Discussione:Campagna di Tunisia

Ultimo commento: 7 anni fa, lasciato da Franz van Lanzee in merito all'argomento Reinserting primary sources from war correspondents & historians
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Guerra
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (febbraio 2014).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel febbraio 2014

Reinserting primary sources from war correspondents & historians modifica

This page should have sources available for all to see, just like the wikipedia page in Spanish has when it comes to the Guerra de las Malvinas: https://es.wikipedia.org/wiki/Guerra_de_las_Malvinas#cite_note-92 --Vanberkel (msg) 23:25, 23 mag 2016 (CEST)Rispondi

Excuse me, but I cannot understand your reasons: you delete my edit because in es.wiki the voice "Guerra de las Malvinas" reports sources? This is the italian page for en:Tunisia Campaign and those passages are particularly dubious, plus they are not well written and they present a ingenious, pro-italian NNPOV. PS: I apologize for my English, it's a little bit rugged.--Elechim (msg) 23:44, 23 mag 2016 (CEST)Rispondi
On it.wikipedia, in the Ns0 we must write in italian: the long quotes write in english and insert into the references are useless and wrong, and must be removed (or translated into italian and put into the text).
@Elechim: direi di rimuovere le citazioni in inglese messe nelle note ma di lasciare i passaggi di testo fontati con libri. --Franz van Lanzee (msg) 00:15, 24 mag 2016 (CEST)Rispondi

They are not "useless and wrong" for the books extracts are from reports from Winston Churchill, Baron Strabolgi of the British Parliament, US Army Lieutenant-Colonel Conrad H. Lanza, Allied war correspondents and military historians (Don Whitehead, John Sperry, Wilson A. Heefner, Samuel W. Mitcham, etcetera). But I agree with Franz van Lanzee that it would be a good idea to have the sources translated into Italian but kept only in the notes section. That is what I have done in the Spanish Wikipedia page to do with the Falklands War. You must understand that not everybody has an extensive collection of books or the time to go to libraries to verify Argentine or Italian claims of success in fighting British and American troops.--Vanberkel (msg) 02:35, 24 mag 2016 (CEST)Rispondi

Wikipedia italiana quindi rispondo in italiano: l'argomento è privo di giustificazione, nessuno garantisce che il testo sia stato copiato correttamente dal testo e comunque si dovrebbe verificare le fonti. Se questa è l'unica ragione le lunghe citazioni nelle note sono da rimuovere (ovviamente lasciando i riferimenti bibliografici).--Moroboshi scrivimi 08:03, 24 mag 2016 (CEST)Rispondi
Nessuno lo garantisce, se non la buona fede. Non sempre si possono avere fonti verificabili on line e chi inserisce i contenuti, oltre a limitarsi a inserire i riferimenti bibliografici, non può far altro. Ciò premesso credo anche io gli inserimenti poco aggiungano alla voce, siano ridondanti se non addirittura POV. Le note in inglese vanno certamente tradotte in italiano. Quelle che si decidesse di non rimuovere. Poche. -- Pulciazzo 11:09, 24 mag 2016 (CEST)Rispondi
A mio parere non solo tutte le lunghe citazioni in inglese vanno rimosse, ma anche i contenuti, che si configurano come ingiusto rilievo dando importanza sproporzionata (al fine dal portare avanti un POV filoitaliano) ad informazioni di dettaglio e di scarso rilievo nel quadro del fatto bellico, vanno in gran parte tolti. --Stonewall (msg) 09:23, 24 mag 2016 (CEST)Rispondi
@Pulciazzo,vero ma la buonafede vale tanto quanto per la semplice nota bibliografica che per la nota bibliografica con annessa citazione del testo citato, se mi fido della prima mi fiderò anche della seconda (e viceversa). In questo senso la citazione non aggiunge niente alla verificabilità della citazione.--Moroboshi scrivimi 11:31, 24 mag 2016 (CEST)Rispondi

[ Rientro] Appoggio Stonewall. I contenuti sono ridondanti e marginali dal punto di vista storiografico; inoltre non capisco davvero il discorso "siccome ci sono in una voce che ho ampliato in es.wiki, allora ci deve essere anche qui", in una voce peraltro totalmente differente. Su it.wiki abbiamo regole precise e seguiamo quelle. Pure le fonti, mah, a me sembrano di livello discutibile.--Elechim (msg) 12:40, 24 mag 2016 (CEST)Rispondi

How come Spanish Wikipedia that covers the Falklands War allows excerpts from books but Stonewall, Elechim, and others are against it? What is the motive? How come the English Wikipedia page to do with the Battle El Alamo allows book excerpts and extensive commentary in the footnote section to do with the Battle of the Alamo but not this page?: https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Alamo#cite_note-141 How come the English Wikipedia page to do with the Argentine 601st Anti-Aircraft Battalion in the Falklands War is allowed to include book excerpts to verify Argentine claims of success?:https://en.wikipedia.org/wiki/GADA_601#cite_note-90--Vanberkel (msg) 03:30, 25 mag 2016 (CEST)Rispondi

Your questions got already answered in the above paragraphs.--Moroboshi scrivimi 08:44, 25 mag 2016 (CEST)Rispondi
Sinceramente non capisco che senso abbia venire sulla wiki in italiano a scrivere in inglese (e costringendo noi a rispondergli in inglese nella wiki italiana) per inserire lunghe citazioni in lingua originale su fatti di scarso significato militare nel quadro dell'evento storico solo per promuovere un POV chiaramente minoritario rispetto al mainstream storiografico sulla materia. A me francamente non verrebbe mai in mente di andare in una wiki di cui non conosco la lingua a inserire pervicacemente notizie in pratica di rilievo minimo su una voce che non so leggere autonomamente. Rimango favorevole a rimuovere rapidamente tutti gli inserimenti dell'utente Vanberkel.--Stonewall (msg) 10:20, 25 mag 2016 (CEST)Rispondi
Mi stavo infatti chiedendo fin dal primo giorno perché continuassimo a dialogare in inglese, accettare supinamente quegli inserimenti e il tiranneggiamento dell'utente in questione. Ma poiché gente molto più "anziana" di me non cassava questo comportamento, avevo finito per ritenere di non essere (ancora) abbastanza ferrato sulla netiquette da tenere su wiki.it per sapere cosa fosse e non fosse giusto fare in questi casi. Concordo su tutto con Stonewall. -- Pulciazzo 10:33, 25 mag 2016 (CEST)Rispondi
Difatti stamane ne ho avuto abbastanza, Pulciazzo, e ho rimosso tutti i contenuti POV, filoitaliani, male inseriti e anche tutte le inutili citazioni in inglese da testi d'opinabile attendibilità. Basta per Dio. Chiedo anzi che lo zelante Vanberkel sia immediatamente bloccato.--Elechim (msg) 13:14, 25 mag 2016 (CEST)Rispondi
Bene la rimozione. --Franz van Lanzee (msg) 13:22, 25 mag 2016 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Campagna di Tunisia".