Discussione:Il gioco del trono
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (giugno 2015). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel giugno 2015 |
Unioni modifica
La modifica 68263007 della voce Il gioco del trono proviene dalla pagina Il grande inverno a seguito di un'unione. Per risalire agli autori originari consulta la cronologia della pagina. Se la voce di origine fosse stata cancellata, per favore richiedi a un amministratore di riportarne manualmente la cronologia qui sotto, se non fosse già stato fatto. |
La modifica 68507921 della voce Il gioco del trono proviene dalla pagina A Game of Thrones a seguito di un'unione. Per risalire agli autori originari consulta la cronologia della pagina. Se la voce di origine fosse stata cancellata, per favore richiedi a un amministratore di riportarne manualmente la cronologia qui sotto, se non fosse già stato fatto. |
--Pavelius aka FutureTrunks 23:17, 22 mag 2008 (CEST)
La modifica 73573228 della voce Il gioco del trono, datata 19 giugno 2015, proviene dalla pagina Cronache del ghiaccio e del fuoco a seguito di un'unione. Per risalire agli autori originari consulta la cronologia della pagina. Se la voce di origine fosse stata cancellata, per favore richiedi a un amministratore di riportarne manualmente la cronologia qui sotto, se non fosse già stato fatto. |
Trama mancante modifica
Manca la trama nei sette regni!
Che confusione! modifica
A me sembra che si stia facendo un grosso pasticcio con i titoli dei romanzi. Adesso abbiamo: la pagina del secondo e del terzo romanzo intitolate con i nomi dell'edizione Urania, le pagine del quarto e del quinto romanzo con i titoli originali in inglese e questa con il titolo del primo libro dell'edizione italiana, benché sia dedicata al primo volume dell'edizione originale; non ho mai sentito che in Italia sia mai stato pubblicato un volume unico del primo romanzo intitolato "Il Trono di Spade". A questo punto tanto valeva mantenere la situazione precedente, una pagina per ogni romanzo dell'edizione italiana. --87.18.90.174 (msg)--12:07, 6 ott 2014 (CEST)
- Leggi la Discussione:Cronache_del_ghiaccio_e_del_fuoco#Localismo_nella_presentazione_dei_volumi_della_serie che ha preceduto queste modifiche. Nel caso specifico di questa voce, in base alle linee guida si trattava di scegliere tra i due titoli italiani utilizzati per la pubblicazione del romanzo nel suo complesso, ovvero "Il trono di spade" e "Il gioco del trono", scelta che va operata in base alla diffusione dei due tra i parlanti italiano; dunque si è concluso per "Il trono di spade" che è certamente il più noto. La confusione è connaturata nella complessa vicenda editoriale dei romanzi in Italia, e su questo non ci possiamo fare nulla, se non essere il più chiari possibili fin dalle prime righe della voce. --MarcoK (msg) 23:04, 6 ott 2014 (CEST)
- La discussione sta continuando e non c'è consenso, tutti questi spostamenti sono (almeno per ora) frutto del tuo operato e non decisioni degli utenti che hanno partecipato, quindi consiglio di continuare la discussione e raggiungere un punto (che può lasciare le cose come stanno o meno, l'importante è decidere insieme). --Wanjan 23:37, 6 ott 2014 (CEST)
- Ritenevo (e ritengo) onestamente di avere chiarito la questione (io e altri utenti che sono intervenuti in seguito) rispetto all'applicazione delle linee guida, che non sono in questione e non sono soggette a consenso in quella discussione. Nello specifico si tratta semplicemente di: uso dei titoli di pubblicazione in italiano, uso delle minuscole secondo gli standard di Wikipedia. Tutto qui. Se desideri proporre delle modifiche alle linee guida non c'è problema. ;) --MarcoK (msg) 00:34, 7 ott 2014 (CEST)
