Ciao Sandrocozzi, un saluto di benvenuto su Wikipedia, l'enciclopedia a contenuto libero!

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa il tutorial e la pagina di aiuto. Leggi quali sono i cinque pilastri su cui si basa Wikipedia. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Controlla cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia e ricorda:

Se hai problemi chiedi allo sportello informazioni, a un amministratore, in chat o a qualsiasi wikipediano vedessi collegato seguendo ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione leggi: uso della firma e usa il tasto che vedi sopra.

Naturalmente benvenuto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. Per cominciare ad orientarti su wikipedia ti consiglio di leggere le varie pagine che sono linkate nel banner qui sopra, di accedere al nostro Portale comunità e di farti un giro fra i vari progetti tematici, di sicuro troverai quello più adatto ai tuoi interessi. Per inviarmi un messaggio clicca su "scrivimi".Ş€ņpãİ - せんぱい scrivimi--RdocB 11:38, 12 giu 2006 (CEST)Rispondi

La morte der zor Meo modifica

Ho notato che hai cambiato il testo del sonetto scritto da Belli in memoria di Bartolomeo Pinelli. Ho verificato sulle edizioni che ho in casa ed in nessuna sono riportate le variazioni che hai apposto tu.

Potresti, gentilmente, farmi sapere da quale edizione hai preso questa versione?

Saluti ed auguri di buone festività

--Carlo Morino (ditelo pure a zi' Carlo) Anno 2759 a.U.c. (CMT)

La morte der zor Meo modifica

Caro Carlo Morino, non ho sottomano, al momento, - scrivo dall'ufficio - una versione "scritta" (faccio riferimento all'ultima che è quella dell'opera completa a cura e con le note di Marcello Teodonio), ma per fare la correzione al Tuo contributo mi sono riferito a quella scaricabile gratuitamente dal sito [1] che ho sempre a disposizione sul computer (sono un amatore e buon conoscitore di Belli - a proposito: si chiamava Giuseppe Gioachino, con una c sola!...); credo però che ogni versione reperibile, che non sia scientificamente ossia filologicamente fasulla, abbia un'unica possibile grafia che è quella usata dallo stesso Belli che, come saprai, era estremamente interessato anche, e direi soprattutto, a questo aspetto. Oltretutto, a parte quindi gli aspetti "formali" (che comunque in questo caso non sono solo formali - italianizzando la grafia belliana non avresti dovuto scrivere "zor" ma sor, non "zaccoccia" ma saccoccia etc.) Ti saresti dovuto accorgere che l'ultimo verso del sonetto è chiaramente sbagliato: "Che ne dite? Se sarà sarvato?" non è un endecasillabo!... ed un sonetto "normale" è formato da due quartine e due terzine (ossia quattordici versi) di endecasillabi. Probabilmente le versioni a cui hai potuto fare riferimento, sono versioni italianizzate appunto per permettere una facile lettura anche al non-Roman(esco)o. Mi permetto di farTi anche un piccolo appunto per le note (che come saprai sono state scritte contestualmente al sonetto dallo stesso Belli e quindi ne sono parte integrante): le note belliane del sonetto in questione sono quattordici e non quindici: non è presente quella sul valore del "paolo" che, con ogni probabilità (almeno guardando fra il Tuo materiale in cui sono giustamente riportate le quattordici note belliane più una postilla segnata con un punto ...) l'aggiunta è una nota esplicativa del commentatore della versione in Tuo possesso. Mi riservo comunque di verificare quanto ho affermato anche sulla versione scritta (quella "Teodonio" per intenderci); mi rifarò vivo a giorni. Per ora Ti saluto e ricambio sinceramente gli auguri per il nuovo anno. --Sandrocozzi 10:43, 29 dic 2006 (CET)Rispondi

Le due edizioni che ho sottomano riportano il testo che definisci "italianizzato" Purtroppo non posso fare la critica ai curatori, Muscetta e Vigolo. Liberliber riporta il testo che preferisci tu.

--Carlo Morino (ditelo pure a zi' Carlo) Anno 2759 a.U.c. (CMT) p.s. stasera vado all'estero, nel Lombardo Veneto. Quindi presumo di poterti augurare un buon anno.

