Wikipedia:Voci di qualità/Segnalazioni/Giovanna d'Arco

Valutazione Voce di Qualità
Questa pagina contiene la valutazione di qualità della voce Giovanna d'Arco.
Per essere considerata di qualità una voce deve soddisfare i criteri per una voce di qualità:
Criteri
  1. Ben scritta
    1. la prosa è chiara e concisa; grammatica e sintassi sono corrette.
    2. l'articolo è conforme alle linee guida del Manuale di stile, in particolare per quanto riguarda le convenzioni su incipit, struttura della voce e del testo, stile della prosa e peculiarità della lingua italiana. La voce deve inoltre rispettare, se presenti, le ulteriori convenzioni di stile fissate dal o dai progetti di riferimento per quell'argomento.
  2. Attendibile e verificabile
    1. fornisce i riferimenti, nei paragrafi dedicati a questo scopo (si veda Aiuto:Cita le fonti), a tutte le fonti di informazioni usate nella sua stesura.
    2. segnala le fonti con note a piè di pagina in tutti i punti opportuni (si vedano le linee guida sull'uso delle fonti), specialmente nel caso di punti "delicati" come ad esempio citazioni, statistiche, opinioni personali, affermazioni controverse o contrarie al senso comune.
    3. non contiene ricerche originali.
  3. Sufficientemente approfondita: tocca tutti i principali aspetti dell'argomento trattato.
  4. Neutrale: rappresenta equamente e senza partigianeria tutti i punti di vista rilevanti.
  5. Stabile: non cambia radicalmente da un giorno all'altro a causa di una guerra di modifiche in corso o di aggiornamenti necessari per voci che trattano di eventi in corso (si veda anche la pagina dedicata al problema del recentismo).
  6. Arricchita, se possibile, da immagini o altri file multimediali, ciascuno corredato di una licenza accettabile.
    1. le immagini sono appropriate per l'argomento e hanno didascalie esplicative.
    2. la presenza di immagini o di altri file multimediali (come filmati e suoni) non è un requisito obbligatorio; è infatti possibile che per certe voci nessun corredo di tali contenuti sia possibile o necessario. È insomma a seconda della disponibilità di file e dell'argomento della voce che il loro inserimento può diventare necessario perché la voce sia giudicata di qualità adeguata.
Proponente: Utente:Marcok
Valutatori: Gengis Gat

La voce sembra notevole, mi ci vorrà tempo per analizzarla. Aggiungerò qui le mie osservazioni man mano che procederò nella lettura

Ti ringrazio per l'attenzione. Per cortesia, inserisci il tuo nome nel template in cima alla voce nel campo "valutatori". -Ai2007 (msg) 09:19, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto --Gengis Gat 19:11, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • "era una ragazzina molto devota e caritatevole; nonostante la giovane età visitava e confortava i malati e non era insolito che offrisse il proprio giaciglio ai senzatetto per dormire lei stessa per terra, sotto la copertura del camino". Questa frase ha tanto di fonte, ma non è un po' troppo agiografica? Forse si potrebbe smorzare premettendo "secondo le testimonianze di X e Y, ..."
La notizia è ripresa dagli atti del "Processo di Riabilitazione". Non sembra agiografica, nel senso che, almeno per quel tempo, era considerato tutto sommato normale offrire il proprio letto ai bisognosi o prendersi cura degli ammalati (cfr. ad esempio Déposition de Zabillet, femme de Gérardin d'Épinal - Procès de réhabilitation o Déposition de Simonin Musnier - Procès de réhabilitation ). Casomai, ciò che appariva strano era invece l'assiduità di Jeanne nel frequentare la chiesa, per cui era a volte presa in giro dai coetanei (cfr. ad esempio Déposition de Colin, fils de Jean Colin - Procès de réhabilitation ).
La precisazione "sotto la cappa del camino" anziché, più genericamente, "in cucina" è ripresa da Régine Pernoud e Marie-Véronique Clin, Giovanna d'Arco, in ragione di una traduzione più fedele del testo.
