Wikipedia:Bar/Discussioni/Usare Copia e incolla per creare articoli - Kate Morton

Usare Copia e incolla per creare articoli - Kate Morton NAVIGAZIONE


Hi to everyone, I'm a new user. I created the italian versione of the encyclopedia voice "Kate Morton" translating from English. I created writing all by hand. My translation was accepted and published. To work faster, I copied my italian translation and I traslated with automated tools, then I corrected all the mistakes in Spanish and I pasted it on. My work was refused. How could it happen? It's not enough that I translated it? Should I type ALL BY HAND?? If yes, I immediatly proceed to interrupt my collaboration on the multilanguage translations (8 languages) Just let me know. Best regards Luigi

Hi Luigi, in itwiki we delete pages that are translated with semi-automatic translators (C3) so you have to write it by hand.
PS: Next time, write your comments in talk pages by putting --~~~~ --→ Airon Ĉ 23:09, 17 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Yes, you have to to interrupt your collaboration on the multilanguage translations. The translations provided by automated tools can't be considered correct. You must type by hand, it's the only way. ^musaz 00:17, 18 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Ma che è st'invasione anglofona oggi? --Elitre 00:24, 18 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Si stanno appropriando del nostro bar, ai posti di combattimento! --WOLF detto Lupetto 00:39, 18 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Hi Luigi! It's easy to spot entries which have been translated using automated tools. They are never written in correct italian, and they are often difficult to understand for a native italian speaker. Automated translators should only be used to get a rough idea of what a foreign language text says, and nothing else. So, please help us keep the italian language version of wikipedia clean of unreadable articles!
--Lou Crazy (msg) 17:10, 22 lug 2010 (CEST)[rispondi]