Discussione:Partito Socialista dei Lavoratori di Germania (1931): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 2:
L'attuale titolo (modificato l'anno scorso) non pare confermato in nessuna pubblicazione in lingua italiana. La maggior parte della pubblicistica sembra propendere per il titolo in lingua originale: [https://books.google.it/books?id=j959AAAAIAAJ&q=sozialistische+arbeiterpartei+1931&dq=sozialistische+arbeiterpartei+1931&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwjIyf3s5cjrAhUy6KYKHTfRA1sQ6AEwB3oECAgQAg], [https://books.google.it/books?hl=it&lr=lang_it&id=Hkd6hyvmAvMC&oi=fnd&pg=PA5&dq=sozialistische+arbeiterpartei+1931&ots=8MXAH3F5Tp&sig=SZLm20lk1vzuAsvEM8Ey67KREnQ&redir_esc=y#v=onepage&q=sozialistische%20arbeiterpartei%201931&f=false], [http://www.jstor.org/stable/20566847] (p.760), [https://www.rivisteweb.it/doi/10.1402/94484] (p.668), [https://www.rivisteweb.it/doi/10.1412/7655] (p.420), [https://air.unimi.it/retrieve/handle/2434/570403/1015990/phd_unimi_R10575.pdf]. Le fonti che lo traducono lo fanno in vari modi: "Partito Socialista Operaio" ([https://scienzepolitiche.unical.it/bacheca/archivio/materiale/2467/Testi%20di%20Brunello%20Mantelli/Brunello%20Mantelli%20-%20Germania%20Rossa%20def.pdf]) ([https://books.google.it/books?hl=it&lr=lang_it&id=hKCWDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PT5&dq=partito+socialista+operaio+germania+sap&ots=9wyb8IaNYU&sig=I7LU3qWhZ5mu0uzXKO2XIZRoKDM&redir_esc=y#v=onepage&q=partito%20socialista%20operaio%20germania%20sap&f=false]), "Partito Operaio Socialista [di Germania]" ([https://books.google.it/books?hl=it&lr=lang_it&id=sfngN0h7xRUC&oi=fnd&pg=PA7&dq=sozialistische+arbeiterpartei+1931&ots=63PPt4kPxP&sig=xMNkEfzhWwjYVZ9__2p5yPUfX0o&redir_esc=y#v=onepage&q=sozialistische%20arbeiterpartei%201931&f=false]), "Partito socialista dei lavoratori" ([https://books.google.it/books?id=Ym-ZDwAAQBAJ&pg=PT263&dq=sap+germania+1931&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwjZzZ2j5sjrAhUP66QKHbAFCoAQ6AEwCXoECAkQAg#v=onepage&q=sap%20germania%201931&f=false]), "Partito Socialista dei Lavoratori di Germania" ([https://hls-dhs-dss.ch/it/articles/027975/2015-12-22/]). Dunque, volendo adottare la regola del nome più diffuso, andrebbe lasciato in lingua originale. Nel caso in cui si voglia tradurlo andrebbe perlomeno modificato in "di Germania" nella parte finale. Pareri?--[[Utente:Caarl 95|<span style="color:#B20000;">'''Caarl'''</span>]]<sup>[[Discussioni utente:Caarl 95|<span style="color:#FFA257;">'''95'''</span>]]</sup> 22:48, 1 set 2020 (CEST)
:{{ping|Caarl 95}} Non ho idea di quale sia l'opzione migliore da scegliere, ma sicuramente, sia in questo sia nell'[[Partito Socialista dei Lavoratori della Germania (1875)|omonimo]] più antico, bisogna cambiare in "di Germania". Per il resto veramente non saprei: come titolo si può lasciare anche questo e poi nell'incipit specificare le diverse traduzioni, oltre ovviamente alla denominazione originaria. --'''''[[user:Fra00|Fra]]'''[[User talk:Fra00|00]]'' 10:24, 2 set 2020 (CEST)
::{{ping|Caarl 95}} Favorevole a !Partito Socialista dei Lavoratori di Germania (1931)", correggendo di conseguenza anche il titolo di [[Partito Socialista dei Lavoratori della Germania (1875)]]. --[[Utente:Scia Della Cometa|Scia Della Cometa]] ([[Discussioni utente:Scia Della Cometa|msg]]) 10:50, 7 set 2020 (CEST)
Ritorna alla pagina "Partito Socialista dei Lavoratori di Germania (1931)".