Ad ogni modo, si potrebbe aggiungere "secondo i coetanei che tesimonieranno al processo di riabilitazione" ma non sarebbe forse ridondante? -Ai2007 (msg) 09:19, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
PS - Forse sarebbe invece meglio "secondo i suoi compaesani" (in effetti non tutti erano suoi coetanei) ? -Ai2007 (msg) 09:35, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
ho preposto "secondo le testimonianze al processo", e fatto altre modifiche minori [1], se non sono condivise possiamo discuterne senza problemi (vale anche per quelle che eventualmente apporterò in futuro) --Gengis Gat 19:11, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
Concordo con le modifiche effettuate. Tuttavia, occorre tenere presente che moltisime notizie ci provengono dai due processi (di condanna e "di riabilitazione"), quindi occorre prestare attenzione a non utilizzare troppo frequentemente la formula "secondo le testimoniaze..." per non appesantire la lettura. -Ai2007 (msg) 20:30, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
PPS - Ho modificato in Secondo le testimonianze del tempo, apponendo una nota in cui è chiarito che vennero acquisite nel 1456, durante il Processo di Riabilitazione. Ho inoltre aggiunto link alle testimonianze del Processo stsso in nota. Questo per rispettare, per quanto possibile, l'odine espositivo. Penso che dovrebbe andare bene. -Ai2007 (msg) 08:37, 16 nov 2011 (CET)[rispondi]
Va bene, provvederò. -Ai2007 (msg) 09:19, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Ho adottato ovunque la grafia voci . -Ai2007 (msg) 09:43, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Ho precisato che Richard Larcher era anch'egli un soldato al serizio del capitano di Vaucouleurs. In effetti, di lui sappiamo pochissimo. Non è neppure chiaro se "Larcher" sia il cognome, né se debba essere traslitterato "l'archer" o mantenuto nella forma "Larcher". L'ultima opzione sembra preferibile, anche perché all'epoca arcieri e balestrieri erano designati con l'espressione "gens de traict" (cfr. Chronique de la Pucelle); quindi sembrerebbe errato tradurlo con "Richard, l'arciere" (come fa Rivette nel suo film). Sebbene speculazioni successive lo abbiano trasformato in un compagno di viaggio di Colet de Vienne (Cfr. Bogliolo, opera citata in Bibliografia), è più ragionevole supporre si trattasse semplicemente di un soldato al servizio di Robert de Baudricourt, scelto per unirsi alla piccola scorta Giovanna (cfr. Régine Pernoud; M-V. Clin, Giovanna d'Arco, Città Nuova Editrice, 1987, alla pagina 36). I servitori di Jean de Metz e Bertrand de Poulengy si chiamavano invece rispetivamente Jean de Honnecourt e Julien, di cui ho omesso i nomi per evitare di appesantire la voce (da valutare se inserire i nomi in nota) -Ai2007 (msg) 20:49, 15 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Vedo che in molte delle note richiamate più volte è citato direttamente l'intero volume, invece del passo specifico; consiglio l'uso di {{cita}} per permettere note più puntuali e "snellire" le note. --PersOnLine 20:51, 16 nov 2011 (CEST)[rispondi]
È un lavoro enorme e porterà ad una moltiplicazione incredibile delle note. Se necessario, comunque, provvederò. -Ai2007 (msg) 21:59, 16 nov 2011 (CET)[rispondi]
Se lasciassimo quest'impresa per la vetrina, POL? Altrimenti occorrerebbe metter mano ad almeno 30 note, e solo chi possedesse i volumi potrebbe dare una mano (posto che siano tutti di proprietà e non fossero stati presi in biblioteca). --Gengis Gat 22:38, 16 nov 2011 (CET)[rispondi]
Era solo un consiglio, comunque bisogna imparare a citare le fonti in maniera puntuale se si usano le note, altrimenti basta inserire il volume in bibliografia come fonte generale per tutta la voce. --PersOnLine 23:17, 16 nov 2011 (CEST)[rispondi]
Non è un problema di reperibilità dei testi; possiedo tutti i volumi e posso tranquillamente citare la pagina (o le pagine) da cui le informazioni sono state tratte. Piuttosto: è davvero necessario usare il template {{cita}} che genera una poco comprensibile serie di "op. cit." oppure posso riportare ogni volta gli estremi del testo aggiungendo semplicemente il riferimmento al numero di pagina? -Ai2007 (msg) 08:45, 17 nov 2011 (CET)[rispondi]
Puoi usare lo "stile" che vuoi, quel template serve solo per evitare di citate ogni volta il testo per intero rimandando direttamente all'opera in bibliografia, così da snellire le note. --PersOnLine 10:52, 17 nov 2011 (CEST)[rispondi]
Va bene. -Ai2007 (msg) 12:08, 17 nov 2011 (CET)[rispondi]
Ho modificato le note sino alla sezione «L'eredità ideale di Giovanna d'Arco», a breve le altre. --Ai2007 (msg) 05:52, 18 nov 2011 (CET)[rispondi]
Segnalo solo che, volendo, se si specifica l'anno dell'opera si può togliere l'"op. cit.", adottando lo "stile Harvard (un esempio). Ma è una questione di gusti.
