Discussione:Io sono leggenda (film)

Ultimo commento: 2 anni fa, lasciato da InternetArchiveBot in merito all'argomento Collegamenti esterni interrotti

Untitled modifica

Sebbene nel libro, gli esseri son simil a vampiri nel film e in molte sue recensioni si parla di umani infetti dal virus che si nutrono di carne, non che succhiano il sangue, sebbene essi son sensibili all'odore del sangue.

Film nell'armeria modifica

Il film che si intravede quando Robert Neville apre l'armeria per prendere il fucile mi sembra "Gangs Of New York" e non "Quei bravi ragazzi", anche perchè quando va a restituire il dvd dice di essere arrivato a metà della lettera "G". Utente: Marco Parrilla 19:27, 27 Giugno 2008

Bob Marley modifica

Quella frase che Robert Neville attribuisce a Bob Marley e' stata detta davvero da lui? Sarebbe buno saperlo per metterlo anche tra le citazioni dello stesso Marley. - giambrox 13:18, 13 gen 2008 (CET)Rispondi

- 151.21.192.156 (msg) 02:18, 12 nov 2008 (CET) pinaz81: vado a memoria perchè ho prestato il libro dove se ne parla (una vita di fuoco, di timothy white) ma mi par proprio di ricordare che dopo l'attentato del 76 espresse un concetto del genere. però mettere le parole riportate nel film in un "virgolettato" di citazione mi sembra un po' azzardato. quello che dice will smith nel film è una riealborazione dei concetti espressi da marleyRispondi
Grazie! Era proprio quello che cercavo :-) giambrox (msg) 00:08, 25 mag 2009 (CEST)Rispondi

Trappola modifica

"Il giorno dopo durante il suo consueto giro della città Robert trova uno dei suoi manichini in mezzo alla strada; avvicinatosi, cade in una trappola evidentemente preparata dagli infetti,..."

Secondo me la trappola in cui cade l'aveva preparata lui stesso: è uguale a quella con cui ha catturato la donna infetta e poi gli infetti non sembrano essere cosi' intelligenti da poterle costruire altrimenti avrebbero imparato ad andare in giro di giorno con vestiti e occhiali da sole o a usare le armi e le auto!!...

Secondo me la trappola era stata costruita proprio dagli infetti, infatti il manichino che attira l'attenzione di Robert prima si trovava davanti a quel negozio dove va a prendere i DVD... Arkanoid80

Liquido sulle scale modifica

Una domanda: cosa spruzza Neville sulle scale di casa ??? Cosa contiene la bottiglietta ???

Credo candeggina per cancellare le tracce, credo che si possa leggera la scritta Bleach ( candeggina) sulla bottiglia. --Silvia.gt (msg) 13:51, 15 gen 2010 (CET)Rispondi

Telegiornale modifica

Forse questa è grossa ma a me pare che all'inizio del film quando c'è il tg registrato, nel momento in cui torna la linea in studio sullo sfondo sembra si intraveda l'immagine di piazza San Carlo a Torino, non so perchè ma che ne dite?

E' gia' nella trama ;-) giambrox 14:34, 3 feb 2008 (CET)Rispondi

Trama modifica

secondo me nn è giusto rivelare la fine!!! cancella il finale!. la mattina del giorno ke dovevo andare a vederlo al cinema ho trovato questa pagina e per colpa tua non mi sono gustato quasi tutto il film, soprattutto il finale special!!! se c fai caso in alcune pagine d wiki c'è scritto "attenzione, questa pagina rivela in parte o completamente la trama del film", andrebbe messa, oppure cancellato l'ultimo paragrafo, partendo da quando la donna arriva a casa sua!!!


Veramente l'avviso che dici tu c'è, ed è pure ripetuto nella sezione sulle curiosità.

--Darth Master 11:58, 10 feb 2008 (CET)Rispondi

Finale modifica

Mi rendo conto di quanto sia difficile mantenere un punto di vista neutrale, ma credo che il finale alternativo abbia ben poco di commerciale... Semmai e' molto piu' simile al libro, o almeno al senso che lo scrittore voleva dare a tutta la storia. Cerchero' meglio ma ricordo una intervista a Matheson a riguardo. Ciao.--Nikkola R80gs (msg) 14:55, 8 apr 2008 (CEST)Rispondi

anche a e sembrava ben poco commerciale e anzi, quasi tutti i commenti che ho letto in rete erano dell'idea contraria (più commerciale quello passato al cinema), infatti avevo aggiunto il citazione necessaria [1]. A questo punto, dopo un mese senza che la fonte di questa versione sia stata inserita, IMO la frase si può anche rimuovere.--Yoggysot (msg) 20:07, 8 apr 2008 (CEST)Rispondi
visto che nonc i sono altri pareri e che le fonti per la citazione necessaria non sonos tate portate rimuovo la frase e la riporto qui
"Questo finale è stato rimosso, forse considerato troppo commerciale poiché lascia aperta la possibilità di un sequel: sia perché Neville sopravvive, sia perché non si mostra l'arrivo dei tre reduci nella comunità di umani."
--Yoggysot (msg) 16:53, 17 apr 2008 (CEST)Rispondi

bel film - Non so se mi sbaglio ma la cura non la trova, è il suo stesso sangue che è immune! E lo utilizza per immetterlo nela donna! O sbaglio?

