Discussione:Al Jazeera

Ultimo commento: 3 anni fa, lasciato da InternetArchiveBot in merito all'argomento Collegamenti esterni interrotti

Grafie errate

modifica

Non c'è motivo di trascrivere una parola araba secondo la fonetica inglese. O usiamo la traslitterazione corretta "al-Ǧazīra" o la italianizziamo, ma in un testo italiano non ha senso inglesizzarla. "Al Giazira" si pronuncia in italiano come "Al Jazeera" in inglese. Entrambe le grafie sono un'approssimazione e nessuna delle due è filologicamente corretta. Quindi direi che in italiano si usa o l'originale (al-Ǧazīra) o l'italiano (Al Giazira). Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 136.173.162.144 (discussioni · contributi) 10:33, 6 mag 2011 (CEST).Rispondi

Libro

modifica

Ho rimosso questo libro che era utilizzato come fonte per il significato "L'isola". Adesso c'è una fonte reperibile direttamente sul web. --5.170.131.56 (msg) 21:00, 1 ott 2015 (CEST)Rispondi

Avviso di servizio errato

modifica

L'avviso di servizio {{D}} è errato. La voce, così come è adesso, va più che bene: non si ravvisa l'utilità di separare l'azienda dal canale televisivo quando, come in questo caso, azienda e canale televisivo sono praticamente la stessa identica cosa. Ed anche la creazione di una voce separata per la versione anglofona di Al Jazeera non sarebbe affatto una cosa corretta. Le linee guida dicono chiaramente che «per i canali considerati "fratelli" di altri o rientranti in una medesima offerta editoriale/commerciale, è consigliata inoltre la creazione di voci cumulative invece di una voce per ogni singolo canale»: è palese che Al Jazeera rientri in questa casistica. Dunque non è opportuno dividere la pagina, e quindi l'avviso di servizio è errato. Pingo [@ Gce] che lo aveva inserito e attendo eventuali obiezioni. --Domenico Petrucci (msg) 21:39, 10 feb 2018 (CET)Rispondi

Mi sembra che l'avviso sia giutificato da quanto ha scritto Gce nell'avviso stesso, quindi la mia opinione è che debba essere mantenuto (ovviamente sono arrivato dal Bar, perché non ho la voce in OS) --Klaudio (parla) 09:38, 13 feb 2018 (CET)Rispondi
Ma adesso abbiamo una voce ben scritta e ben strutturata che spiega bene cosa è Al Jazeera e la sua versione anglofona. Invece, con la suddivisione proposta nell'avviso {{D}} verrebbero fuori tre eterni abbozzi con relativa dispersione delle informazioni. Sull'azienda non c'è nulla da scrivere, perché l'azienda e il canale televisivo sono un'unica cosa. --Domenico Petrucci (msg) 12:12, 13 feb 2018 (CET)Rispondi
Mi sembra ragionevole tenere unita la voce. A meno che ci sia consenso per la suddivisione, si può togliere l'avviso. Va benissimo fare simili proposte in discussione. --Nemo 13:52, 13 feb 2018 (CET)Rispondi
Essendo la voce relativamente breve e visto che è la stessa azienda, eviterei una frammentazione delle informazioni, non vedo tutta questa necessità di dividerla.--Kirk Dimmi! 04:33, 14 feb 2018 (CET)Rispondi
Anche secondo me non ha senso scorporare la voce, per gli stessi motivi detti sopra dagli altri. --Daniele Pugliesi (msg) 01:12, 15 feb 2018 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati

modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Al Jazeera. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 11:47, 9 ago 2019 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni interrotti

modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:15, 8 feb 2021 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Al Jazeera".