Juan de Vergara: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
 
traduzione
Riga 14:
|PostNazionalità = , fratello di [[Francisco de Vergara]] e [[Isabel de Vergara]], noto per aver tradotto delle opere di [[Erasmo da Rotterdam]]<ref>{{Cita web|url=http://www3.uah.es/imagines_cilii/Anticuarios/Textos/Vergara.htm|título=VERGARA|fechaacceso=8 de enero de 2018|apellido=García-Muñoz|nombre=Susana Vázquez|sitioweb=www3.uah.es|idioma=es}}</ref>
}}
 
 
== Biografia ==
Juan de Vergara, canónigo[[canonico]] dedi Toledo, pertenecíaapparteneva a una familiafamiglia di [[judeoconversoconverso|judeoconversaconversi]] porper parte materna;di ymadre, poril el ladolato paterno, deera origeninvece italiano.di Fueorigine nietoitaliana. paternoEra denipote di Tomás de Cortona, instaladostabilitosi ena [[Medina del Campo]], e hijofiglio dedi Jorge de Vergara ye Leonor Martínez de Alcocer, matrimonioche delavevevano que nacieron, además de Juan,altri cincocinque hijosfigli: [[Bernardino Tovar]], [[Francisco de Vergara]], Tomás de Cortona, María de Vergara (monjamonaca ena Santo Domingo el Real, de Toledo), e Isabel de Vergara.<ref>Para toda su familia, véase: M. del Carmen Vaquero Serrano,''La familia de Juan de Vergara, canónigo erasmista toledano'' en ''Lemir'' 23 (2019): 9-96. http://parnaseo.uv.es/Lemir/Revista/Revista23/01_Vaquero_Carmen.pdf Consultado el 2-VIII-2019</ref>
È stato uno degli studiosi che hanno lavorato alla ''[[Bibbia Poliglotta Complutense]]'' finanziata dal cardinale [[Francisco Jiménez de Cisneros]]. Il suo ruolo era, in collaborazione con [[Bartolomé de Castro]], di confrontare i testi greci e anche di tradurre le parti greche dell'Antico Testamento e i [[libro sapienzale|libri sapienziali]] della Bibbia, incluso l'''[[Qoelet|Ecclesiaste]]''. Cisneros gli commissionò anche la traduzione in latino delle opere di [[Aristotele]]. Questa traduzione non fu mai pubblicata a causa della morte del cardinale, ma Vergara aveva già tradotto la ''Fisica'', il ''De anima'' e gran parte della ''Metafisica''.
 
Fue uno de los eruditos que trabajaron en la ''[[Biblia políglota complutense|Biblia Políglota]]'' auspiciada en [[Alcalá de Henares]] por el cardenal [[Francisco Jiménez de Cisneros]]. Fue su secretario particular, así como de su sucesor, el arzobispo de Toledo [[Alonso de Fonseca y Ulloa|Alfonso de Fonseca]]. Su cometido en esta empresa fue, en unión con [[Bartolomé de Castro]], confrontar textos griegos, y tradujo además las partes griegas del Antiguo Testamento y los libros sapienciales de la Biblia, incluyendo el ''Eclesiástico''. También le encargó Cisneros traducir al latín las obras de [[Aristóteles]], pero esta traducción no llegó a publicarse por muerte del cardenal. En esta fecha había traducido ya la ''Física'', el ''De anima'' y gran parte de la ''Metafísica''.
 
Fue uno de los pocos que se atrevieron a declarar la falsedad del Beroso de [[Annio de Viterbo]] en su ''Tratado de las ocho questiones del templo propuestas por el illmo. Señor Duque del Infantazgo'', (1552) que no se reeditarían hasta 1781, y él fue quien en un principio había sido elegido por la Universidad para llevar a cabo la biografía de Cisneros, que al fin sería encomendada a su amigo el maestro [[Álvar Gómez de Castro]], ya que Juan fue acusado de luterano y alumbrado y encarcelado en 1533 por la inquisición de Toledo, arruinando su carrera; sólo recobró su plena libertad en 1547. Hasta entonces había ejercido la cátedra de filosofía en la universidad de Alcalá y fue un gran admirador, seguidor y amigo de [[Erasmo de Róterdam]], a quien trató personalmente en [[Flandes]] y epistolarmente en España y que correspondió alabando el estilo de sus obras. Su hermano [[Francisco de Vergara]] fue catedrático de griego en la misma universidad y su hermana Isabel fue, igualmente, mujer docta y traductora de las obras de Erasmo.
 