Sequel o prequel??? modifica

Sicuri che si tratti di un sequel e non di un prequel??? Mi sembra improbabile un sequel con Will Smith visto che nel film il suo personaggio muore... Arkanoid80

La citazione finale di Neville è sbagliata. Io ho notato soltanto che il virus non si chiama Krippen ma Kripplin, ma credo ci siano anche altri errori.

L'inquadratura di Torino modifica

* In uno dei notiziari registrati da Neville, si può intravedere sullo sfondo di due giornalisti la centrale Piazza San Carlo (Torino). La registrazione riguarda un collegamento avvenuto durante i XX Giochi olimpici invernali, che si sono svolti nel capoluogo piemontese nel 2006.

Ieri sera (complice ovviamente la messa in onda televisiva del film) sono tornato su questa pagina e ho scoperto che è eliminata questa notizia. L'ho reinserita -migliorandone la forma-, ma (sempre a causa della messa in onda del film) sono state aggiunte altre notizie sicuramente non enciclopediche, che hanno nuovamente portato a una ripulitura della sezione. Ecco, io però credo che quella singola notizia può comunque essere qualcosa di curioso a cui è giusto dare un minimo risalto. Io sono di Torino e quando vidi il film anni fa quasi non mi parve vero di riconoscere la mia piazza in un film di Hollywood. E' chiaro che al pubblico di un'altra paese non gliene fregherà nulla, ma qui siamo sulla wiki italiana, letta da italiani: probabilmente anche al cittadino romano o milanese può apparire curioso (chiaramente non non gli stravolgerà la vita) sapere che in questo film compare una piazza Italiana. Certo, si trattasse di Piazza Duomo o Piazza Di Spagna l'avrebbero riconosciuta tutti e sarebbe stato un particolare con cui sarebbe stato ricordato questo -per me dimenticabilissimo- film. Mi ricorda un po' il caso di "Even better than the real thing" degli U2, che tra le varie immagini mostravano nientemeno che Cicciolina, cosa sicuramente curiosa per noi italiani. Io per ora rimetto il paragrafo, che sicuramente male non fa, poi vi invito alla discussione. --Darth Master (msg) 17:13, 15 gen 2010 (CET)Rispondi

Ai miei occhi non sembra una notizia enciclopedica (che tra l'altro non è un attributo intrinseco ad una notizia "curiosa"), e non lo sarebbe neanche se si trattasse di Piazza del Duomo o Piazza di Spagna. Visto che hai aperto la discussione, aspettiamo altri pareri e vediamo cosa ne pensa la comunità. --Tanonero (dimmi!) 17:23, 15 gen 2010 (CET)Rispondi

Lo so benissimo che non è una notizia "enciclopedica" nel senso letterale del termine. Ma ripeto: sarebbe come se, ad un certo punto del film, inquadrassero Mike Bongiorno, piuttosto che Vasco Rossi: al resto del mondo non importerebbe nulla (essendo due personaggi poco noti fuori dall'Italia), mentre un qualsiasi italiano rimarrebbe comunque colpito per il fatto che sia stato inserito in un montaggio video un personaggio nostrano, anche se facilmente è frutto di casualità. Ma essendo Piazza San Carlo meno riconoscibile al grande pubblico, è giusto che comunque anche il resto dell'Italia possa apprezzare questa piccola casualità. Ad esempio, anzichè in un paragrafo a parte, si potrebbe anche inserire quella notizia come nota a piè di pagina, quando si dice che Neville passa le giornate guardando dvd con le registrazioni di programmi televisivi. In fondo che male fa? Non è certo paragonabile a quelle sezioni di curiostà piene di cose inutili e spesso lunghissime. --Darth Master (msg) 17:46, 15 gen 2010 (CET)Rispondi