Molto bene. Per ora termino la conversione del formato delle note, poi con calma passeremo allo stile Harvard. --Ai2007 (msg) 00:39, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Aggiornate le note sino alla sezione "La cattura". A breve termino le altre. --Ai2007 (msg) 06:49, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Attenzione, ho parlato dello stile Harvard solo per informazione, non voglio assolutamente accollarti anche questo lavoro. Se lo trovi di tuo gusto posso effettuare la conversione anch'io una volta finita la revisione, ma è qualcosa di assolutamente facoltativo. --Gengis Gat 17:29, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Bene. Nel frattempo portoa termine il lavoro. Aggiornate le note sino alla sezione La prigionia e il processo. A breve le altre --Ai2007 (msg) 18:25, 21 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Ho aggiornato tutte le 376 note. --Ai2007 (msg) 09:42, 26 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Ho finito il § "L'assedio d'Orléans". Mi sembra molto dettagliato e ben scritto, ho solo tolto una frase troppo "di parte". L'unico suggerimento che faccio è di rimuovere qualche wikilink a "Bastardo d'Orleans". --Gengis Gat 22:38, 16 nov 2011 (CET)[rispondi]
Bene, provvedo. -Ai2007 (msg) 08:45, 17 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Rimossi wikilink ridondanti. -Ai2007 (msg) 09:26, 17 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Noto ora che la voce supera la dimensione di 125 KB, per molti questo è un limite invalicabile oltre il quale ci potrebbero essere opposizioni all'approvazione. Per cominciare a ridurre, ho drasticamente ridotto la parte sulle opere dedicate a Giovanna in epoca contemporanea, lasciando solo le opere classiche e rimuovendo manga e videogiochi, che non mi pare aggiungano molto allo spessore del personaggio. Restano da togliere 15-20 KB, spero si possa fare in modo indolore. --Gengis Gat 22:46, 16 nov 2011 (CET)[rispondi]
Non sono d'accordo con questi tagli. Anzitutto la lunghezza delle voci non è più un problema da anni, poi i tagli possono sembrare fatti in base a gusti personali. Sul tenere singole canzoni si può discutere, ma se ad es. un videogioco è incentrato su Giovanna d'Arco (fin dal titolo) eliminarlo significa fare delle valutazioni discriminanti tra i vari media. Quello che si può fare è togliere i riferimenti più indiretti (se ad es. all'interno di un'opera Giovanna è citata di sfuggita come tanti altri), mantenendo invece quelli incentrati sulla figura di Giovanna, o quelli in cui la sua figura è un elemento rilevante. So che queste lunghe liste in fondo alle voci non piacciono a tutti - a volte neanche a me, in voci poco sviluppate e scritte male - ma siamo su Wikipedia e raccogliere anche elementi di cultura contemporanea e popolare (non solo accademica) fa parte delle caratteristiche che distinguono questa enciclopedia dalle altre. Qualora questa sezione diventasse davvero troppo lunga, si può ipotizzare la soluzione spesso adottata su en.wiki e scorporare una voce dal titolo "Giovanna d'Arco nella cultura contemporanea" lasciando nella voce principale un riassunto. --MarcoK (msg) 00:33, 17 nov 2011 (CET)[rispondi]
Anch'io come MarcoK: completamente contrario alle rimozioni. Sono arbitrarie e non necessarie. Come suggerisce PersOnLine, si possono alleggerire le note, non c'è motivo di rimuovere queste informazioni. --Micione (msg) 01:44, 17 nov 2011 (CET)[rispondi]
Come MarcoK e Micione: credo sia utile mantenere queste informazioni; tra l'altro, sono un segno di vitalità della memoria storica del personaggio. Poi, rimuovere riferimenti a Cohen, Orchestral manoeuvres in the Dark, Branduardi, De Gregori, Elton John, renderebbe lecito, allora, tagliare anche le opere di Rivette o Duguay: non mi sembra davvero il caso. Favorevole invece all'ipotesi di creare, in un secondo tempo, una voce interamente dedicata alle opere ispirate a Giovanna d'Arco, come già accade su fr.wiki - tenendo presente che si tratta di un numero sterminato, soprattutto nell'ambito della letteratura e della saggistica. Per il momento, quindi, reintegro le informazioni. -Ai2007 (msg) 08:45, 17 nov 2011 (CET)[rispondi]
