|もん mon
|Numero di cannoni
|-
|振
|ふり furi
|Numero di spade (alternativa a 口)
|-
|腰
|こし koshi
|Numero di spade (alternativa a 振 e 口)
|-
|艦
|かん kan
|Numero di navi da guerra
|-
|問
|もん mon
|Numero di domande
|-
|例
|れい rei
|Numero di esempi
|-
|礼
|れい rei
|Numero di inchini durante le venerazioni/preghiere/rituali nei templi sacri
|-
|連
|れん ren
|Numero di anelli (bigiotteria)
|-
|輪
|りん rin
|Numero di fiori e di ruote
|-
|束
|たば taba
|Numero di mazzi di (fiori e tanti altri vegetali) e mazzette di banconote
|-
|灯
|とう tō
|Numero di lampadine
|-
|席
|せき seki
|Numero di posti a sedere; numero di drinking party (飲み会 no.mikai) e/o cocktail party (カクテルパーティー Kakuterupātī)
e di banchetti
|-
|双
|そう sou
|Numero di paia
|-
|膳
|ぜん zen
|Numero di coppie di bacchette per mangiare (箸); numero di scodelle di riso cotto (alternativo a 杯)
|-
|組
|くみ kumi
|Numero di gruppi di (persone); numero di coppie di (coniugi, gemelli, ballerini...)
|-
|隻
|せき seki
|Numero di barche; un elemento (di un paio) (in cinese si semplifica come 只 zhi1)
|-
|俵
|ひょう, hyō
びょう, byō
 
ぴょう pyō
|Numero di sacchi di riso. Se non si usa come classificatore, si pronuncia たわら tawara (lettura kun) ed è un'antica cesta cilindrica fatta di vimini intrecciati tuttora usata per contenere il riso.
La pronuncia /byo:/ ricalca quella cinese originale.
|-
|滴
|てき teki
|Numero di gocce di (liquido)
|-
|点
|てん ten
|Numero di punti ''("points, dots").'' In cinese si usa con le gocce di (liquido)
|-
|通
|つう tsū
|Numero di lettere/messaggi
|-
|粒
|つぶ tsubu
|Numero di chicchi di (riso ecc.) e di pietre preziose
|-
|脚
|きゃく kyaku
|Numero di sedie
|-
|柄
|へい hei
|Numero di ventagli
|-
|枝
|えだ eda
|Numero di rami
|-
|掛
|かけ kake
|Numero di colletti
|-
|挺
|ちょう chō
|Numero di asce, di mattoncini di inchiostro per la calligrafia, abachi e risaie (alternativa a 面) e di japamala o 数珠じゅず juzu (collane per il rosario in uso nella religione induista)
|-
|刎
|はね hane
|Numero di kabuto (un celebre elmo per guerrieri indossato durante il Giappone feudale)
|-
|把
|わ wa
|Numero di pugni di pasta cruda/"dried noodles". In cinese indica le manciate di oggetti.
|-
|果, 菓
|か ka
|Numero di frutti
|-
|領
|りょう ryō
|Numero di kasaye (la kasaya 袈裟 è il vestito dei monaci buddisti)
|-
|献
|こん kon
|Numero di shot di bevande alcoliche
|-
|棹
|さお sao,
ちょう chō
|Numero di shamisen (三味線, しゃみせん), uno strumento musicale tradizionale giapponese, di comodini/comò e di quadratini di yōkan (un dessert gelatinoso di pasta di fagiolo con zucchero e agar agar di alghe rosse; si può servire avvolto in foglie di menta e si può colorare di verde con il tè verde. Assomiglia agli xiaochi 小吃 cinesi)
|-
|挺
|ちょう chō
|Numero di armi da fuoco, di shamisen (alternativa a 棹) e di forbici
|-
|両
|りょう ryō
|Numero di carri armati
|-
|戦
|せん sen
|Numero di battaglie
|-
|柱
|はしら hashira
|Numero di anime/spiriti e di divinità
|-
|位
|い i
|Numero di anime/spiriti (alternativa a 柱). In cinese indica il numero di persone (formale, mentre 个 è informale e 名 è formale e per studenti)
|-
|疋
|ひき, hiki
むら mura
|Numero di rotoli di stoffa (è intercambiabile con 匹 a livello di scrittura)
|-
|反
|たん tan
|Numero di rotoli di stoffa (alternativa a 匹, 疋)
|-
|帖
|じょう jō
|Numero di fogli di alghe ("nori") essiccate (per fare il sushi o da mangiare come spuntino) e di fogli di carta di riso (半紙 はんし hanshi, usata per le calligrafie e per produrre le lanterne di carta di riso) e di carta di gelso (美濃和紙 mino washi)
|-
|脚
|きゃく kyaku
|Numero di tavoli/tavolini (alternativa a 台)
|-
|丁
|ちょう chō
|Numero di tsuzumi (alternativa a 張) e di quadratini di tofu
|-
|封
|ふう fuu
|Numero di lettere/messaggi (alternativa a 通)
|-
|架
|か ka
|Numero di paravento (nel Giappone tradizionale, sono decorati con disegni e calligrafie)
|-
|顆
|か ka
|Numero di pietre preziose (alternativa a 粒)
|-
|区画
|くかく kukaku
|Numero di cimiteri
|-
|種類
|しゅるい shurui
|Numero di tipi/tipologie/specie/varietà di...
|-
|年
|ねん nen
|Indica l'anno e l'anno scolastico
|-
|年間
|ねん nenkan
|Indica il numero di anni (in cinese resta 年)
|-
|月
|がつ gatsu,
つき tsuki
|Indica il mese (e.g. il mese tre= marzo) se -gatsu (pronuncia on). Indica il numero di mesi se -tsuki (e.g. tre mesi).
Una terza modalità di utilizzo è con la pronuncia "kagetsu(kan)", 箇月(間), che indica anch'esso il numero di mesi
 
