Discussione:La dodicesima notte

Discussioni attive
Crystal Clear app ksirtet.pngQuesta voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
P culture.svgTeatro
Nuvola apps bookcase.svgLetteratura
Monitoraggio fatto.svgLa voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello completo (giugno 2009).
AVoce adeguatamente accurata. Tutti gli aspetti principali del tema sono affrontati con la dovuta profondità. Il tema è stabile e non dovrebbe necessitare di aggiornamenti futuri. (che significa?)
AVoce scritta in buon italiano e con buono stile. Sintassi e lessico adeguati, linguaggio chiaro e scorrevole, con uso attento di termini specifici. Strutturazione in paragrafi soddisfacente. (che significa?)
AI contenuti della voce sono interamente verificabili tramite fonti autorevoli e attendibili. Il tema è stabile e non dovrebbe necessitare di aggiornamenti futuri. (che significa?)
ALa voce è corredata da un adeguato numero di immagini e altri supporti grafici, in tema con il contenuto della voce, oppure non ne necessita alcuno. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel giugno 2009
Crystal Clear action bookmark.svgLa dodicesima notte è una voce in vetrina. La voce è stata sottoposta a una procedura di vaglio.
Consulta le varie procedure di valutazione per eventuali pareri e suggerimenti.
Crystal Clear app kghostview.pngla voce è stata sottoposta a un vaglio. Vedi discussione
Crystal Clear action bookmark.svgla voce è stata sottoposta a valutazione e inserita in vetrina. Vedi discussione
Crystal Clear action bookmark.svgin seguito a una valutazione il suo riconoscimento di qualità è stato confermato. Vedi discussione

Citazione inizialeModifica

(EN)

«If music be the food of love, play on
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken, and so die.»

(IT)

«Se la musica è l'alimento dell'amore, seguitate a suonare,
datemene senza risparmio, così che, ormai sazio,
il mio appetito se ne ammali, e muoia.»

(Orsino, atto I, scena I)

Posto qui perché non riguarda la qualità della voce ma una mera preferenza... A mmia mi piaceva forse di più la battuta di Orsino, che credo sia anche più nota e rappresentativa... «Se la musica è l'alimento dell'amore, seguitate a suonare...». Che è meraviglioso, perché in un verso che appare melenso c'è una nota di humor quasi pasoliniana: se la musica nutre l'amore, suona ancora, così che io mi ci abbuffi, e, quindi, sarò sazio d'amore. Pretesa assurda... Richiama molto il «dammi una pozione di mandragola» della Cleo... entrambe le battute se non ricordo male sono state inserite magistralmente dall'immenso Tom Stoppard nella sceneggiatura di Shakespeare in Love, come battute casuali, per intenditori ... :) --(Y) - parliamone 15:48, 7 nov 2008 (CET)

che dire? non posso che essere d'accordo con te... (l'ho inserita io la citazione :) ). Oltre ad essere la battuta che apre il testo, è anche quella, come dici tu, più conosciuta della commedia. Innumerevoli sono le citazioni a questa frase, giusto per dirne una, in Baciami, stupido di Wilder è presente in bella posa per tutto il film incorniciata sopra il pianoforte di Spooner.--GiòGiò ...tu cosa pensi? 12:53, 8 nov 2008 (CET)
A proposito di questa frase c'è un bell'articolo di Bloomfield su suite101.com (non posso linkarlo per via del filtro antispam ma è il primo risultato qui). --(Y) - parliamone 13:47, 8 nov 2008 (CET)

Mettiamola dunque --Rustythejester (msg) 19:11, 8 nov 2008 (CET)

titoloModifica

E' mai possibile che si usano ancora traduzioni errate delle opere di Shakespeare? The Twelfth Night = La notte dell'epifabia (contate, da natale all'epifania ci sono 12 notti) A Midsummer Night's Dream = Il sogno della notte di S.Lorenzo (quella delle stelle cadenti). Anche un titolo ha un suo significato, altrimenti non si capisce cosa centra il fatto che sia la 13 notte col resto del racconto. Saluti Mauro Minnella mauro@maurominnella.com

Collegamenti esterni modificatiModifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina La dodicesima notte. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:27, 17 mar 2018 (CET)

Collegamenti esterni modificatiModifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina La dodicesima notte. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:21, 8 giu 2019 (CEST)

Collegamenti esterni modificatiModifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina La dodicesima notte. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:56, 8 set 2019 (CEST)

Ritorna alla pagina "La dodicesima notte".