Wikipedia:Bar/Discussioni/Usare Copia e incolla per creare articoli - Kate Morton
Usare Copia e incolla per creare articoli - Kate Morton | NAVIGAZIONE |
Hi to everyone, I'm a new user. I created the italian versione of the encyclopedia voice "Kate Morton" translating from English. I created writing all by hand. My translation was accepted and published. To work faster, I copied my italian translation and I traslated with automated tools, then I corrected all the mistakes in Spanish and I pasted it on. My work was refused. How could it happen? It's not enough that I translated it? Should I type ALL BY HAND?? If yes, I immediatly proceed to interrupt my collaboration on the multilanguage translations (8 languages) Just let me know. Best regards Luigi
- Hi Luigi, in itwiki we delete pages that are translated with semi-automatic translators (C3) so you have to write it by hand.
- PS: Next time, write your comments in talk pages by putting --~~~~ --★ → Airon Ĉ 23:09, 17 lug 2010 (CEST)
- Yes, you have to to interrupt your collaboration on the multilanguage translations. The translations provided by automated tools can't be considered correct. You must type by hand, it's the only way. ^musaz † 00:17, 18 lug 2010 (CEST)
- Ma che è st'invasione anglofona oggi? --Elitre 00:24, 18 lug 2010 (CEST)
- Si stanno appropriando del nostro bar, ai posti di combattimento! --WOLF detto Lupetto 00:39, 18 lug 2010 (CEST)
- Hi Luigi! It's easy to spot entries which have been translated using automated tools. They are never written in correct italian, and they are often difficult to understand for a native italian speaker. Automated translators should only be used to get a rough idea of what a foreign language text says, and nothing else. So, please help us keep the italian language version of wikipedia clean of unreadable articles!
- --Lou Crazy (msg) 17:10, 22 lug 2010 (CEST)
- Si stanno appropriando del nostro bar, ai posti di combattimento! --WOLF detto Lupetto 00:39, 18 lug 2010 (CEST)
- Ma che è st'invasione anglofona oggi? --Elitre 00:24, 18 lug 2010 (CEST)
- Yes, you have to to interrupt your collaboration on the multilanguage translations. The translations provided by automated tools can't be considered correct. You must type by hand, it's the only way. ^musaz † 00:17, 18 lug 2010 (CEST)