Omonimia: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m fix
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: fix sezioni standard
Riga 14:
 
== Onomastica ==
Un campo in cui l'omonimia ha aspetti molto peculiari è quello dell'[[onomastica]].
 
Il fenomeno si verifica infatti nel momento in cui persone, animali o località presentano lo stesso [[nome proprio]], sicché non possono essere distinti sulla base di questo. L'ambiguità viene spesso risolta integrando i nomi con altri elementi. Ad esempio, nel caso dei [[toponimi]] si ha Alessandria ''d'Egitto'' (per distinguere questa città da Alessandria in Piemonte) o Novara ''di Sicilia'' o Nizza ''di Sicilia'' per distinguere i due centri dagli omonimi centri del Piemonte e della Costa Azzurra. In altri casi l'omonimia deriva dall'uso di un toponimo con significato ricorrente. Il nome "Monteroni" accomuna diversi comuni o frazioni in tutta Italia, e così anche la variante "Monterone". L'etimo, incerto nella maggior parte dei casi, può probabilmente essere spesso ricondotto ad un analogo significato.
Riga 22:
==Note==
<references/>
 
==Bibliografia==
*[[Maurizio Dardano]], «Lessico e semantica», in [[Alberto Sobrero]] (a cura di), ''Introduzione all'italiano contemporaneo. Le strutture'', ed. [[Casa editrice Giuseppe Laterza & figli|Laterza]], Roma-Bari, 1993 (11ª edizione: 2011), ISBN 978-88-420-4309-6
 
== Voci correlate ==
Line 28 ⟶ 31:
*[[Omocodia]]
*[[Gioco di parole]]
 
==Bibliografia==
*[[Maurizio Dardano]], «Lessico e semantica», in [[Alberto Sobrero]] (a cura di), ''Introduzione all'italiano contemporaneo. Le strutture'', ed. [[Casa editrice Giuseppe Laterza & figli|Laterza]], Roma-Bari, 1993 (11ª edizione: 2011), ISBN 978-88-420-4309-6
 
{{Relazioni di significato}}