Stefano Alderighi
Ciao Stefano Alderighi, un benvenuto su Wikipedia, l'enciclopedia a contenuto libero!
Per iniziare la tua collaborazione, ricorda quali sono i cinque pilastri di Wikipedia, dai un'occhiata alla guida essenziale o alla pagina di aiuto e soprattutto impara cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia. Ricorda che:
- non è consentito inserire materiale protetto da copyright. Se desideri inserire un tuo testo già pubblicato altrove, inviaci prima una comunicazione nel modo indicato qui. Se invece desideri caricare un'immagine leggi prima la pagina Wikipedia:Copyright immagini.
- le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.
Per qualsiasi problema puoi chiedere: allo sportello Informazioni, a un amministratore, in chat wikipedia-it o a un qualsiasi utente che vedi collegato consultando le ultime modifiche.
Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione usa il tasto che vedi indicato nell'immagine a destra e consulta la pagina Aiuto:Uso della firma.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. {Sirabder87}Static age 22:48, 9 feb 2009 (CET)
Futurama - Traduzione nome di Bender
modificaCiao, ho annullato la tua modifica al nome del personaggio Bender nella voce relativa a Futurama. Ti invito a leggere la discussione ed eventualmente a portare avanti le tue motivazioni li prima di modificare la voce. Grazie. --Gabriele cannizzaro (msg) 12:43, 1 nov 2012 (CET)
--
Ciao Stefano.
Non ho ben capito la tua argomentazione sul nome di Bender (quella che mi ha lasciato in discussione). In primo luogo, a cosa ti riferisci con "bendino"? Non ho mai sentito questa parola. In secondo luogo, mentre "bender" in inglese ha significato di deriva alcolista, il termine "bend" e la sua forma "bending" non risultano avere il significato che tu gli attribuisci, nè sul Merriam-Webster nè sull'Oxford Dictionary. In terzo luogo, Bender è stato costruito in Messico da una azienda americana. Il suo nome, che del resto classifica evidentemente una intera classe di robot o quantomeno una serie di produzione, è quindi in inglese. Bender stesso lo esplicita in "Bender Bending Rodriguez". Se comunque pensi di avere motivazioni valide ti invito a proseguire il dibattito nella pagina discussione di Futurama.
PS: ricordati di firmare sempre i tuoi interventi, altrimenti diventa difficile risponderti. PS 2: ho spostato il tuo messaggio dalla mia pagina utente alla mia pagina discussione, ti prego eventualmente di scrivere li. --Gabriele Cannizzaro (msg) 22:20, 4 nov 2012 (CET)