Marcha Real: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: fix vari |
|||
Riga 4:
|compositore = Manuel de Espinosa
|tonalità =
|forma = [[Marcia militare]] prima
|nazione = [[Spagna]]
|epocacomposizione = [[1761]]
|in uso = 1770-1873<br />1874-1931<br />1937-oggi
|primaesecuzione =
|pubblicazione =
Riga 17:
|ascolto = Marcha Real-Royal March by US Navy Band.ogg
}}
La '''Marcha Real''' (in [[lingua italiana|italiano]]: '''Marcia Reale'''), nota anche come '''''Marcha de Granaderos''''' o '''''Marcha Granadera''''', è l'[[inno nazionale]] della [[Spagna]].
È uno dei rari casi di [[inno nazionale]] senza un testo ufficiale: deriva dal fatto che in passato ogni re modificava il testo.
Riga 27:
Nel [[1770]] il re [[Carlo III di Spagna|Carlo III]] dichiarò la ''Marcha de Granaderos'' marcia d'onore formalizzando quindi l'usanza di utilizzarla nelle occasioni solenni. È stata eletta quindi ad inno nazionale senza nessuna disposizione scritta.
Dopo la [[Rivoluzione gloriosa]] del settembre del [[1868]], il generale Prim indisse un concorso nazionale per creare un inno ufficiale ma non si presentò nessuno e quindi si continuò ad utilizzare come inno la ''Marcha de Granaderos''.
La Marcha Real è stato l'inno nazionale dal [[XVIII secolo]], con eccezione del periodo democratico della [[Seconda Repubblica Spagnola]] ([[1931]]–[[1939]]), in cui venne adottato l'[[Himno de Riego]].
Riga 46:
=== Versione del testo di Eduardo Marquina (utilizzata ai tempi di [[Alfonso XIII di Spagna]]) ===
{{Link audio|Himno_de_España_marquina.ogg|Marcha Real, Eduardo Marquina|Grau}}
{|
Riga 97:
|-
| valign="top" lang="es" width=350 |
'''Testo di [[José María Pemán]]''' (1897-1981)<br />
<br />
Viva España, alzad los brazos, hijos<br />
Riga 137:
sobre el azul del mar el caminar del Sol.<br />
|
'''Traduzione italiana
▲Viva Spagna, alzate le braccia, figli <br />
del popolo spagnolo,<br />
che ritorna a risorgere.
Line 158 ⟶ 157:
dell'inno della fede..
Tutti con loro in piedi, canteremo
la nuova vita forte di lavoro e pace.
Tutti con loro in piedi, canteremo
la nuova vita forte di lavoro e pace.
Viva Spagna, alzate le braccia, figli
del popolo spagnolo,<br />
che si rialza di nuovo.
Viva Spagna, alzate le braccia, figli
del popolo spagnolo,<br />
che ritorna a risorgere.
Line 183 ⟶ 182:
|-
| valign="top" lang="es" width=350 |
¡Viva España!<br />
Cantemos todos juntos<br />
con distinta voz<br />
y un solo corazón<br />
¡Viva España!<br />
desde los verdes valles<br />
al inmenso mar,<br />
un himno de hermandad<br />
Ama a la patria<br />
pues sabe abrazar,<br />
bajo su cielo azul,<br />
pueblos en libertad<br />
Gloria a los hijos<br />
que a la Historia dan<br />
justicia y grandeza<br />
democracia y paz.
'''Traduzione italiana<br />
Viva Spagna!<br />
Cantiamo tutti insieme<br />
con distinta voce<br />
e un solo cuore<br />
viva Spagna!<br />
Dalle verdi valli<br />
all'immenso mare,<br />
un inno di fratellanza<br />
ama la patria<br />
che sa abbracciare<br />
dal basso il suo cielo blu<br />
popoli in libertà,<br />
gloria ai figli<br />
che alla storia danno<br />
giustizia, grandezza,<br />
democrazia e pace.<br />
|}
== Versione Carlista ==
Viva España, gloria de tradiciones,
con la sola ley,<br />
que puede prosperar.
Line 231 ⟶ 230:
Es su bandera la historia de su gloria<br />
por ella dará su vida el español
Fe verdadera que en rojo de amor<br />
aprosiona briosa un rayo de sol.
'''Traduzione italiana
Viva la Spagna, gloria di tradizioni,
con la sola legge,<br />
che può prosperare.
Line 249 ⟶ 248:
È la bandiera la storia della sua gloria<br />
per questa dará la sua vita lo Spagnolo.
Fede veritiera che nel rosso dell'amore<br />
imprigiona briosa un raggio di sole.
{{Portale|Spagna}}
{{Inni nazionali europei}}
[[Categoria:Spagna]]
[[Categoria:Brani musicali spagnoli|Marcha Real]]
[[Categoria:Inni nazionali]]
|