Salmi 152-155: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica Etichetta: Editor wikitesto 2017 |
|||
Riga 17:
Il tema principale è la richiesta di ''"unirsi a voi stessi per il bene e per il perfetto, per glorificare l'Altissimo"''. C'è anche un pizzico di pasti comuni, tipici della esseni: ''"E nella loro mangiare deve essere soddisfacente in verità, e nella loro bere, quando condividono insieme"''.
===
''La preghiera di [[Ezechia]] quando lo circondarono i nemici''<br>
(1) Ad alta voce glorifica Dio; nell'assemblea di molti proclamate la Sua gloria.<br>
Riga 40:
Questo salmo è esistente in siriaco ed è stato trovato anche nel Mar Morto Scroll 11QPs(a)155 (chiamato anche 11Q5), un manoscritto del I secolo a.C..<br>Il tema di questo Salmo è simile al ''Salmo 22'', e per la mancanza di peculiarità non è possibile suggerire la data e l'origine, salvo che la sua origine è chiaramente pre-cristiana.
===
''Quando gli ebrei hanno ottenuto il permesso da [[Ciro II di Persia|Ciro]] di tornare a casa''<br>
(1) O Signore, Ti ho gridato; ascoltami.<br>
Riga 66:
Questo testo è sopravvissuto solo in siriaco, anche se la lingua originale può essere l'ebraico.<br>Il tono è non-rabbinico ed è probabilmente composto in Israele durante il [[Ellenismo|periodo ellenistico]] (c. 323-31 aC).
===
''Scritto da Davide quando stava combattendo con il leone e con il lupo che avevano preso una pecora dal suo gregge''<br>
(1) O Dio, o Dio, vieni in mio aiuto; aiutami e salvami; libera la mia anima dall'omicida.<br>
Riga 78:
Questo testo è sopravvissuto solo in siriaco, anche se la lingua originale può essere l'ebraico.<br>Data e provenienza sono quelle del salmo precedente: Il tono è non-rabbinico ed è probabilmente composto in Israele durante il [[Ellenismo|periodo ellenistico]] (c. 323-31 aC).
===
''Scritto da Davide quando ringrazia Dio per aver ucciso il leone ed il lupo.''<br>
(1) Lodate il Signore, tutte voi nazioni; glorificalo e benedici il Suo nome:<br>
|