Confessione di fede belga: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Sostituisco Olanda con Paesi Bassi (regione storica)
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: fix citazione web (v. discussione)
Riga 1:
La '''Confessione di fede belga''' (in latino ''Confessio Belgica'') è una delle principali [[confessione di fede|confessioni di fede]] delle [[chiese presbiteriane]] e [[chiese riformate|riformate]]. Si chiama "belga" (di fatto è la confessione di fede delle chiese riformate olandesi) non perché riguardi l'attuale Belgio, ma perché è stata composta in quel territorio.
 
Questa confessione fa parte delle [[tre formule di unità]] delle [[chiese riformate]].
 
Il suo autore principale è [[Guido de Brês]], predicatore delle chiese riformate olandesi, morto come martire della fede nel [[1567]]. Durante quel periodo i [[Paesi Bassi]] erano stati sottoposti a terribili persecuzioni da parte delle autorità civili che sostenevano il [[Cattolicesimo]] come religione obbligatoria di Stato.
 
Per protestare contro questa crudele oppressione, e per provare che i protestanti non erano dei ribelli all'autorità politica legittima (accusa che spesso era loro rivolta) ma cittadini fedeli che professavano la vera dottrina cristiana secondo le [[Sacre Scritture]], [[Guido de Brês]] prepara questa confessione nell'anno [[1561]]. Nell'anno seguente, una sua copia viene inviata al re [[Filippo II di Spagna|Filippo II]], insieme ad una lettera in cui i firmatari si dichiaravano disposti ad ubbidire al governo in tutte le cose legittime, ma che essi "avrebbero offerto il loro dorso alle frustate, le loro lingue ai coltelli, le loro bocche ai bavagli, e l'intero loro corpo al fuoco" piuttosto che rinnegare la verità espressa da questa Confessione.
Riga 13:
==Collegamenti esterni==
 
*[{{cita web|https://web.archive.org/web/20070614212726/http://riforma.net/teologia/confessioni/confessionebelga.htm |Testi italiano della Confessione belga]}}
*[{{cita web|http://server10.web-mania.com/users/cprfdHan/languages/belgic_italian.htm#1 |Nuova traduzione italiana accurata]}}
*{{en}}[cita web|http://www.start.urclearning.org/2006/07/03/the-belgic-confession/ |New English translation - only one based on text of the Synod of Dort]|lingua=en}}
*{{es}}[cita web|http://www.start.urclearning.org/2006/07/03/belgic-confession-spanish/ |traduzione spagnola della confessione]|lingua=es}}
*{{en}}[cita web|http://www.reformed.org/documents/BelgicConfession.html |Historic Church Documents: Belgic Confession]|lingua=en}}
*{{en}}[cita web|http://www.canrc.org/resources/bop/belgic/ |Belgic Confession]|lingua=en}}
*{{en}}[cita web|http://www.start.urclearning.org/creeds-and-confessions-audio |Audio Recording of the Belgic Confession (mp3)]|lingua=en}}
*[{{cita web|http://www.cprf.co.uk/articles/belgic_french.htm |Confessione belga in lingua francese]}}
*[{{cita web|http://members.home.nl/a.janssen/evangelie/ngb.html |Confessione belga in lingua olandese]}}
*[{{cita web|http://www.hristiyan.net/belgic/ |Confessione belga in lingua turca]}}
 
{{Portale|Belgio|Calvinismo|Cristianesimo}}