Per me nessun problema sulle dimensioni: Giovanna merita tranquillamente 150 KB e se nessuno viene a protestare l'argomento può tranquillamente chiudersi. Sulle liste di opere forse troppo "pop" ho qualche dubbio estetico ma non importa poi molto.--Gengis Gat 15:08, 19 nov 2011 (CET)[rispondi]
Bene, allora lasciamo così. Capisco i tuoi dubbi sulla musica pop. Tieni presente, tuttavia, che "Maid of Orléans" degli Orchestral Manoeuvres in the Dark, ad esempio, è stata anche riadattata ed eseguita insieme alla Reale Orchestra Filarmonica di Liverpool. --Ai2007 (msg) 00:39, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Box creato. --Ai2007 (msg) 04:20, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Ottimo; sono informazioni interessanti che però prima spezzavano un poco il racconto della campagna. Ora il problema è risolto. --Gengis Gat 17:29, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Ho terminato la lettura fino al paragrafo "La consacrazione del Re a Reims", mi sembra tutto ottimo (ho solo tolto qualche wikilink). Proseguirò nei prossimi giorni. --Gengis Gat 15:08, 19 nov 2011 (CET)[rispondi]
Bene. Avrei lasciato solo il wikilink a Sept-Saulx. Ma è un'inezia. --Ai2007 (msg) 00:39, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Quello l'ho rimosso solo perché compare già due frasi prima. Approfitto per un chiarimento: in voci di quest'estensione trovo ovviamente sciocca la regola teorica di non lasciare alcun wikilink ripetuto: mi limito infatti a ridurre quelli che si ripetono all'interno della stessa sezione. --Gengis Gat 17:29, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Parlando di wikilink, togliendo alcune parentesi quadre attorno al Duca D'Alençon mi è venuto un dubbio: perché nel suo caso la "D'" è maiuscola, mentre per il Duca d'Orléans la "d'" è minuscola? --Gengis Gat 17:29, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Hai ragione, ho trascritto senza pensare ad uniformare la grafia, provvedo a correggere in Duca d'Alençon --Ai2007 (msg) 18:16, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Uniformata la grafia. Ho corretto ovunque in Duca d'Alençon. -Ai2007 (msg) 18:36, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Temo che la grafia ammessa per Wikipedia per i titoli nobiliari e non sia minuscola, per cui andava tutto uniformato al minuscolo (vedi Wikipedia:Modello_di_voce_-_Biografia#Predicato_e_titoli_araldici)... --MarcoK (msg) 21:42, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Il discorso verteva sulla "D" della particella "De" che è stata trasformata in "d'", per cui d'Alençon anziché D'Alençon. Se anche l'iniziale di Duca dev'essere minuscola allora si tratta di un'ulteriore correzione. Provvederò. --Ai2007 (msg) 01:55, 21 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Ho corretto ovunque Duca in duca e Conte in conte (oltre ad uniformare anche la grafia di Jean d'Aulon). Sebbene abbia sempre visto, ad esempio "il duca Carlo d'Orléans" ma "il Duca d'Orléans" quando è omesso il nome. Ad ogni modo, credo che così dovrebbe essere corretto. --Ai2007 (msg) 02:12, 21 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Con il termine di "Le altre campagne militari" ho terminato l'esame della sezione "Le gesta belliche". Inviterei Ai2007 a introdurre di proposito qualche errore nel prosieguo, perché sennò non mi resta davvero nulla da segnalare ;-) --Gengis Gat 17:29, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
