Cinese mandarino (varietà linguistica): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Removed interwikis. Now they are in Wikidata not here. Please somebody check interwikis of this article. Are they correct?
Fix wikilink
Riga 35:
 
== Storia ==
Fin dall'antichità, la [[lingua cinese]] è sempre stata considerata un insieme di molti dialetti, quindi c'è sempre stato bisogno di un idioma comune per eliminare le distanze linguistiche (oltre a quelle territoriali) tra i vari popoli e renderli più vicini tra loro. [[Confucio]] usava la ''lingua elegante'' (雅言, pinyin: ''yǎyán''), invece dei dialetti colloquiali regionali; durante la [[dinastia Han]] alcuni testi erano in "lingua comune" (通語, pinyin: ''tōngyǔ''). I [[Dizionario di rima (cinese)|libri di rima]], scritti a partire dal periodo delle [[dinastie del Nord e del Sud]], potrebbero aver riflettuto uno o più sistemi di pronuncia standard in uso in quei tempi. Comunque, tutti questi dialetti standard probabilmente erano conosciuti solo dalle persone colte; perfino in questi gruppi, le pronunce potevano essere molto differenti, visto che il fattore unificante di tutti i dialetti cinesi standard, il cinese classico, era uno standard scritto, non parlato.
 
La [[dinastia Ming]] ([[1368]] – [[1644]], 明) e la [[dinastia Qing]] ([[1644]] – [[1911]], 清) cominciarono ad usare il termine "lingua ufficiale" (cinese tradizionale: 官話, cinese semplificato: 官语, pinyin: ''guānhuà''), riferendosi al modo di parlare nelle corti nobili. Nel [[XVII secolo]], l'Impero fondò l'Accademia di ortoepia (正音書院, pinyin: ''zhèngyīn shūyuàn'') col proposito di conformare la lingua al dialetto di Pechino. Ma questi sforzi ebbero poco successo: ancora nel [[XIX secolo]], l'imperatore aveva difficoltà a comprendere alcuni dei suoi ministri. Nondimeno, nel [[1909]], la morente dinastia Qing stabilì che il dialetto di Pechino fosse la "lingua nazionale" (cinese tradizionale: 國語, cinese semplificato: 国语, pinyin: ''guóyǔ'').