Con i tuoi interessi e le tue conoscenze puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci o amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!
Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.
Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Ultimo commento: 8 anni fa1 commento1 partecipante alla discussione
(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Via Lemovicense. Ti segnalo però che su Wikipedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.
Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Wikipedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.
Grazie dell'attenzione e buon lavoro!
(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Via Lemovicense on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.
If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.
Ultimo commento: 7 anni fa1 commento1 partecipante alla discussione
(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Ratfor. Ti segnalo però che su Wikipedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.
Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Wikipedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.
Grazie dell'attenzione e buon lavoro!
(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Ratfor on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.
If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.
(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce COWSEL. Ti segnalo però che su Wikipedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.
Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Wikipedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.
Grazie dell'attenzione e buon lavoro!
(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article COWSEL on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.
If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.
Ultimo commento: 7 anni fa3 commenti2 partecipanti alla discussione
Ciao, ho annullato le tue modifiche alla voce perché la lingua italiana risultante era di gran lunga peggiore e meno comprensibile rispetto alla versione non modificata. Mi sembra che tu tenda a tradurre in modo letterale parola per parola in stile traduttore automatico, ma non è questo il modo corretto di tradurre da una lingua all'altra, inoltre se aggiungere delle parole rende la voce più comprensibile, non è il caso di rimuoverle. Per esempio su it.wiki non c'è la voce su FlexoWriter per cui un lettore con molta probabilità non sa che si tratta di un modello di telescrivente; scriverlo nella voce rende il tutto di comprensione più agevole. Rimuoverlo, come hai fatto tu, rende la lettura più oscura. Grazie. --L736El'adminalcolico14:48, 3 ago 2016 (CEST)Rispondi
La prima caratteristica che deve avere una voce di enciclopedia, specie se tratta di un argomento specialistico come l'informatica, è quella di essere scritta in un linguaggio il più comprensibile possibile per tutti, con tutte le informazioni del caso e soprattutto con una lingua fluente e scorrevole, cosa che mancava nel tuo riadattamento che invece, confrontandolo con la voce su en.wiki, tende a ricalcare pedissequamente la voce in inglese. Non è che se su en.wiki si usano 100 parole, allora la voce su it.wiki deve limitarsi solo a quelle 100 parole. Tutte le traduzioni di questo mondo (non solo quelle su Wikipedia) si basano su questo semplice principio: ogni lingua ha costrutti, struttura, terminologia e modi di dire peculiari e propri di cui bisogna tenere conto quando si traduce. Tradurre una lingua in un'altra senza tener conto di questo e mantenendo invece i costrutti della lingua originaria anche nella traduzione significa fare una traduzione da sistema automatico (e quindi pessima) che con tutta probabilità sarà meno comprensibile (nei casi peggiori, per nulla comprensibile) e sicuramente non fluente e scorrevole. --L736El'adminalcolico14:58, 3 ago 2016 (CEST)Rispondi