Proverò! ;) --Ai2007 (msg) 18:16, 20 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • La sezione "La prigionia e il supplizio" inizia con un breve riassunto del contenuto. Visto però che la sezione precedente non lo presenta, suggerirei di uniformare le cose, o scrivendo un breve cappello anche a quest'ultima, oppure (mio suggerimento) eliminando quello sulla prigionia e magari, per non perdere il lavoro, spostandolo nell'incipit. --Gengis Gat 22:30, 21 nov 2011 (CET)[rispondi]
Allora, come per la precedente sezione, Le gesta belliche, lascerò solo una breve introduzione e sposterò i contenuti nel corpo della sezione La prigionia e il supplizio. --Ai2007 (msg) 01:57, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Ho spostato le informazioni contenute nel riassunto nel corpo del testo e creato una breve introduzione in cui, peraltro, sono state inserite informazioni aggiuntive sull'inverno 1429/1430. --Ai2007 (msg) 12:53, 24 nov 2011 (CET)[rispondi]
Arnaud Guilhem, signore di Barbazan, era uno dei più famosi capitani del tempo; soprannominato "il cavaliere senza macchia" ("le chevalier sans reproche"), aveva combattuto agli ordini del Delfino Carlo . Fatto prigioniero a Melun nel 1420, liberato da La Hire a Château-Gaillard, aveva fatto la conoscenza di Giovanna nel gennaio del 1430 a Orléans. Morirà nella battaglia di Bulgnéville, condotta dal Duca di Bar (e dalla quale Robert de Budricourt si salverà a stento). Inserisco brevemente un inciso nel corpo del testo e creo un abbozzo sulla sua persona. --Ai2007 (msg) 01:57, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
PS Incontrò Giovanna nel febbraio / marzo 1430 a Sully-sur-Loire (non a Orléans, dov'era passata, in gennaio, incontrando invece il Bastardo). --Ai2007 (msg) 05:02, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Creata la voce Arnaud Guillaume de Barbazan --Ai2007 (msg) 05:05, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Una considerazione generale: ho visto che questa voce non presenta link rossi, ma ci sarebbero in realtà alcune voci, come Guglielmo di Flavy, che un giorno sperabilmente compariranno anche su wiki in italiano e meriterebbero un link come segno di fiducia. Tuttavia immagino che questo stile "solo blu" sia una scelta degli estensori e non lo modificherò in questa sede. --Gengis Gat 22:30, 21 nov 2011 (CET)[rispondi]
Vero; a Guglielmo di Flavy sarebbe opportuno dedicare una voce. Appena possibile lo farò. Nel frattempo, il suo ruolo nel contesto delle vicende di Giovanna d'Arco, pur con gli equivoci e i dubbi sul suo conto che sussistono a tutt'oggi, è sufficientemente chiaro. Vero anche la scelta di evitare i "link rossi" è deliberata ed era già emersa in sede di vaglio. --Ai2007 (msg) 05:02, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
Jeanne de Luxembourg morì il 18 settembre 1430, provvedo a inserire la data. --Ai2007 (msg) 01:57, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Inserita la data precisa. --Ai2007 (msg) 05:02, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Ho terminato la lettura fino al paragrafo "La prigionia e il processo". Tutto come sempre eccellente, ma sull'ultimissima parola ho finalmente potuto dare un senso al mio lavoro correggendo un minuscolo refuso: grazie! --Gengis Gat 22:30, 21 nov 2011 (CET)[rispondi]
Grazie a te! --Ai2007 (msg) 01:57, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Ho riformulato il periodo. Credo che ora sia maggiormente comprensibile. --Ai2007 (msg) 05:11, 24 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Terminata la sezione "La prigionia e il supplizio". Non ripeto i complimenti perché sarei noioso, suggerisco solo di spostare in un box il paragrafo "La verginità", che com'è messo ora crea un poco di anticlimax. --Gengis Gat 21:43, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto Trasformato il paragrafo in box. L'ho posizionato nella sezione Gli interrogatori a porte chiuse. Forse, però, sarebbe opportuno rivederne le dimensioni. --Ai2007 (msg) 04:41, 24 nov 2011 (CET)[rispondi]
