Wikipedia:Bar/2018 01 17

Il bar di Wikipedia

Bar completo
Indice della settimana

Not Italian? It-0? Go to the Embassy Desk!
Not Italian? It-0? Go to the Embassy Desk!
New message? Deutsch · English · Español · Français  |   Aggiorna la pagina

 
Discussioni in corso
Nessuna discussione.

17 gennaio


Eccessiva frammentazione di categorie di servizio (esterna)

 

Questa è una discussione esterna (Che significa?)
La discussione prosegue in «Discussioni template:E#Sottocategorie del cinema». Segnalazione di Domenico Petrucci.

Westclox (Nuova pagina)


In questi giorni sulla pagina prove mi stavo esercitando per creare la pagina in lingua italiana di Westclox, esiste solo la versione inglese; L'argomento tratta di una vecchia fabbrica produttrice di orologi oramai dismessa. volevo chiedere un secondo (o terzo) parere sull'argomento, la pagina trattata si chiama: Utente:Lollo 95/Sandbox grazie per la comprensione....Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Lollo 95 (discussioni · contributi) 10:39, 17 gen 2018 (CET).[rispondi]

L'unica cosa importante che manca sono le fonti. Non ce ne sono molte neanche nella versione inglese, ma almeno quelle... --Bultro (m) 16:08, 17 gen 2018 (CET)[rispondi]
e per favore togli tutti ma proprio tutti i recentismi.. --37.119.104.230 (msg) 16:09, 17 gen 2018 (CET)[rispondi]
Fermo restando che non mi risulta che il bar sia il posto dove segnalare queste cose e non è neppure la prima volta che l'utente (rinominato recentemente) lo fa; altrettanto non mi risulta cosa intelligente chiedere e poi pubblicare la voce dopo 24 ore, senza minimamente seguire quei pochi suggerimenti ricevuti. Del resto anche quello non è un comportamento nuovo da parte dell'utente.
Tralasciando il fatto che tradurre dall'inglese una voce che anche di là è segnalata senza fonti dal 2009 non è una cosa particolarmente "furba", personalmente trovo che anche in questo caso la voce sia stata tradotta malissimo con molteplici errori ortografici ( il brevetto prevedeva l'uso di piastre di movimento in lega di piombo modellato con boccole di ottone inserite nei perni degli ingranaggi nel quale anch'essi sono forgiati in lega di piombo è, al minimo, incomprensibile) e, soprattutto, errori di concetto (ad esempio non mi sembra che In 1959, Westclox introduced and patented its "drowse" alarm, which was one of the first of its kind powered by electricity, which integrated what is now more commonly known as a "snooze" function significhi Nel 1959 l'azienda introdusse e brevettò un nuovo tipo di orologio elettrico chiamato appunto "drowse", al contrario delle sveglie dell'epoca esso funzionava con la corrente elettrica e possedeva la funzione di snooze).
Essendo un po' prevenuto non procedo direttamente ma riterrei opportuno "rimettere" la voce nella sandbox dell'utente, con la (remota) speranza che sia in grado di sistemarla prima della pubblicazione :-( .--Pil56 (msg) 14:40, 18 gen 2018 (CET)[rispondi]