Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!
Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.
Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Ultimo commento: 4 anni fa1 commento1 partecipante alla discussione
(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Strano anello. Ti segnalo però che su Wikipedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.
Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Wikipedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.
Grazie dell'attenzione e buon lavoro!
(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Strano anello on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.
If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.
Ciao, tutta la sezione "Esempi" è zeppa di frasi prive di senso compiuto in italiano oltre che di traduzioni fantasiose non necessarie (perché rendere come "paradosso del pollo e dell'uovo" quello che è noto come "Paradosso dell'uovo e della gallina" solo perché il traduttore automatico rende "chicken" come "pollo" e traduce in modo letterale l'equivalente espressione in lingua inglese?). L'uso di traduttori automatici è evidente e la resa in italiano è a tratti incomprensibile.--L736El'adminalcolico21:39, 9 feb 2020 (CET)Rispondi