- Come ti ho già spiegato, e sembri con capire, le linee guida generali sono tali, poi ci sono delle specifiche dei vari progetti: non ti sei mai chiesto perché la pagina per cane non si intitola tale? eppure gli italofoni lo conosco con tale parola. La decisione è ancora in corso e va conclusa, non ha nessun valore il fatto che hai spostato tutto come piace a te e senza consenso. --Wanjan 01:15, 7 ott 2014 (CEST)
- [fuori crono] Forse ha un'idea un po' personale del ruolo dei progetti: i progetti possono stabilire delle linee guida specifiche solo in accordo con le linee guida generali e in caso di conflitto vale ovviamente la linea guida generale (ubi maior). E poi, di quale linea guida stabilita dal progetto:fantasy (o dal progetto:letteratura) stai parlando? --MarcoK (msg) 08:59, 7 ott 2014 (CEST)
- Come ti ho già spiegato, e sembri con capire, le linee guida generali sono tali, poi ci sono delle specifiche dei vari progetti: non ti sei mai chiesto perché la pagina per cane non si intitola tale? eppure gli italofoni lo conosco con tale parola. La decisione è ancora in corso e va conclusa, non ha nessun valore il fatto che hai spostato tutto come piace a te e senza consenso. --Wanjan 01:15, 7 ott 2014 (CEST)
- Ritenevo (e ritengo) onestamente di avere chiarito la questione (io e altri utenti che sono intervenuti in seguito) rispetto all'applicazione delle linee guida, che non sono in questione e non sono soggette a consenso in quella discussione. Nello specifico si tratta semplicemente di: uso dei titoli di pubblicazione in italiano, uso delle minuscole secondo gli standard di Wikipedia. Tutto qui. Se desideri proporre delle modifiche alle linee guida non c'è problema. ;) --MarcoK (msg) 00:34, 7 ott 2014 (CEST)
- Maledetta Mondadori... Provo a suggerire un nuovo metodo: Marco e altri utenti citano le linee guida che sono abbastanza chiare in merito, Wanjan e altri utenti affermano che in un caso simile la rigidità delle linee guida è più controproducente che utile. Siccome è una cosa che non si può decidere in due-tre (come diceva Marco) perché non apriamo una discussione generale al bar o alla pagina delle linee guida? --WalrusMichele (msg) 08:30, 7 ott 2014 (CEST)
- Non è questione di "rigidità" (il sottoscritto è forse tra i pochi admin che ammettano la possibilità pratica di appellarsi al quinto pilastro): è che non è possibile fregarsene e fare il contrario senza un ottimo motivo e magari senza avere raccolto un chiaro consenso (che qui non c'è). Ad ogni modo è inutile trasferire la discussione qui o rifarla da capo: gli argomenti pro e contro mi sembra siano già stati sviscerati a sufficienza in Discussione:Cronache_del_ghiaccio_e_del_fuoco#Localismo_nella_presentazione_dei_volumi_della_serie. --MarcoK (msg) 08:59, 7 ott 2014 (CEST)
[← Rientro]Però, scusa se mi permetto, mi sento di condividere il pensiero dell'anonimo: per seguire le linee guida sul titolo in italiano, il titolo più conosciuto e il titolo originale abbiamo una situazione eterogenea che non aiuta il lettore ad orientarsi; tu stesso, credo, te ne sei reso conto quando hai lasciato tutti i titoli dei volumi inglesi al fianco di quelli in italiano nella pagina Cronache del ghiaccio e del fuoco, appunto perché un Trono di spade buttato lì senza contestualizzare genera ambiguità. Secondo me questa situazione, che è la più in accordo con le linee guida, non è la migliore dal punto di vista della fuibilità e credo che come editor dobbiamo porci il problema dei lettori che ogni giorno la consultano. --WalrusMichele (msg) 09:26, 7 ott 2014 (CEST)
- Marco "in caso di conflitto vale ovviamente la linea guida generale" non spiega perché viene usato Canis lupus familiaris al posto di cane, quindi ti stai sicuramente perdendo qualcosa tu: le linee guida più specifiche sono quelle decise dai progetti. Se la regola generale del titolo italiano non funziona bene per le Cronache del ghiaccio e del fuoco (perché palesemente non funziona, visto i 1000 titoli) se ne discute, come stiamo cercando di fare, e trovare un accordo tutti insieme. Questo è l'esempio perfetto del quinto pilastro da te citato. --Wanjan 11:24, 7 ott 2014 (CEST)
