Wikipedia:Bar/Discussioni/Pronuncia corretta

Pronuncia corretta NAVIGAZIONE


Ho notato che nella stesura di una voce non sembra previsto inserirne la pronuncia, almeno nei casi in cui non è palese. E' una policy o fa parte delle linee guida? Oppure esiste un template apposito che mi sfugge? Potrebbe essere un'utile aggiunta alle voci che necessitano, soprattutto quelle geografiche, di luoghi e personaggi storici o viventi. A volte si sentono...e si dicono...degli strafalcioni senza neanche saperlo.--Eumolpo (msg) 20:03, 7 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Esiste il template:IPA, ma di solito non è usato per le parole italiane. A volte magari basterebbe indicare l'accento tonico (ad esempio, Nùoro invece che Nuòro, e lì è indicato; ma sarebbe necessario anche, ad esempio, per Orfeo, dato che la pronuncia scientifica vuole l'accento sulla prima o, e tutti i casi simili), comunque è una situazione su cui fare chiarezza.--Glauco9,72(συμπόσιον) 20:08, 7 ott 2009 (CEST)[rispondi]
Io le inserirei perlomeno nei casi in cui esistono due o più pronunce completamente diverse tra loro. Giusto per farvi un esempio personale, recentemente ho aggiunto quelle relative alle città di Albuquerque e Los Angeles, proprio perché gli americani anglofoni pronunciano i loro nomi pressappoco così: "Albercuki" e "Los Engeles"; mentre gli americani ispanofoni le pronunciano invece più o meno in questo modo: "Albukerke" e "Los An-heles" (perché in spagnolo "que" si pronuncia come se fosse l'italiano "che", mentre la "g" vicino ad "e" o "i" si pronuncia aspirandola, cfr. Fricativa velare sorda). Insomma, sarebbe una grave mancanza non far capire ai nostri potenziali lettori queste piccole ma importanti minuzie. Per casi meno evidenti non saprei, ma se la pronuncia di un determinato nome è abbastanza nota, allora per buonsenso non la inserirei forzatamente. -- Mess-Age 00:00, 8 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Avevo già posto il problema dell'accento tonico molti mesi fa, ma, nonostante i commenti perlopiù favorevoli non ho notato grandi cambiamenti. Forse è il momento di creare un progetto che se ne occupi, o qualcosa di simile. --L'alchimista (msg) 09:47, 8 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Giusto per fare qualche esempio, non tutti sanno che è corretto dire plùteo, bùccina, bucintòro, cadùco, scandinàvo; prendendo solo a caso dieci pagine di vocabolario (su 2300) ho trovato queste incertezze che un corretto accento tonico contribuirebbe a districare. Per non parlare di Sàmone o Samòne? Bùtera o Butéra? Irsìna o Írsina? Carònia o Caronìa? Trovati giusto girovagando per i comuni d'Italia a più ampia superficie.....e non parliamo delle località geografiche estere, veri e propri gineprai! Ancora Alìpio o Álipio? Carìtone o Caritòne? E sono solo pochi esempi...--Eumolpo (πῶς λέγεις;) 21:00, 8 ott 2009 (CEST)[rispondi]
Proposta ricorrente: ho aggiunto un vedi anche... --Nemo 23:42, 9 ott 2009 (CEST)[rispondi]