Sono un po' scettico sulla proposta del box: questi box sono carini e fanno un bell'effetto visivo però io penso che nulla più di essi spezzi la lettura, quindi disturbandola. Un lettore che si ritrova davanti un box non sa neanche quando deve leggerlo. Perciò penso che ce ne debbano essere il meno possibile in una voce e in questa ce n'erano già tre, ora quattro. Inoltre quel paragrafo messo là dove stava prima non lo trovo poi così fuori luogo. --Micione (msg) 22:31, 24 nov 2011 (CET)[rispondi]
Personalmente ritengo che le informazioni possano essere inserite sia in un paragrafo sia in un box; unico difetto in questo caso: è un po' lungo. Non ho obiezioni né a trasformare nuovamente il box in paragrafo, né a mantenerlo così. Fatemi sapere qual è lo stile più idoneo. --Ai2007 (msg) 18:37, 25 nov 2011 (CET)[rispondi]
Il punto è che quelle cose nei box non saprei proprio dove piazzarle senza spezzare il ritmo della narrazione (la chiusa della sezione biografica, dopo lo spostamento del paragrafo sulla verginità, è molto più efficace), sicché, un po' vigliaccamente, ribalto il problema sul lettore... per quanto rigarda il box sulla verginità, si potrebbe integrare nel testo, da qualche parte, l'ultimo capoverso (da "L'abitudine di Giovanna") --Gengis Gat 23:31, 25 nov 2011 (CET)[rispondi]
Non so, io lo vedo bene dove stava prima, mi sembra un buon "ponte logico" tra la morte e la riabilitazione/canonizzazione, ma è solo il mio punto di vista, magari sbaglio. Comunque non mi pare troppo lungo: credo sia un po' più lungo il box che lo precede: "Il riscatto di Giovanna d'Arco" (poi certo, sotto forma di paragrafo la sua lunghezza era più accettabile :D ). --Micione (msg) 05:14, 26 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Ho apportato qualche modifica alla sezione "Giovanna d'Arco nella cultura": ho cambiato il titolo, inserito una breve introduzione che ho spostato dal § "La canonizzazione", e riordinato i generi (in ordine cronologico). --Gengis Gat 21:43, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]
Ottimo lavoro. Nella sezione La riabilitazione e la canonizzazione ho preferito la forma Nel 1449 Rouen capitolò dinanzi all'esercito francese, agli ordini del Bastardo d'Orléans, dopo decenni di dominazione inglese (durante i quali la popolazione era passata da 15.000 a 6.000 abitanti) poiché il riferimento è temporale. --Ai2007 (msg) 04:14, 24 nov 2011 (CET)[rispondi]
Perfetto; l'"in cui" che c'era prima mi aveva lasciato perplesso, ma ora capisco che era corretto anche quello. Adesso però è più chiaro. --Gengis Gat 23:31, 25 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • C'è qualche problemino con le note (270-274 e 293). Chiedo scusa se non ho provato a sistemarle, ma credo che Ai2007 possa capire più facilmente e sicuramente la causa. --Gengis Gat 23:31, 25 nov 2011 (CET)[rispondi]
I problemi con le note derivavano dal fatto che erano in aggiornamento e che talvolta dimenticavo di valorizzare "ref name". Ora le 377 note sono nel nuovo formato e non dovrebbero essrci più prolemi. --Ai2007 (msg) 19:27, 26 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Oggi non ho fatto molto, solo rimosso una frase da "Il XV secolo" (è una ripetizione di quanto detto nella sezione sulle reliquie) e aggiunto un dettaglio sui falsi resti rinvenuti nel XIX secolo. Piano piano comunque mi avvicino alla fine. --Gengis Gat 23:31, 25 nov 2011 (CET)[rispondi]
Bene. Ho ritoccato di necessità qualche frase poiché, dovendo rimandare ad una o poche pagine diviene difficile, paradossalmente, riportare argomenti che non sono sostenuti in una singola frase ma sottesi all'intera opera (es. la nascita del sentimento nazionale in Michelet - presente in tutto il libro; ho rimandato a Garnier che dedica più esplicitamente una mezza pagina all'argomento, scrivendo di un "patriottismo latente"). Grazie per tutto. --Ai2007 (msg) 19:29, 26 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Ho terminato la lettura del testo senza trovare problemi degni di nota (per la musica lascerò tutte le canzoni; posso almeno chiedere di togliere il riferimento a Caparezza, dato che dedica a Giovanna non un brano, ma una sola strofa?). Alla prossima occasione darò un'occhiata alle note, e poi sarà ora di chiudere la procedura. Se Micione vuole intervenire sui box, riportandoli nel testo principale o cercando una soluzione di compromesso, faccia liberamente: non sono cose determinanti per la valutazione e non vorrei allungare ulteriormente questa procedura. --Gengis Gat 18:39, 27 nov 2011 (CET)[rispondi]