Fu uno dei pochi che osò dichiarare la falsità del [[Berosso]] di [[Annio da Viterbo]] nel suo ''Tratado de las ocho questiones del templo propuestas por el illmo. Señor Duque del Infantazgo'', (1552) che non sarebbe stato ristampato fino al 1781, ed era inizialmente era stato scelto dall'Università per realizzare la biografia di Cisneros, che sarebbe stata infine affidata all'amico professore [[Álvar Gómez de Castro]], poiché Vergara fu accusato di essere [[Luteranesimo|luterano]] e imprigionato nel 1533 dall'[[inquisizione spagnola|Inquisizione]] di Toledo, rovinandogli la carriera. Dopo questi eventi, riacquistò la sua piena libertà solo nel 1547. Fino ad allora aveva ricoperto la cattedra di filosofia all'Università di [[Alcalá de Henares]] ed era stato un grande ammiratore, seguace e amico di [[Erasmo da Rotterdam]], che incontrò personalmente nelle [[Fiandre]]] e con qui intratteneva uno scambio epistolare dalla Spagna, lodando lo stile delle sue opere.
La persecución desatada contra los erasmistas le alcanzó tras la muerte de su protector Fonseca; sus enemigos frailunos buscaron la manera de destruirlo y, según [[Francisco de Encinas]], "fue apresado por la Inquisición, no por otra razón que porque favoreció a Erasmo y aprobaba sus libros. Sólo después de algunos años de prisión fue puesto en libertad."
Suo fratello Francisco era professore di greco nella stessa università e sua sorella Isabella era anche lei una donna istruita e traduttrice delle opere di Erasmo.
 
La persecuzione scatenata contro i sostenitori di Erasmo lo raggiunse dopo la morte del suo protettore Fonseca; i suoi nemici cercarono un modo per distruggerlo e, secondo [[Francisco de Encinas]], "fu arrestato dall'Inquisizione, solo perché favoriva Erasmo e approvava i suoi libri". Fu rimesso in libertà dopo alcuni anni di carcere.
Como poeta se le deben versos al estilo de [[Teófilo Folengo]], como ''La Callioperria''.
 
Como poeta seha lelasciato debendelle versosopere alnello estilostile dedi [[TeófiloTeofilo Folengo]], comocome ''La Callioperria''.
== Posible pseudónimo: Pedro Alcocer ==
[[Pedro de Alcocer]] aparece como autor de la ''Hystoria o Descripción de la imperial cibdad de Toledo, adonde se tocan y refieren muchas antigüedades y cosas notables de la Historia general de España. Agora nuevamente impressa en Toledo'', obra de [[1551]], publicada en [[Toledo]] (reimpresa de nuevo en Toledo por Juan Ferrer en 1554 y en Madrid en 1641, en cuarto). La obra, según [[Tomás Tamayo de Vargas]] y [[Andrés Burriel]] está escrita en todo o en parte por el canónigo ''Juan de Vergara''.
 
== VociPedro correlateAlcocer ==
È possibile che Juan de Vergara abbia usato lo pseudonimo [[Pedro de Alcocer]], apareceil comoquale autorè denoto laper essere l'autore di ''Hystoria o Descripción de la imperial cibdad de Toledo, adonde se tocan y refieren muchas antigüedades y cosas notables de la Historia general de España. Agora nuevamente impressa en Toledo'', obraopera depubblicata [[1551]],a publicadaToledo ennel [[Toledo1551]] (reimpresae desuccessivamente nuevoristampata ena Toledo porda Juan Ferrer ennel 1554 ye ena Madrid ennel 1641, en[[in cuarto)quarto]]. La obra, segúnSecondo [[Tomás Tamayo de Vargas]] ye [[Andrés Burriel]], estáquest'opera escritaè enstata scritta todoin tutto o enin parte porda el canónigo ''Juan de Vergara''.
* [[Pedro de Alcocer]]
* [[Judeoconverso]]
* [[Inquisizione]]
* [[Erasmo da Rotterdam]]
* [[Luteraneismo]]
 
== Note ==
{{reflist}}
 
<nowiki>{{controllo di autorità}}</nowiki>
{{portale|biografie|letteratura}}