Wikipedia:Vaglio/Comportamenti irregolari negli scacchi/2

Già sottoposta a vaglio nel 2014, mi sembra particolarmente completa e interessante, ormai voce completamente indipendente dall'originale dalla quale venne tradotta. Soddisfa numerose curiosità su un aspetto degli scacchi poco conosciuto, ha fonti ed è completa, narra dai casi storici ai casi più recenti, finendo con le irregolarità online. Gradirei qualche parere. --Conviene (msg) 23:36, 14 mag 2021 (CEST) P.S. segnalo che il template non mi ha fatto inserire l'argomento scacchi, per cui il vaglio non verrà categorizzato nelle categorie degli scacchi.[rispondi]

Revisori modifica

Suggerimenti modifica

  Commento: Voce davvero valida, complimenti! Ho aggiustato alcune piccole minuzie, ma segnalo qui alcune sezioni su cui si potrebbe intervenire in futuro:

  • Va aggiunto il parametro lingua a tutte le note e alle opere della bibliografia in lingua straniera
  • Va corretta la disomogeneità dei tempi verbali: il tempo prevalente è il passato prossimo, con numerosi verbi all'imperfetto e qualche passato remoto. Non c'è alcuna regola che renda preferibile l'uno rispetto all'altro (la distanza temporale e le conseguenze sul presente sono molto arbitrarie) ma io renderei prevalente il passato remoto a scapito degli altri
  • Tradurrei "J'adoube" in una nota al testo, così da rendere più chiaro il paragrafo
  • Va aggiunto il template formatnum ai numeri con 4 o più cifre
  • A volte si parla di Geller e altre di Heller. E' un errore o mi sfugge qualcosa?
  • I link rossi non sono certo un problema, ma la loro assenza è valutata favorevolmente: creerei quindi le voci metilefedrina e Gaioz Nigalidze, così come potrebbe essere utile una voce su "Pezzo toccato, pezzo mosso", attualmente assente in it.wiki e che potrebbe essere inserita sotto forma di "vedi anche".
  • L'ultima è una domanda: per quanto riguarda l'immagine dell'anfetamina, è preferibile quella in voce, questa o quest'altra? Ovviamente è una questione più che secondaria, ma non so quanto quella rappresentazione possa risultare chiara.

Per il resto sicuramente la voce è più che buona. Se riesco, in futuro, applicherò io stesso alcune delle correzioni qui indicate, oltre a dare una lettura più approfondita. --Marcodpat (msg) 10:16, 15 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Grazie per la revisione. I complimenti vanno fatti soprattutto a Utente:Tino, creatore e contributore primario della voce.
  • Vero,   Fatto per quanto riguarda la bibliografia, una discreta fetta di note è stata controllata, ma ne manca la metà circa.
  • Non è meglio il passato prossimo?
  • Per j'adoube esiste una spiegazione nella voce Termini scacchistici#J'adoube, si potrebbe wlinkare quella. In italiano si usa soprattutto acconcio. Dovremmo aggiungerci una nota al regolamento internazionale che ne parli.
  • Ok
  • È dovuto alle regole di trascrizione. È conosciuto in occidente con il nome di Efim Geller usato in russo, ma in ucraino si trascrive Heller, bisogna uniformare a Heller visto che il nome voce scelto su it.wiki è Juchym Petrovyč Heller.
  • Giusto
  • Forse è meglio l'immagine bidimensionale con la formula?
--Conviene (msg) 11:13, 15 mag 2021 (CEST)[rispondi]
Nella sezione Comportamenti irregolari negli scacchi#Collusione alcuni nomi russi sono trascritti in modo differente. Tigran Petrosyan immagino sia lo stesso di Petrosjan? E Juchym Heller è lo stesso di Geller? --Meridiana solare (msg) 12:42, 15 mag 2021 (CEST)[rispondi]
sì sono sempre gli stessi biografati --Conviene (msg) 12:45, 15 mag 2021 (CEST)[rispondi]
Bisognerebbe uniformare, altrimenti non si capisce. --Meridiana solare (msg) 13:08, 15 mag 2021 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] [@ Marcodpat, Meridiana solare] Ricapitolando:

  • Bibliografia.   Fatto
  • formatnum 4 cifre (tranne date).   Fatto
  • Pezzo toccato. Voce creata.   Fatto
  • Petrosyan -> Petrosjan; Heller -> Geller.   Fatto
  • Revisione note   Fatto
  • j'adoube etc:   Fatto
  • metilefedrina e Gaioz Nigalidze. Marcodpat visto le tue competenze scientifiche potresti creare la prima?   Fatto
Certo, dammi solo un paio di giorni. --Marcodpat (msg) 14:48, 15 mag 2021 (CEST)[rispondi]
Fatto, ma mi ero perso Norma (scacchi)   Fatto e JMIT. --Marcodpat (msg) 21:24, 15 mag 2021 (CEST)[rispondi]
Norma (scacchi) ok. Ma JMIT dovrebbe essere questo, sarebbe enciclopedica in it.wiki?
Se anche lo fosse, non ci vedo poi granchè da dire. Rimuoverei il wikilink. --Marcodpat (msg) 11:57, 19 mag 2021 (CEST)[rispondi]
  • immagine per anfetamina: da stabilire   In coda
  • tempi verbali   In coda
Aggiornamento: pubblicate le nuove voci di Nigalidze e Norma (scacchi)--Conviene (msg) 10:48, 19 mag 2021 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] [@ Marcodpat, Meridiana solare] ho revisionato tutte le note, aggiunto qualche fonte più recente all'inizio. Vorrei capire meglio la questione dei tempi verbali, magari segnalandomi in dettaglio le incongruenze. Inoltre stavo pensando di aggiungere un paio di casi recenti, che riguardano soprattutto il gioco online fra professionisti nell'ultimo anno di covid. --Conviene (msg) 11:07, 23 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Per la seconda, se sono casi documentati da fonti valide, vanno ovviamente più che bene. Per quanto riguarda i tempi verbali, non è tanto un problema di inconguenze (farei prima a correggere io stesso i passati remoti in prossimi che a segnalarli), quanto quale sia quello da usare in prevalenza.
Come detto in Wikipedia:Convenzioni_di_stile/Biografie#L'uso_dei_tempi_all'interno_delle_biografie, la questione è tutt'altro che univoca, quindi ci può stare che a qualcuno un tempo verbale possa sembrare ugualmente corretto. Per quanto riguarda la voce in questione, trattando essa perlopiù di tentati imbrogli ormai passati alla storia, che non hanno più influenza sul presente. Per questo opterei per il passato remoto.
Un altro motivo che mi spingerebbe a farlo, ma è ovviamente secondario, e che il passato prossimo è il tempo con cui i traduttori automatici traducono il past simple: personalmente, traducendo spesso, tendo a sostituirlo per rendere le frasi più naturali e scorrevoli. Ovviamente questo non vuol dire che sia sbagliato tradurre o non cambiare i passati prossimi. Il fatto è che la ripetizione di "ha" e "hanno" (o "è" e "sono"), inevitabile in una frase che usa più passati prossimi, la rende meno gradevole. Ma, come ho detto, sono opinioni --Marcodpat (msg) 13:27, 23 mag 2021 (CEST)[rispondi]