Mi sembra proprio una minuzia trascurabile. Idem se fosse un'altra piazza. Il discorso è che è un'immagine fugace e a caso, senza il valore citazionista che gli darebbe rilevanza. --Azrael 01:17, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
Beh, ma il fatto che a te e Tanonero sembra trascurabile, non vuol dire che sia una notizia da eliminare a tutti i costi, dato che non dà fastidio (capisco se si trattasse di una serie di curiosità che occupa un intero paragrafo) a nessuno. Ad esempio ad un altro potrebbe non interessare il cameo di Emma Thompson o il fatto che Willow Smith abbia vinto una scommessa col padre; ma non chiedo certo la rimozione delle due frasi. E, se per caso al posto di Torino, fosse stata inquadrata Lucca piuttosto che Lecce, mi avrebbe fatto piacere poter leggere che una produzione hollywoodiana ha mostrato (anche solo per sbaglio) delle città italiane che non sono immediatamente riconoscibili come Roma o Milano. Chiaramente non è una notizia che al di fuori dell'Italia non avrebbe alcuna rilevanza, ma qui siamo sulla wikipedia italiana e ci si comporta di conseguenza. --Darth Master (msg) 01:38, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
Wikipedia non ha edizioni, non ha senso dunque parlare di Wikipedia italiana, siamo piuttosto la Wikipedia in lingua italiana, all'interno della quale una piazza di Torino o Lecce deve avere lo stesso "interesse" di una di Brema o Marsiglia. --Tanonero (msg) 01:42, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
Concordo con chi segnala la cosa come localismo, è una curiosità non rilevante (WP:Curiosità, WP:WNRI). Comunque secondo me la voce andrebbe ripulita anche da altre cose tipo Nel libro Neville è di razza caucasica. che è una frase veramente indecente. --Giuseppe (msg a baruneju) 03:23, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
Anche per me questo è un localismo di scarso o nullo rilievo (e non sono di Roma , per dire :)). --Kal - El 16:50, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
Ma il fatto che non si tratti di una wiki italiana, bensì di una wiki in lingua italiana, non significa che non possa riportare interessi enciclopedici avulsi alle wiki nelle altre lingue. Chiaro: se al posto della torinese piazza S.Carlo ci fosse stata la veneziana piazza S.Marco il problema non si sarebbe posto, in quanto la piazza di Venezia è riconoscibile a prima vista in tutto il mondo e quindi l'elemento non sarebbe stato enciclopedico. Piazza S.Carlo però (per quanto non meno bella di piazza S.Marco) è sì immediatamente riconoscibile in Italia, ma sicuramente non negli Stati Uniti (paese di produzione del film) e questo è un fattore che a mio avviso (ed evidentemente non solo mio) comporta una rilevanza enciclopedica nella wiki in italiano (che, è bene ricordare, ha per ragion di cose un bacino di utenza principalmente -se non quasi esclusivamente- italiano). 85.155.20.56 (msg) 20:57, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
Ora faccio bloccare la voce, visto che non riesci a aderire a WP:CONSENSO. (dico a te perché vedo che gli ultimi edit nella voce sono i tuoi). --Giuseppe (msg a baruneju) 21:06, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
Localismo del tutto irrilevante. Dome era Cirimbillo A disposizione! 22:10, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
P.s.: per Baruneju, in questi casi non si blocca la pagina, ma l'ip. ;-) Per cui se continua ancora lo si segnala in vandalismi in corso. Dome era Cirimbillo A disposizione! 22:14, 31 gen 2011 (CET)Rispondi
OT: sempre che l'IP sia statico. ;-) --Giuseppe (msg a baruneju) 22:40, 31 gen 2011 (CET)Rispondi

Sezione senza fonti: ricerca originale? modifica

Riporto qui la sezione Simbolismo rimuovendola dal testo. Se si trovassero delle fonti si potrebbe discutere su cosa reintegrare.

Simbolismo modifica

Nel film compaiono più volte riferimenti alla farfalla come simbolo. Le scene in questione sono:

  • Nella prima scena, il protagonista, svolta pericolosamente mentre è alla guida della Ford Shelby Mustang GT500. L'inquadratura si sposta su un volantino attaccato al retro di un carro armato con su scritto "God still love us". Sul volantino è palesemente presente l'immagine di una farfalla.
  • Mentre Neville raccoglie delle pannocchie una farfalla passa davanti a Sam attirandone l'attenzione (ventesimo minuto circa)
  • Quando il capo dei mutanti sfonda la parete di plexiglass si può notare che le crepe formano una farfalla.
  • Mentre l'infetta si dimena sul tavolo del laboratorio di Neville (in seguito alla somministrazione della potenziale cura), è possibile notare una farfalla tatuata sulla schiena della stessa, situata all'altezza della scapola sinistra.
  • L'ultimo pensiero di Neville, prima di farsi esplodere coi mutanti, va a un gesto che sua figlia spesso faceva dicendo "guarda! una farfalla", dopo aver notato sul collo di Anna un tatuaggio dell'insetto.

Il significato simbolico della farfalla corrisponde alla vita e all'innocenza, ed è più volte inserito in alcuni contesti cruciali del film. Presso l'antica Grecia la farfalla simboleggiava la fuoriuscita dell'anima dal corpo di una persona, ed in effetti si può identificare tale aspetto nella trasformazione da uomo a mutante.

--Tanonero (msg) 12:07, 29 ott 2010 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Io sono leggenda (film). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 18:23, 6 dic 2017 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Io sono leggenda (film). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 18:49, 13 mar 2018 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Io sono leggenda (film). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 12:05, 16 lug 2019 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni interrotti modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:14, 20 gen 2022 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Io sono leggenda (film)".