Caro Carlo Morino,

Ti confermo tutto quanto scritto sopra. La grafia usata da Muscetta (nato nel 1912!) e Vigolo (nato nel 1894! - pubblica l'integrale del Belli nel 1952!) è quella semplificata (ho usato volutamente il termine "italianizzata"); al di là del valore indubbio dei due come critici e commentatori (e prima ancora come scopritori e divulgatori del Belli, con tutte le necessità derivanti da questa opera di divulgazione, prima fra tutte - nel caso - trovare una grafia che fosse comprensibile anche al non romanesco); non so quanto questa impostazione possa essere accettata dal lettore moderno, che è molto attento ai valori filologici (il valore della loro opera, da questo punto di vista, è certamente documentario, direi quasi antiquario: credo sia come leggere un libro di medicina degli anni cinquanta: è indubbio il valore documentario - che d'altra parte resta sempre presente in qualunque opera - ma il valore scientifico, ormai, è nullo o quasi). Comunque l'aggiunta alla voce è Tua; fai come credi. Ti consiglio comunque caldamente di correggere l'ultimo verso (è proprio sbagliato, Te lo assicuro) e di riformulare le note (14 belliane + 1 apocrifa che sarebbe il caso, se scegli di conservare, di evidenziare in modo diverso). --Sandrocozzi 11:40, 2 gen 2007 (CET)Rispondi

Ho fatto due cambiamenti al sonetto. Una correzione di un errore mio ed una correzione di una errore altrui.
Non condivido l'idea che, giacché sono vecchi, i curatori abbiano lavorato in modo difforme dalle abitudini correnti, che erano allora, come adesso, della massima adesione possibile al testo originale.
Visto che sei un appassionato del belli, appena possibile, ti farò avere un piccolo regalo.

--Carlo Morino (ditelo pure a zi' Carlo) Anno 2759 a.U.c. (CMT)

p.s. se non rispondi (e non lasci la firma) nella pagina di discussione di chi ti ha scritto, questo non lo saprà mai.

La morte der zor Meo modifica

a) il testo che avevo scritto aveva una fonte "italianizzata" come sostenevi tu. Quindi avevi ragione. Era il testo pubblicato da Einaudi e con una grafia "semplificata" come appunto scritto nell'introduzione del testo.

b) ho ricontrollato con l'edizione di Mondadori, a cura di Giorgio Vigolo (di cui prima o poi qualcuno farà la voce). Nell'introduzione è esplicitato "fatta sugli autografi" ecc... Infatti riporta, con qualche minore differenza, il testo che avevi emendato te. Mi sono comunque rifatto al testo del Vigolo. Nell'introduzione è scritto che in Belli a volte la grafia cambia e che specie nei primi sonetti la resa grafica della pronunzia romanesca è variante. Se sono apportare variazioni rispetto all'autografo queste sono riportate in calce. Nel sonetto in questione (il 1512 secondo Vigolo) l'unica variazione rispetto all'originale è un iniziale "Sì, quello" rispetto all'autografo "Si quello" perché il secondo suonerebbe come l'italiano "Se quello" che secondo il Vigolo (e secondo me) non avrebbe senso.

Credo che ora vada (quasi) tutto bene, anzi bbene.

Carlo

p.s. se mi dai un riferimento (i.d. e-mail o qualcosa del genere) ti mando un piccolo pensiero per l'anno nuovo