Perfettamente d'accordo. Per quanto riguarda il box «La verginità» avevo pensato di reinserirlo come paragrafo nella sezione La prigionia e il supplizio, essendo avvenuto il secondo esame quando Giovanna era in mano inglese. Rimuovo il riferimento a Caparezza. Grazie di tutto. --Ai2007 (msg) 19:04, 27 nov 2011 (CET)[rispondi]
Un'altra minuscola proposta: si potrebbe reinserirlo dove stava prima però con un'intestazione di 2° livello, anziché di 4° com'era prima. In questo modo la chiusa della sezione biografica, con la morte di Giovanna, rimarrebbe invariata, e si affronterebbe poi la questione sulla verginità, che in (e per) Giovanna è molto importante – tanto da giustificarne il soprannome –, ed è altrettanto importante per ciò che segue, ossia la canonizzazione e il modo in cui è vista ancora oggi. Piace l'idea? --Micione (msg) 05:46, 28 nov 2011 (CET)[rispondi]
Ho nuovamente convertito il box «La verginità» in testo, formando una sezione e ponendola dopo «La riabilitazione e la canonizzazione», in modo da non interrompere la narrazione dal momento della morte a quello in cui le armate francesi riconquistano Rouen, aprendo la via al "Processo di Riabilitazione". Avevo anche pensato di riunire il paragrafo con il successivo, «Le reliquie», come si può vedere qui. Per ora credo vada bene così. Successivamente, volendo, si potrà aggiungere del testo connettivo al termine del paragrafo «Il supplizio» in modo da descrivere brevemente ciò che avvenne immediatamente dopo (la commozione della folla, l'ordine di gettare le ceneri nel fiume) e, magari, reinserire il testo ora incluso nella sezione «La verginità» nella narrazione della prigionia. --Ai2007 (msg) 05:35, 29 nov 2011 (CET)[rispondi]
  • Bene, terminate anche le note, è ora di chiudere! (N.B. Ho maiuscolizzato la lettera iniziale dell'opera "Dix siécles...", se non era da correggere perdonate e annullate la mia modifica)

Non credo sarà una sorpresa per nessuno il fatto che ho valutato positivamente questa voce per l'ingresso in vetrina. Vista però l'ora tarda, chiedendo scusa, dovrò rimandare le scartoffie dell'approvazione a domani stasera (o al massimo a giovedì). Faccio però fin d'ora i miei complimenti ad Ai2007 e a tutti coloro che hanno collaborato per fare di questa voce ciò che è ora. Buona notte! --Gengis Gat 00:08, 30 nov 2011 (CET)[rispondi]

Grazie a te e a tutti coloro che hanno contribuito! --Ai2007 (msg) 20:32, 30 nov 2011 (CET)[rispondi]
Mi accodo ai complimenti, a tutti ma soprattutto ad Ai: davvero una gran bella voce, degna di Giovanna :) --Micione (msg) 21:45, 30 nov 2011 (CET)[rispondi]
Risultato della valutazione di Qualità
La valutazione di qualità della voce ha dato esito positivo.
Commenti: La voce supera – con amplissimo margine – tutti i parametri richiesti.
Valutatori: Gengis Gat 22:15, 30 nov 2011 (CET)[rispondi]

Se non fosse per una certa rigità una parte della comunità verso le voci che sforano il limite di KB indicato dalle linee guida, mi sentirei di proporre questa voce direttamente per la Vetrina. Spero comunque che un giorno la dimensione massima verrà elevata.

Mi è difficile suggerire come potrebbe ancora migliorare questa voce... forse qualche maggiore accenno a fonti che giudichino negativa la figura di Giovanna (oltre alle già citate opere satiriche), posto che esistano e siano rilevanti? Non saprei indicare altre curiosità che questa pagina lasci insolute. --Gengis Gat 22:15, 30 nov 2011 (CET)[rispondi]