Dietmar von Aist

poeta tedesco

Dietmar von Aist (prima del 1139 – dopo il 1171) è stato un Minnesänger bavarese. Gli anni usati come terminus ante quem e post quem per nascita e morte derivano da testimonianze documentali.

Dietmar von Aist nel Codex Manesse (intorno al 1300).

Vita modifica

Un Dietmar von Aist è citato dal 1139 in manoscritti di Salisburgo, Ratisbona e Vienna; Il nome Aist dovrebbe fare riferimento all'omonimo fiume affluente del Danubio, mentre la famiglia von Aist è nota dal 1125 e le rovine del suo castello si mostrano ancora sulle sponde del fiume Aist. Egli non va però confuso con un "Ditmarus de Agasta" menzionato in documenti dell'epoca.

Opere modifica

Molte sono le canzoni che gli vengono attribuite ma solo poche sono certamente sue. Da esse, si rivela uno dei primi Minnesänger, le cui forme poetiche rappresentano un tramite fra le precedenti forme tradizionali e il Minnesang.

Tra i primi a usare il ritornello, i suoi temi sono relativi ai rapporti fra gli uomini e all'amore, nel quale la donna appare assumere un ruolo di forte indipendenza, come si mostra nella poesia Ez stuont un frouwe alleine (Non vi era una donna sola)

La canzone Slâfest du, friedel ziere? (Dormi, mio bell'amore?) può essere considerata il primo Tagelied, ossia la prima alba della poesia tedesca, senza essere d'imitazione francese, dal momento che manca la tipica figura del guardiano che sveglia i due innamorati.[1]

«Slâfest du, friedel ziere?
man wecket uns leider schiere;
ein vogellîn so wol getân
daz ist der linden an daz zwî gegân.

Ich was vil sanfte entslâfen,
nu rüefestû, kint: "wâfen!"
liep âne léit mác niht sîn.
swaz dû gebiutest, daz leiste ich, mîn friundîn.

Diu frouwe begunde weinen:
du rîtest hínnen und lâst mich eine.
wenne wîlt du wider her zuo mir?
owê, du vüerest mîne fröide samt dir!»

Note modifica

  1. ^ In tedesco moderno: «Schläfst du, schöner Geliebter? / Man weckt uns leider bald. / Ein Vögelein, so wohlgestalt / das ist auf der Linde Zweig geflogen. / Ich war sehr sanft eingeschlafen, / nun rufst du, Kind, 'auf, auf!'. / Liebe ohne Leid kann nicht sein. / Was auch immer du befiehlst, / das tue ich, meine Freundin. / Die Frau begann zu weinen. / Du reitest und lässt mich alleine. / Wann willst du wieder her zu mir? / O weh, du nimmst mein Glück mit dir!

Bibliografia modifica

  • Des Minnesangs Frühling, 38., Stuttgart 1988 ISBN 3-7776-0448-8
  • Joachim Bumke, Geschichte der deutschen Literatur im hohen Mittelalter, München 1990 ISBN 3-423-04552-3
  • Der deutsche Minnesang: Aufsätze zu seiner Erforschung, Darmstadt 1985 ISBN 3-534-08604-X
  • Rolf Grimminger: Poetik des frühen Minnesangs, München 1969
  • Andreas Hensel: Vom frühen Minnesang zur Lyrik der Hohen Minne: Studien zum Liebesbegriff und zur literarischen Konzeption der Autoren Kürenberger, Dietmar von Aist, Meinloh von Sevelingen, Burggraf von Rietenburg, Friedrich von Hausen und Rudolf von Fenis, Frankfurt am Main 1997 ISBN 3-631-31138-9
  • Fritz Peter Knapp: Deutschsprachiges Schrifttum, Wien 1991 ISBN 3-7001-1861-9
  • Alfred Romain: Die Lieder Dietmars von Eist, in «Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur» 37 (1912)
  • Günther Schweikle: Minnesang, Stuttgart 1995 ISBN 3-476-12244-1
  • Helmut Tervooren: Dietmar von Aist, in «Verfasserlexikon», Berlin 1980, ISBN 3-11-007699-3
  • Codex Manesse. Die Miniaturen der Großen Heidelberger Liederhandschrift, Frankfurt a. Mein 1989 ISBN 3-458-14385-8
  • Literaturgeschichte Österreichs: von den Anfängen im Mittelalter bis zur Gegenwart, Graz 1996 ISBN 3-201-01650-0

Altri progetti modifica

Collegamenti esterni modifica

Controllo di autoritàVIAF (EN74048311 · ISNI (EN0000 0000 5434 7537 · CERL cnp00397824 · LCCN (ENnr89003470 · GND (DE11867191X · WorldCat Identities (ENlccn-nr89003470