Wai (saluto): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: rimuovo righe in eccesso (vedi richiesta)
Riga 1:
[[File:Thai greeting Quai.jpg|thumb|''Wai'' thailandese]]
[[File:Sampeah.jpg|thumb|''Sampeah'' cambogiano]]
[[File:Wat_Si_Muang_CIMG_Vientiane_Wat Si Muang CIMG Vientiane ワット・シムアン_ ビエンチャン_CIMG4956 CIMG4956新規_1 1.jpg|thumb|''Nop'' in un ''[[wat]]'' del Laos]]
 
Il '''''wai''''' è un gesto con cui in [[Thailandia]] si saluta e si dimostra rispetto. In [[Cambogia]] tale termine viene tradotto con la parola '''''sampeah'''''<ref name=sampeah>{{en}} {{cita libro|titolo=Sampeah|url=http://books.google.co.jp/books?id=TI1HLgEACAAJ|curatore=Lambert M Surhone, Mariam T Tennoe, Susan F Henssonow|editore=Betascript Publishing|anno=2011|ISBN=613-5-31984-1}}</ref> ed in [[Laos]] con '''''nop'''''.<ref name=lao>{{en}} {{cita libro|url=http://books.google.co.jp/books?id=bCMgBlhtm8sC&pg=PA164|pagina=164|titolo=Culture and Customs of Laos|autore= Kislenko, Arne|editore=ABC-CLIO|anno=2009|ISBN=0-313-33977-5}}</ref> In alcuni casi è in tali Paesi anche un modo di dimostrare la propria devozione. Il gesto e il contesto in cui viene usato sono analoghi a quelli del ''[[namasté]]'' [[india]]no, [[Sri Lanka|cingalese]] e [[nepal]]ese,<ref name=sampeah/> con l'utilizzo della posizione di preghiera detta ''[[pranamasana]]'' o ''Añjali Mudrā''.
 
Viene realizzato congiungendo le mani, unendo i palmi con le dita rivolte verso l'alto, e tenendole all'altezza del petto, del mento o della fronte, facendo al contempo un inchino. Alcuni dettagli cambiano a seconda della persona o divinità a cui è rivolto il saluto o la riverenza. Viene usato quando le persone si incontrano, al momento dei saluti finali, nonché per ringraziare o per scusarsi.<ref>{{en}} {{cita libro|url=http://books.google.co.jp/books?id=Uux9AgAAQBAJ&pg=PA77|pagina=77|titolo=The Changing Face of Management in Thailand|curatore= Andrews, Tim e Siengthai, Sununta|editore=Routledge|anno=2009|ISBN=1-134-06815-8}}</ref>
 
==Saluto==
Riga 16:
In Laos, sia uomini che donne usano dire l'analogo ''sabai dii'' (in lingua lao: ສະບາຍດີ) quando fanno il ''nop'', mentre in Cambogia dicono ''cumriep sue'' (in lingua khmer: ជំរាបសួរ) quando si incontrano e ''cumriep lie'' (in khmer: ជំរាបលា) ai saluti finali.
[[File:Candidate for the Buddhist child priesthood01.JPG|thumb|''Wai'' di candidati novizi al monaco buddhista]]
 
 
==Riverenza==