Discussione:Graphic journalism

Ultimo commento: 4 anni fa, lasciato da Gce in merito all'argomento graphic journalism

Questa è la pagina di discussione per discutere dei miglioramenti che riguardano la voce Graphic journalism

Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Editoria
Fumetti
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

graphic journalism

modifica

sarebbe un termine straniero, ma in italiano si potrebbe dire giornalismo a fumetti; secondo me è una voce enciclopedica che ci sono abbastanza dei fonti (questo, questo, questo, questo) ed anche delle opere di fumetti a questo genere fumettistico.. li creiamo o ci sono dei pareri contrari?? --SurdusVII 10:59, 18 gen 2019 (CET)Rispondi

Io sarei favorevole a crearli, oltretutto più passano gli anni più questa forma di narrazione sta prendendo piede.--Roofshadow (msg) 11:06, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
[@ SurdusVII] Il soggetto è attestato nella letteratura (basta fare una veloce ricerca per rendersene conto), quindi (indipendentemente dalle opinioni personali, che non contano) si può/deve senz'altro scrivere una voce sulla base di fonti critiche (meglio evitare le fonti giornalistiche, per quanto possibile, e usare libri e articoli su riviste specializzate, più attendibili). --Marcok (msg) 11:09, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
[@ Marcok] avevo già fatto un controllo su Google dopo aver letto per curiosità sulla voce qui sotto agli occhi del termine giornalismo a fumetti.. ecco per questo ve lo scritto qua per evitare di ricevere una PdC ;)
per le fonti vanno bene quei 4 link che ho linkati?? ovviamente i libri vanno messi in un'apposita sezione di bibliografia :) o meno?? --SurdusVII 11:20, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
Da scrivere certamente. --Kal - El 13:01, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
  Fatto--SurdusVII 14:03, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
Siamo sicuri che invece non sia giornalismo fatto attraverso i fumetti, invece che, come è stato scritto, un "sottogenere dei fumetti in forma giornalistico"? La fonte infatti non parla espressamente di sottogenere. Il giornalismo si esprime attraverso articoli di giornale, servizi televisivi e, attraverso il graphic journalism, anche attraverso i fumetti. Idraulico liquido 14:10, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
[@ Idraulico liquido] hai qualche idea su come migliorare l'incipit?? --SurdusVII 14:22, 18 gen 2019 (CET)Rispondi

Tecnicamente sarebbero "graphic novel in forma giornalistica" ma una categoria simile avrebbe una lunghezza ridondante (il senso però è quello).Per ora non mi viene in mente nulla di meglio di quanto già proposto. Sarebbe da trovare una formula simile a "romanzo epistolare". Che so, "giornalismo illustrato"? "fumetto giornalistico"? --Roofshadow (msg) 14:26, 18 gen 2019 (CET)Rispondi

Ho trovato questo: GJ si serve del linguaggio del fumetto per raccontare fatti di cronaca (...) viene sovente confuso con il graphic novel, che è una forma di racconto a fumetti afferente alla fiction, laddove il g.j. è chiaramente non-fiction. (http://www.treccani.it/enciclopedia/graphic-journalism_%28Lessico-del-XXI-Secolo%29/). Idraulico liquido 15:19, 18 gen 2019 (CET)Rispondi

mi sembra perfetto, no? --Roofshadow (msg) 15:33, 18 gen 2019 (CET)Rispondi

Graphic Journalism è senz'altro il termine forestiero più diffuso nella letteratura critica; si parla anche di giornalismo a fumetti, mai di fumetti giornalistici. Questo a sul piano terminologico.(Nella mia esperienza[senza fonte]) Poi, quale sia la sua natura è giusto sviscerarlo nella voce (tutti preziosi i vostri contributi), trovando fonti. Penso a opere come quelle di Joe Sacco, in cui fumetto e giornalismo coesistono pariteticamente, dove uno (il fumetto) è il mezzo, mentre il giornalismo è il messaggio. Ma appunto: c'è una prevalenza tra mezzo e messaggio o no? Stabilire se sia "giornalismo a fumetti" o "fumetti giornalistici" (perdonate lo schematismo scorretto) è estremamente capzioso. D'accordo a sfruttare la definizione Treccani, sicuramente oggettiva, anche se non dirime il dubbio che ho schematizzato prima. --Kal - El 17:48, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
Ho tentato un chiarimento nell'incipit. Perfettibile, come tutto, ma almeno c'è una base più concreta su cui discutere.--Kal - El 18:20, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
Lavorare prima in sandbox no? La voce è composta solo dall'incipit e non è un bel vedere.--Flazaza (msg) 18:41, 18 gen 2019 (CET)Rispondi
Con calma. La voce è stata iniziata così e di lì ho proseguito. Utilità del tuo intervento nel merito, visto che ti piacciono gli interrogativi? D'accordo sulla sandbox, ma se è già una voce posso farci poco e non è quello che ho chiesto, su cui sei invitato a intervenire. --Kal - El 00:57, 19 gen 2019 (CET)Rispondi
[↓↑ fuori crono]Non mi riferivo a te, Kal, ma ha chi il 18 gennaio ha creato questo stub, degno di un vocabolario ma per il nostro progetto, al limite dell'immediata. La fretta è cattiva consigliera e le linee guida consigliano sempre, in questi casi, di lavorare nelle sandboxes. Sbaglio? ops.. un altro interrogativo...;)--Flazaza (msg) 09:01, 19 gen 2019 (CET)Rispondi
[↓↑ fuori crono][@ Flazaza]E allora scusa, ho capito male io. Anzi, siamo perfettamente d'accordo, pur apprezzando la buona volontà. :-) --Kal - El 11:14, 19 gen 2019 (CET)Rispondi

[@ Kal-El] parlo solo per i termini che ho sentito usare durante conversazioni, ma concordo che "giornalismo a fumetti" sia meno "cacofonico". Purtroppo, per quanto comprenda la necessità di rendere in italiano i termini (suppongo sia questo il busillis) ci sono alcune parole che suoneranno comunque sempre meglio in inglese (imho "graphic journalism" è una di queste). Non è una cosa semplice, ma mi sembra un ottimo inizio quanto fatto fino adesso. Se fosse possibile, terrei "Graphic Journalism".--Roofshadow (msg) 03:50, 19 gen 2019 (CET)Rispondi

Credo siamo tutti concordi che Graphic Journalism, ancor più di Graphic Novel, sia attestato nell'uso più di giornalismo a fumetti, di cui è corretto riferire nella voce (esiste una locuzione in italiano, lo riferiamo: questo intendo). Posso parlare solo per me, ma è da tenere come titolo e nome più diffuso nella voce graphic journalism. --Kal - El 11:18, 19 gen 2019 (CET)Rispondi

Sì, credo sia la scelta migliore.--Roofshadow (msg) 11:36, 19 gen 2019 (CET)--Roofshadow (msg) 11:36, 19 gen 2019 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Graphic journalism".