Discussione:Vin brulé

Ultimo commento: 9 anni fa, lasciato da Llorenzi in merito all'argomento Se si mette mano...
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
 Cucina
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Unione voci

modifica

Incollo cronologia di Vin Brulé per unione voci

    * (corr) (prec)  10:26, 10 set 2007 Trikke (discussione | contributi) (24 byte) (Redirect a Vin brulé) (annulla)
    * (corr) (prec) 15:17, 27 lug 2007 80.117.209.229 (discussione) (3.547 byte) (annulla)
    * (corr) (prec) 14:52, 29 mar 2007 Askeron (discussione | contributi) m (→Collegamenti Esterni) (annulla)
    * (corr) (prec) 18:23, 26 mar 2007 ZeroBot (discussione | contributi) m (Bot: Sostituzione automatica disambiguo DOC/DOCG) (annulla)
    * (corr) (prec) 16:03, 17 mar 2007 Askeron (discussione | contributi) (annulla)
    * (corr) (prec) 16:01, 17 mar 2007 Askeron (discussione | contributi) m (annulla)
    * (corr) (prec) 03:51, 3 feb 2007 Pyotr (discussione | contributi) m (-Orfana) (annulla)
    * (corr) (prec) 01:59, 3 feb 2007 Al-Nablusi (discussione | contributi) m (annulla)
    * (corr) (prec) 01:55, 3 feb 2007 82.50.122.5 (discussione) (annulla)
    * (corr) (prec) 01:50, 3 feb 2007 82.50.122.5 (discussione) (annulla)
    * (corr) (prec) 01:50, 3 feb 2007 82.50.122.5 (discussione) (annulla)
    * (corr) (prec) 01:44, 3 feb 2007 82.50.122.5 (discussione) (IL VIN BRULE')

Scandinavia and Glögg

modifica

It is not called glogg in any scandinavian country. In Sweden it is called Glögg (the dots are important), in Norway and Denmark it's called Gløgg. Glögi is Finnish and Finnland is not Scandinavia per definition. Scandinavia is Sweden, Denmark, Norway and only these three.


Suggerimenti

modifica

Con la così grande tradizione italiana e europea di questa bevanda bisogna far così tanto riferimento alla Germania? suggerirei uno spazio dedicato al vin brulè nel mondo in cui, appunto, inserire le declinazioni tedesche, austriache, scozzesi, finlandesi e scandinave (con l'aiuto del commento sopra). Inoltre dire che le declinazioni variano da regione a regione e che nell' "italia settentrionale si utilizza il vino bianco" (generalizzando) è fuorviante. Per la mia esperienza in Piemonte e Valle d'Aosta trovare in giro del vin brulè con vino bianco è come trovare una mosca bianca. Quanto meno sarebbe da spiegare in quali regioni si utilizza (per deduzione immagino che l'autore parli di regioni filo germaniche-austriache). Inoltre, orientato verso la Germania, manca il chiaro riferimento etimologico al francese (bruciare=brûler) Insomma sarebbe da riscrivere un po', cosa ne pensate? Cordialmente (o "salute!")

Ogni contributo e' il benvenuto... non essere timido. --LukeDika 00:13, 27 ott 2012 (CEST)Rispondi

Servono tutte el lingue?

modifica

Oltre all'italiano e magari il tedesco, serve anche l'inglese e il francese? A me pare di no... --LukeDika 12:17, 15 dic 2012 (CET)Rispondi

Se si mette mano...

modifica

Effettivamente serve un po' di lavoro per migliorare questa pagina. In particolare sarebbe da rivedere la frase «e diminuisce in base al tempo (lento) ed il modo (fiamma bassa) di cottura dello stesso.» "Tempo lento" non ha nessun significato. Gli aggettivi lento e veloce si applicano al movimento, a specifiche operazioni, alle variazioni e agli oggetti (in movimento). Un tempo semmai può essere breve o lungo. Bisognerebbe indicare la direzione della correlazione: «una cottura più lenta dà un vin brûlé più/meno alcolico...» In un'enciclopedia la proprietà di linguaggio e la chiarezza sono fondamentali. --Angelo Mascaro (msg) 21:45, 20 ott 2015 (CEST)Rispondi

concordo; provo a migliorarla un po'. --LukeDika 09:52, 21 ott 2015 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Vin brulé".