Ciao Globe trotter, un benvenuto su Wikipedia, l'enciclopedia a contenuto libero!

Per iniziare la tua collaborazione, ricorda quali sono i cinque pilastri di Wikipedia, dai un'occhiata alla guida essenziale o alla pagina di aiuto e soprattutto impara cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia. Ricorda che:

  • non è consentito inserire materiale protetto da copyright. Se desideri inserire un tuo testo già pubblicato altrove, inviaci prima una comunicazione nel modo indicato qui. Se invece desideri caricare un'immagine leggi prima la pagina Aiuto:Copyright immagini.
  • le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.

Per qualsiasi problema puoi chiedere: allo sportello Informazioni, a un amministratore, in chat [1] o a un qualsiasi utente che vedi collegato consultando le ultime modifiche.

Per firmare i tuoi commenti (non le voci) usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi commenti (non le voci) usa il tasto indicato

Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione usa il tasto che vedi indicato nell'immagine a destra e consulta la pagina Aiuto:Uso della firma.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!


Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. Roberto 20:57, 14 giugno 2007 (UTC).

Domande modifica

Ciao GlobeTrotter, se hai bisogno di sapere informazioni sul funzionamento di wikipedia chiedi pure a me, se hai domande in generale c'è lo sportello informazioni e l'Oracolo... :) Buonanotte! --Roberto 02:11, 15 giu 2007 (CEST) P.S. Ricordati la firma! :)Rispondi

Vediamo se ho capito bene! :) Traduci, ad esempio, fr:Saint Thierry in italiano. Sul fondo della voce italiana scrivi [[fr:Saint Thierry]] per far apparire la linguetta a sinistra con il collegamento alla WP francese. Vai lì e inserisci in fondo alla pagina il nome della voce in italiano, [[it:Saint Thierry]]. Per la "pubblicazione", basta che modifichi la pagina che ti interessa (Saint Thierry). Attenzione a non tradurre parola per parola i testi che non sono presenti su WP: è comunque considerato come violazione di copyright. A meno che non inserisci brevi testi usando il {{Quote}}. Se clicchi su man, puoi vedere come sistemare il testo di due lingue uno accanto all'altro. Se non ho capito bene, scrivimi pure e cercherò di trovare altre risposte! :) --Roberto 11:10, 16 giu 2007 (CEST)Rispondi
Complimenti! :D Hai saputo usare anche il template bio, quindi ci siamo veramente! :) Giusto anche l'uso degli interwiki (collegamenti tra le wikipedie). Alla prossima! :) --Roberto 10:02, 18 giu 2007 (CEST)Rispondi
È un ottimo inizio! :) Unica pecca: ricordati le categorie! :P Alla prossima! :) --Roberto 12:20, 21 giu 2007 (CEST)Rispondi
Ciao Globe! Puoi tradurre molto liberamente l'articolo sul sito che mi segnali: l'importante è che non sia una traduzione molto aderente al testo, perché in quel caso sarebbe violazione di copyright. Le informazioni ovviamente si possono prendere senza problemi, il copyright protegge come sono formulate le frasi! :) Alla prossima! :) --Roberto 11:46, 30 giu 2007 (CEST)Rispondi

Geoffrey Grey modifica

Grazie mille ^_^, comunque non era una mia richiesta personale ma bensì di un francese che aveva scritto un mese fà sull'ambasciata italiana di wikipedia chiedendo tale traduzione. In ogni caso ti ringrazio, comunicazione e lavoro eccellenti... la giusta miscela di un buon wikipediano :P. Continua così e sarai ben apprezzato ^_^ --Raptor87(Clicca qui per scrivermi) 21:32, 18 giu 2007 (CEST)Rispondi

Edwin Carr modifica

Ciao! Scusa se ti disturbo, volevo chiederti il motivo per il quale ritieni che la voce in questione sia un abbozzo. Ci sono vita, opere, date e luoghi di nascita e di morte, categorie, wikilink laddove possibile.... senza polemica, ma solo per curiosità. Ti saluto e buon lavoro su WP! ;) Ginosal oh, lame saint! 01:52, 2 lug 2007 (CEST)Rispondi

no, vabbè, niente scuse. era solo per capire ^^. grazie per i complimenti sulla traduzione. comunque quando trovi voci con informazioni che non ti sembrano corrette, usa il template {{C}} (Template:C, (uso). A presto. --Ginosal oh, lame saint! 12:51, 2 lug 2007 (CEST)Rispondi




Ti posso dare due indicazioni. Puoi provare a verificare tu stesso la qualità della voce seguendo i consigli del template per il monitoraggio. Non ne so molto, ti posso consigliare di spulciarti le varie pagine e qualcosa di utile troverai! :) Oppure puoi chiedere un vaglio, per sapere cosa ne pensano gli altri utenti e magari farti dare qualche consiglio per ampliarla ulteriormente. Ti posso dare due indicazioni subito subito, dopo aver dato un'occhiata molto sommaria: la qualità potrebbe essere "c". Mancano ancora un paragrafo sulle influenze subite e date, uno sullo stile, uno sulla fortuna... Come biografia in sè e per sè non è male...! :) Serve altro? ;) --Roberto 20:12, 2 lug 2007 (CEST)Rispondi

C'è posta per te! ;) Mi hanno scritto per sbaglio un messaggio sicuramente rivolto a te! Alla prossima! :)--Roberto 19:41, 5 lug 2007 (CEST)Rispondi

Bonjour,

j'ai vu que vous aviez traduit l'article de Geoffrey Grey en italien. Merci pour lui. J'ai reçu par mail de sa part la liste de ses oeuvres et de ses arrangements. J'ai fait au mieux sur la page mais je ne parle pas italien. Il faudrait peut être traduire les instruments pour chaque pièce... à vous de voir.

Si vous le pouviez, il y a également l'article français de Edwin Carr à traduire en italien. Je vous remercie. Avec mes salutations Lutralutra

Wikilink agli anni modifica

Ciao Globe! In teoria sì, ma se scrivi a poche righe di distanza gli stessi anni (esempio 2007 e poi di nuovo 2007) meglio di no. Spero di aver risposto alla tua domanda! :) --RobSquattaturi 23:01, 22 lug 2007 (CEST)Rispondi

Pasculli modifica

Ciao, "Ebenda" non esiste, è una parola tedesca che sta per "ivi, nello stesso luogo". --Moloch981 18:56, 21 ago 2007 (CEST)Rispondi

Beh, mi son fidata di ciò che c'era scritto, se era nato a Palermo e morto ebenda (=nello stesso luogo...). --Moloch981 22:07, 21 ago 2007 (CEST)Rispondi

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te modifica

 
Wikimedia Italia

Gentile Globe trotter,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 11:23, 26 feb 2020 (CET)Rispondi