Wikipedia:Vaglio/Misato Katsuragi

Dopo le cinque voci già vetrinate e le due Vdq su Evangelion, apro adesso un vaglio sul personaggio di Misato.--TeenAngels1234 (msg) 22:51, 14 ago 2018 (CEST)[rispondi]

Revisori modifica

Suggerimenti modifica

Ciao! Quale posizione ritieni adatta? Se devo dire la verità la trovo azzeccata, ma se è possibile inserirla in un contesto più adatto tanto meglio.--TeenAngels1234 (msg) 23:35, 21 ago 2018 (CEST)[rispondi]
[@ TeenAngels1234]Perdonami, ho toppato io (credo). Quello che volevo dire è che dato che non ho visto un testo a fronte di cui dovrebbe la traduzione, quella citazione mi sembrava stranamente troppo schiacciata sul lato. Ma immagino che ciò sia dovuto al fatto che si deve ancora inserire il testo in giapponese. Solo che mi è venuto in mente dopo. DonShimoda (msg) 06:59, 22 ago 2018 (CEST)[rispondi]
Il testo giapponese si può mettere in nota, così non c'è bisogno di cambiare il box, che è posizionato abbastanza bene.-- Spinoziano (msg) 15:49, 22 ago 2018 (CEST)[rispondi]
Dispongo ancora dell'originale. Forse potrei anche ripristinare la versione precedente, il classico template con testo originale a fronte (come nelle altre voci su NGE), oppure mantenere questa. Ditemi voi :)--TeenAngels1234 (msg) 17:14, 22 ago 2018 (CEST)[rispondi]
L'importante è aggiungere il giapponese, che comunque è già stato messo su Wikiquote anni fa alla voce della doppiatrice.-- Spinoziano (msg) 17:59, 27 ago 2018 (CEST)[rispondi]
  • Come al solito intervengo direttamente su alcune minuzie nella voce, e per quelle su cui non sono sicuro scrivo qui. In "durante la produzione della serie scelse di inserire alcune scene in cui Misato intrattenesse" è corretto "intrattenesse"? In "per il terzo capitolo della saga invece" quell'"invece" suona male.-- Spinoziano (msg) 17:59, 27 ago 2018 (CEST)[rispondi]
Credo sia corretto, però riformulerei la frase, sia esplicitando il soggetto (Anno, o Hideaki Anno, oppure il regista, o anche in qualche altra forma), sia forse anche intervenendo più incisivamente, ad esempio: Durante la produzione della serie, Anno scelse di inserire alcune scene sessualmente esplicite/di sesso tra Misato e il suo amante, Ryōji Kaji, rompendo così un tabù della televisione giapponese; non dico sia questa la formula migliore, però la frase presente adesso mi sembra si possa rendere meno arzigogolata. Quanto all'invece, ci sta, ma direi in altra posizione.
A me poi risulta un po' complicata, magari per ignoranza mia, una frase all'inizio della voce: Nell'adattamento italiano il suo ruolo è stato affidato, a seconda dell'edizione e della comparsa; a edizione ci arrivo, ma non ho capito la parte sulla comparsa, onestamente.
Per il resto, sono intervenuto anche io su alcune lievi sviste, e non ho notato nulla di particolarmente vistoso, più che altro ho un dubbio: i nomi di siti e riviste come vanno gestiti? Font normale o corsivo? Lo chiedo perché in un paio di casi (Urban Cinefile, Anime Reign), nella sezione sull'accoglienza, viene adoperato il corsivo, mentre in altri no. Albrechtseele (msg) 12:52, 31 ago 2018 (CEST)[rispondi]
Per quanto riguarda la citazione, ho ripristinato il testo giapponese togliendo la tabella. Non mi pare una gran perdita. Ho sistemato la frase su suggerimento di Albrecht. Nelle altre voci su NGE si è preferito de facto mettere il corsivo per le sole riviste, o almeno così mi sembra più adatto. Per quanto riguarda l'incipit, per "comparsa" si intende la "appearance" inglese, cioè ogni ruolo di un determinato continuum (Rebuild, serie, film conclusivi, ecc.). Non so, magari si potrebbe sostituire anche quello.--TeenAngels1234 (msg) 21:59, 31 ago 2018 (CEST)[rispondi]