[← Rientro]Scusate, credo ancora che intitolare la pagina "Il trono di spade" generi confusione negli utenti, soprattutto quelli che non conoscono bene la saga. Forse mi sbaglio, ma non mi sembra che esistano edizioni italiane in cui il volume "A Game of Thrones" sia tradotto col titolo "Il trono di spade", eccezion fatta per l'edizione uscita dopo la messa in onda del telefilm, che intitola TUTTI i romanzi "Il trono di spade"; stessa cosa l'edizione deluxe del 2012. Per il resto in Italia "Il trono di spade" indica solamente la prima metà del romanzo originale, per cui credo che un aspirante neolettore potrebbe rimanere confuso dal titolo di questa pagina e venire indotto ad acquistare la prima metà del romanzo credendo che si tratti dell'intero primo libro. Non sono molto esperto delle regole di Wikipedia, però credo che sarebbe più agevole chiamare la pagina "Il Gioco del Trono", visto che le altre pagine sono intitolate con "Il banchetto dei corvi", "Lo scontro dei re" ecc. Certo, questo titolo viene subito citato nella pagina, ma penso che non sarebbe sbagliato evitare possibili confusioni. --87.18.90.174 (msg)--13:55, 7 ott 2014 (CEST)
- [@ Marcok] Anch'io non ho trovato edizioni mondadori che intitolano in primo volume unico "il trono di spade", ma, come dice l'anonimo, è il titolo collettivo che viene dato ai volumi della serie, sia nell'edizione Oscar bestseller, che riprende la grafica della serie tv [1] [2] [3], sia nell'edizione Oscar [4] [5] [6]. Suggerisco quindi, almeno, di spostare il titolo della voce a "Il gioco del trono" dato che al momento è l'unico titolo ufficiale dell'edizione in volume unico corrispondente al primo romanzo della serie. --WalrusMichele (msg) 23:49, 15 ott 2014 (CEST)
- Per quanto mi riguarda l'uno o l'altro, l'importante è che titolo sia quello più facilmente riconoscibile in italiano. Se ritenete che quello più conosciuto sia "Il gioco del trono" spostiamolo pure. --MarcoK (msg) 11:32, 21 ott 2014 (CEST)
- Come ho già detto non si tratta di titolo più conosciuto ma dell'unico titolo valido. Ho provveduto ad inserire il template spostare e poi sistemerò i link in ingresso. --WalrusMichele (msg) 11:48, 21 ott 2014 (CEST)
- Per quanto mi riguarda l'uno o l'altro, l'importante è che titolo sia quello più facilmente riconoscibile in italiano. Se ritenete che quello più conosciuto sia "Il gioco del trono" spostiamolo pure. --MarcoK (msg) 11:32, 21 ott 2014 (CEST)
Trame modifica
Bisogna unire le trame dei due libri "italiani"? --Emanuele676 (msg) 16:02, 16 feb 2015 (CET)
- Direi proprio di sì. Tra l'altro la trama avrebbe anche bisogno di una bella sfrondata. --WalrusMichele (msg) 16:09, 16 feb 2015 (CET)
Collegamenti esterni modificati modifica
Gentili utenti,
ho appena modificato 4 collegamento/i esterno/i sulla pagina Il gioco del trono. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20141018064755/http://www.locusmag.com/SFAwards/Db/Hugo1997.html per http://www.locusmag.com/SFAwards/Db/Hugo1997.html
- Correzione formattazione/utilizzo di http://weirdtalesmagazine.com/2007/05/24/george-rr-martin-on-magic-vs-science/
- Aggiunta del link all'archivio https://www.webcitation.org/66ffA1Ogh?url=http://www.thelifestylereport.ca/2012/03/13/george-r-r-martin-talks-to-fans-about-the-making-of-game-of-thrones-and-what-inspired-his-best-selling-book-series/ per http://www.thelifestylereport.ca/2012/03/13/george-r-r-martin-talks-to-fans-about-the-making-of-game-of-thrones-and-what-inspired-his-best-selling-book-series/
- Correzione formattazione/utilizzo di http://www.georgerrmartin.com/done.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 20:25, 1 ott 2017 (CEST)