per parlare di periodi temporali. In cinese si usa 个 per la quantità di mesi (e.g. 两个月).
|-
|週(間)
|(かん) shuu(kan)
|Numero di settimane. In cinese si usa 个 per la quantit' di settimane.
|-
|日
|にち nichi
|Il numero del mese (e.g. il <u>12</u> settembre)
|-
|日間
|にちかん nichikan
|Numero di giorni. In cinese si usa 个 per la quantità di giorni.
|-
|夜
|や ya
|Numero di notti
|-
|晩
|ばん ban
|Numero di notti
|-
|時
|じ ji
|Indica l'ora (e.g. le due del pomeriggio)
|-
|時間
|じかん jikan
|Numero di ore (e.g. due ore). In cinese si usa 个 per la quantità di settimane.
|-
|分
|ふん fun,
ぷん pun
|Indica il minuto nell'orario. La pronuncia "pun" è più arcaica e riflette il Primo Cinese Medio. In cinese indica sia il minuto, il numero di minuti che i punti (e.g. in un esame)
|-
|分間
|ふん fun.kan,
ぷん pun.kan
|Numero di minuti.
|-
|秒(間)
|びょう byō(kan)
|Numero di secondi
|-
|メートル
|meetoru
|Numero di metri
|-
|キロ(グラム)
|kiro(guramu)
|Numero di chili/chilogrammi
|-
|クラス
|kurasu
|Numero di classi in una scuola (classi, ''non'' aule fisiche)
|-
|ぺーじ
|pēji
|Numero di pagine
|}
 
I numeri ordinali combinati con i classificatori si ottengono aggiungendo 目 -me dopo il classificatore. Per esempio, "prima volta" si scrive e pronuncia 一回目 ikkaime. Tuttavia, l'ordinale non è sempre necessario laddove si usa nelle altre lingue, fenomeno che si ritrova pure in coreano e cinese. In queste due lingue, l'ordinale si ottiene con la sillaba 第, che in cinese è un prefisso (e.g. "prima volta" 第一次, 第一回 se colloquiale).
 
==Bibliografia==