  • Dove dice "si scambiano un bacio", in realtà se ben ricordo l'iniziativa è unicamente di Misato, che inoltre promette al ragazzo di dargli anche il "resto" se si vedranno ancora (invece lei muore). Questo passaggio andrebbe spiegato meglio. Invece la frase precedente, "offrendogli il proprio corpo", è più diretta di quello citato in nota, dove si dice che "potrebbe essere", quindi andrebbe reso in maniera più ipotetica. Per il resto durante la lettura sto notando un eccesso di aggettivi enfatici, tipo "numerosi", "molti"; attenzione a usare i rafforzativi solo quando servono davvero. Non sono ancora arrivato in fondo ma non mi sembra che si parli del pinguino di Misato, Pen-Pen, che pure era importante per lei (le sue ultime parole in The End of Evangelion sono rivolte proprio al pinguino, oltre che a Kaji).-- Spinoziano () 17:10, 4 set 2018 (CEST)[rispondi]
    Da sistemare la sintassi in "La critica è stata generalmente positiva sul personaggio di Misato, sino a diventare il personaggio femminile più apprezzato della serie dagli appassionati". Se nelle fonti trovi qualche altro dettaglio sul rapporto erotico con Kaji non sarebbe male; dove è scritto che si sporca "attraverso una relazione sessuale con Kaji", in realtà andrebbe chiarito il fatto che lo facevano per giorni di seguito (lo dice Ritsuko in una scena, ma non ricordo esattamente) cioè andrebbe spiegato meglio cosa c'era di "sporco" (non l'atto in sé ma le modalità), vedi se le fonti ne parlano. In generale comunque la voce è abbastanza sintetica da leggere, quindi qualche altro dettaglio si può aggiungere.-- Spinoziano () 17:35, 4 set 2018 (CEST)[rispondi]
    Anche la questione della somiglianza tra suo padre e Kaji potrebbe essere spiegata meglio. Nell'ep. 25 dice: "A quel tempo, io avevo trovato dentro Kaji mio padre stesso, per questo fuggii, fuggii da lui. Avevo paura, era come se fossi... con mio padre. Però in verità io fuggii perché ero felice, perché quella condizione mi dava piacere, era un momento incontenibilmente piacevole, per questo lo detestai, per questo ci lasciammo", al limite si può riportare questa citazione.-- Spinoziano () 17:49, 4 set 2018 (CEST)[rispondi]
[@ Spinoziano] Ho cercato di sistemare tutti i punti. Dimmi se credi possa andare bene o hai altre riserve :)--TeenAngels1234 (msg) 00:07, 6 set 2018 (CEST)[rispondi]
Mi ritengo soddisfatto, grazie Teen.-- Spinoziano () 16:07, 6 set 2018 (CEST)[rispondi]
  • La voce è veramente fatta bene, ho solo dei piccoli appunti: ci sono dei collegamenti rossi, e durante la lettura sono abbastanza fastidiosi da vedere; anche se naturalmente ciò non pregiudica niente, a mio parere sarebbero o da creare le pagine o semplicemente da togliere il collegamento. Nella sezione "Critica" Autostraddle come fonte non mi convince più di tanto riguardo all'autorevolezza. La sezione "influenza culturale e merchandising" è un po' stringata: c'è modo di trovare materiale per ampliarla e aggiungere uno o due altri paragrafi? Ciao, FF244 16:16, 24 set 2018 (CEST)[rispondi]
Ciao, [@ FF244]! Per quanto riguarda i wlink rossi e la sezione finale, ho creato degli stub delle voci (tutte sicuramente enciclopediche) e ho aggiuno ancora qualche info. Credo che le info ora siano sufficienti: è tutto quel che sembra si possa trovare sul personaggio, e ora la lunghezza può pareggiare con quelle delle "Influenze culturali" delle altre voci su NGE vetrinate. Chiedo al progetto Nautica di creare quella sulla Katsuragi, come per Rei. Autostraddle l'ho usata come parere sul personaggio ("autoreferenziale", quindi), credo possa andare in una sezione così, se non altro come critica.--TeenAngels1234 (msg) 11:19, 25 set 2018 (CEST)[rispondi]