Discussione:Sacha (Jacuzia)

Ultimo commento: 1 anno fa, lasciato da Antenor81 in merito all'argomento Sacha o Sakha?

Untitled modifica

Ma la Jacuzia NON fa parte del distretto federale siberiano!!! SÍ, ne fa parte.

Qualcuno può dividere in tre colonne l'elenco delle città?

Nome modifica

Propongo di rinominare la voce con il titolo di Sacha-Jacuzia, dato che se dobbiamo italianizzare il nome tanto vale farlo fino in fondo. Altrimenti, c'è il titolo possibile di Sacha-Jakutija. Saluti, --Remulazz... azz... azz... 13:16, 2 giu 2008 (CEST)Rispondi

Insediamenti urbani modifica

Ho modificato la dicitura "principali città" in: I principali insediamenti urbani (città, cittadine, villaggi).. poiché tali sono le voci dell'elenco. Molto poche sono città vere e proprie. Vedi la rispettiva voce in russo, che le definisce altrimenti. --Betta27 10:34, 6 mar 2016 (CET)Rispondi

Ho ritenuto di sfoltire il lungo elenco dei "principali" centri abitati poiché comprendeva anche villaggi di 1000, 2000 abitanti; ho quindi tolto quelli con meno di 8000 abitanti. --Betta27 11:37, 22 giu 2016 (CEST)Rispondi

Sacha o Sakha? modifica

La voce l'ho creata io, ma mi è stata ridenominata la voce in Sacha mentre io avevo scritto "Sakha" con la "kh". Ho la certezza - dato che sono un appassionato di lingue straniere e ho diversi manuali di conversazione tra cui quello di russo - che la "x" russa si traslittera "kh", che si legge come la "jota" dell'alfabeto spagnolo (e - mio modesto parere di glossopoeta, autore del Womeze - "kh" è il modo più giusto in assoluto per traslitterare questo suono in alfabeto latino).

Essendo però già nel mirino degli amministratori di Wikipedia in italiano, che sono un po' "particolari" (e non aggiungo altro per carità di patria), pregherei un laureato in lingua russa di rimediare allo scempio linguistico di traslitterare la "x" in "ch" (come se qui fossimo in Inghilterra o più in generale nell'arcipelago britannico) e non "kh" (come dovrebbe essere).

Personalmente non lo faccio perché poi mi accuserebbero di "edit war" e di essere "problematico", quando sono loro ad ignorare le lingue, ma vabbè...

Ci tengo in ogni caso a precisare in questa sede che tale scempio NON è addebitabile a me!

Distinti saluti,

--Mikelo Gulhi (msg) 16:14, 15 lug 2021 (CEST)Rispondi

Lo standard ISO riporta che la x traslittera in ch. --Gac (msg) 19:14, 30 set 2022 (CEST)Rispondi
Gac ha già correttamente risposto sullo standard ISO, quello con cui, per dire, abitualmente vengono traslitterati in italiano i classici della letteratura russa (vedi qui come tutte le copertine in italiano rendano Чехов con Čechov). Al contrario di quanto affermi, è proprio la traslitterazione anglosassone che traslittera la 'x' cirillica in 'kh'.--Antenor81 (msg) 19:31, 30 set 2022 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Sacha (Jacuzia)".