La morte der zor Meo (finis...) modifica

Caro Carlo Morino, per definire completamente il "caso" bisognerebbe avere sotto mano l'originale o gli originali del sonetto in questione, cosa impossibile per noi comuni mortali. Come giustamente scrivi Belli, che aveva premesso delle regole di grafia "tassative" (tanto che Lui per primo le disattendeva ...), diede dei sonetti a volte (non so se in questo caso) due versioni differenti, usando a volte anche una grafia "semplificata" a probabile uso e consumo dei non romaneschi (Marcello Teodonio afferma nella sua opera che questo fatto potrebbe provare una primitiva intenzione del Nostro di pubblicare il Suo lavoro - il famoso "996"); come ho detto, bisognerebbe avere la fortuna del suddetto Teodonio che ha studiato sugli originali ... o poter chiedere sempre al Teodonio se, in questo caso esiste una sola o più stesure. Comunque credo sia il caso di chiudere qui la nostra simpatica querelle ... Tanto, fra l'altro, si parla degli errori di Wikipedia (che in effetti ci sono, eccome) dimenticandosi degli errori della produzione culturale "ufficiale": non so se hai acquistato la serie di sei volumi di illustrazioni di Roma, editi da Newton Compton, ultimissimamente distribuiti col Messaggero; sull'ultimo, dedicato fra l'altro proprio all'opera del nostro Pinelli, a commento di una incisione su una "famiglia indigente" (a pag. 43, se non vado errato) l'ineffabile autore del volume si riferisce al famoso personaggio belliano di "Mariaccia di piazza Montanara" (Mariaccia, hai capito bene!) e non è un errore tipografico perchè sempre l'ineffabile afferma che da tale personaggio deriva il detto "cercare Maria per Roma"!!! In confronto a questa autentica castroneria, gli errori e le inesattezze di Wikipedia sono peccatucci veniali ... Quindi ... Il mio indirizzo di posta elettronica è cozzi.sandro@tiscalinet.it (invece di "tiscalinet" dovrebbe anche prendere "tiscali"). P.S.: non ho capito bene quell'appunto tecnico circa i messaggi da lasciare e firmare nella pagina di discussione del mittente: per non sbagliare li ho sempre messi e firmati in ciascuna delle pagine interessate (la mia e la Tua). Ciao e ad maiora. --Sandrocozzi 13:42, 5 gen 2007 (CET)

Estratto da "http://it.wikipedia.org/wiki/Discussioni_utente:Carlomorino"

Pilates modifica

Ciao "WITHE": sono capitato per caso sulla pagina Pilates ed ho trovato la Tua perplessità di fronte ad una traduzione (credo) che a me è sembrata invece estremamente "banale" (non voglio assolutamente prenderTi in giro: anche a me, come a tutti, capita a volte che il cervello si "incagli"). Anche se dalla Tua "perplessità" sono passati pareccchi mesi, credo Ti farà piacere vederne la fine. Quel "deep" vuol dire semplicemente "profondo": credo quindi che la frase si riferisca al piano profondo dei muscoli del tronco (per distinguerli da quelli superficiali), che sono quelli che agiscono più direttamente sulla spina dorsale. Ho provveduto alla correzione. Ciao. --Sandrocozzi 17:05, 3 apr 2007 (CEST)

Estratto da "http://it.wikipedia.org/wiki/Discussione:Pilates"

Nazismo modifica

Effettivamente la voce non è ben scritta. Ci sono delle espressioni non ben comprensibili e che possono trarre in inganno, fra cui proprio quelle che hai indicato. Il protagonista del terzo capoverso è proprio Von hagen. Non so dare un'opinione sulla vicenda della sfilata, ma perchè è sbagliato il racconto dell'attentato di Stauffenberg? William Shirer in "storia del Terzo Reich" lo racconta all'incirca così (certo molto meglio). ciao --RdocB 19:40, 8 giu 2007 (CEST)Rispondi

Ciao, scusa il ritardo con cui rispondo. La voce adesso è ben scritta: il discorso fila bene, non ci sono ambiguità, credo sia anche completa come biografia. Se proprio vanno fatte le pulci dal punto di vista storiografico forse c'è un po' troppo l'accento sul fatto della resistenza: più che resistenza era una congiura e cmq i resistenti furono molto timidi e attenti nelle loro azioni, Però IMHO la voce va benissimo così. Bravo! --RdocB 12:06, 23 giu 2007 (CEST)Rispondi

Scusami se rispondo solo ora: ti ringrazio per la tua lettera appassionata. Dimostri grande padronanza dell'argomento e spero continuerai a contribuire attivamente. ciao--RdocB 14:19, 27 lug 2007 (CEST)Rispondi

Papa Alessandro VI modifica

Ti ho risposto da me.
--Lucio silla 22:44, 7 ott 2007 (CEST)Rispondi

Risposta modifica

Qui --Gierre (msg) 10:01, 26 giu 2008 (CEST)Rispondi

Salon Kitty-->Risposta modifica

La data non me la sono inventata ma deriva dalla scheda ufficiale del film, pubblicata sul sito di Tinto Brass. Verifica pure, ciao ciao Kurtsb

Contenti modifica

Ciao Sandro, ti ringrazio molto per i complimenti alle voci e per i tuoi interventi sempre competenti e perciò molto graditi. Avevo già visto ed approvato le modifiche alla "morte con la coda". Credo anch'io che l'immagine da te posta nel "giorno del giudizio" sia più adeguata a quanto è scritto nella voce e perciò l'ho modificata (troppo grande) e sostituita a quella precedente che avevo messo io.
P.S. Dalle parti di mia nonna buonanima si diceva: contenti e cojonati. P.P.S. Non capisco quel successivo messaggio di 46.1, 47 (?)--Gierre (msg) 19:27, 12 ago 2008 (CEST)Rispondi

Le parolacce modifica

Ciao Sandro. Ho approfittato delle tue osservazioni nella mia discussione per aggiungerle alla voce del "Er giorno der giudizzio". Vedi un po' tu se vanno bene. Piuttosto, frugando tra i tuoi contributi ho visto il tuo intervento alla voce del dialetto romanesco e incuriosito ti sono venuto dietro e ho così aggiunto alcune notazioni riguardo la notissima parolaccia romana li mortacci tua che mancavano nella voce. Mi sarebbe gradito un tuo parere. A risentirci quando vuoi.--Gierre (msg) 19:22, 13 ago 2008 (CEST)Rispondi

Posta per te modifica

Il cervello funziona. Vedi e-mail.--Gierre (msg) 10:42, 16 ago 2008 (CEST)Rispondi

Pugilato modifica

Ciao, ottima correzione! però ora a questo punto si dovrebbero cambiare anche i titoli delle sottopagine (Pugilato alla XXIX Olimpiade - Pesi gallo da invertire con Pugilato alla XXIX Olimpiade - Pesi piuma.. purtroppo mi sa che solo un amministratore può farlo! riesci a sentire qualcuno? --Gabbg82 (msg) 00:35, 30 ago 2008 (CEST)Rispondi

Mi sembra a posto adesso.. Ciao Ciao!! --Gabbg82 (msg) 10:58, 30 ago 2008 (CEST)Rispondi

Ciao, questo tipo di operazioni per invertire redirect possono essere fatto solo da amministratori per motivi tecnici: come hai visto va cancellata la pagina per poterne spostare lì un'altra. L'unico modo con cui saresti potuto riuscire direttamente era copiare e incollare sulle due pagine scambiandone il contenuto. ora comunque l'ho messo a posto, prova a dare un'occhiata. ciaoRdocB (msg) 12:25, 30 ago 2008 (CEST)Rispondi

Bikila e le sue scarpe modifica

Beh probabilmente mi sarò sbagliato sulla marca (in effetti le Nike furono invenate dall'allenatore di Prefontaine che gareggiò a MOnaco). Provvedi tu stesso a correggere come ritieni giusto, poi magari ci do un'occhiata e vediamo se assieme la sistemiamo. --Kasper2006 16:55, 12 nov 2008 (CET)Rispondi

Auguri modifica

Tanti auguri e gradisci per il cenone

una cassetta de torrone,
un barilozzo de caviale,
er porco, er pollastro, er cappone,
er fiasco de vino padronale.

er gallinaccio, l'abbacchio,
L'oliva dolce, er pesce de Fojjano,
L'ojjio, er tonno, l'anguila de Comacchio.

--Gierre (msg) 07:54, 23 dic 2008 (CET)Rispondi

Belli modifica

Puoi ricreare la discussione quando vuoi. Le cancellazioni di quella pagina erano del tutto tecniche, la prima perché c'era solo un testo (presente anche su wikisource), la seconda perché la pagina conteneva solo un template (non compilato). --(Y) - parliamone 10:36, 20 gen 2009 (CET)Rispondi

Formattazione della nota "ppavoli" nella voce Bartolomeo Pinelli modifica

Ho letto la tua nota ed ho ripristinato la formattazione originale. Ciao, --Gaux (msg) 21:37, 13 feb 2009 (CET)Rispondi

Re:Protagonista no e comprimari sì??? modifica

Hai ragione. Sono stato frettoloso nel rollbackare, senza notare la presenza degli altri nomi degli attori. p.s. Io mettevo abitualmente i nomi degli attori nelle trame, mi sto adeguando a questo modello. Ciao. Gawain78 12:30, 20 mag 2009 (CEST)Rispondi

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te modifica

 
Wikimedia Italia

Gentile Sandrocozzi,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 11:48, 24 feb 2020 (CET)Rispondi