Discussione:Pom Poko

Ultimo commento: 11 mesi fa, lasciato da Agostino 71 in merito all'argomento Futago no hoshi
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
Cinema
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (settembre 2018).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel settembre 2018

Tanuki modifica

La parte sui tanuki forse bisognerebbe spostarla i npagina a loro dedicata categorizzata come religione citandola qui Draco Roboter 14:43, 30 giu 2006 (CEST)Rispondi

合戦 e Ponpoko modifica

Non sono un esperto, ma ho visto su wiktionary che 合戦 è composto da 合 Katsu e 戦 Sen, che insieme dovrebbero essere letti come Kassen, dato il raddoppio di tsu. Su en.wiki ho dice Gassen, ma non ho trovato alcun riscontro (credo che IMDb sia stato copiato da en.wiki).

Secondo, Ponpoko non dovrebbe essere un nome proprio? Sinceramente non ho capito a cosa di riferisce quindi non so dirvi. --EXE.eseguibile 09:52, 21 apr 2009 (CEST)Rispondi

Nuovo titolo pagina modifica

E' stato cambiato il titolo della pagina perchè il film viene presentato in italiano al Festival internazionale del film di Roma. Fonte per il titolo: http://www.luckyred.it/news.html e numerosi altri siti di settore. Ad es: http://www.screenweek.it/film/25797-Pom-Poko/recensioni ed http://www.tokorode.com/cinema/porco-rosso/.--Arcuum (msg) 01:26, 29 ott 2010 (CEST)Rispondi

Cambiamenti effettuati modifica

Ho sostituito il nome del film che veniva più volte citato nella pagina con quello con cui è stato distribuito in Italia, ovvero "Pom Poko", chiederei di cambiare anche il titolo della pagina. Ho aggiunto i doppiatori italiani presi dai credits del DVD Alex

Ho spostato la voce, visto il titolo ufficiale italiano della Lucky Red. -- Lepido (msg) 22:07, 22 mar 2011 (CET)Rispondi

Paragrafo non corretto modifica

"Il film si svolge nell'era Heisei, che abbraccia gli ultimi diciassette anni dalla morte dell'Imperatore Hirohito, che segnò la fine del periodo Shōwa. Il calendario giapponese dedica il nome dell'era all'imperatore che siede al trono; il conteggio degli anni in un'era inizia dal momento dell'ascesa al trono dell'imperatore e si conclude con la sua morte. L'era Heisei è iniziata nel 1989 con l’ascesa al trono dell'imperatore Akihito; il 2006 corrisponde quindi al 17º anno dell’era Heisei."

Se si svolgesse negli ultimi anni del regno dell'imperatore Hirohito allora il periodo sarebbe quello Shōwa e non quello Heisei, ma nel titolo compare Heisei. E ho visto il film, la storia dura alcuni anni, non 17.

Perchè nominare propio il 2006?

Avviso Controllare modifica

Ho riscritto la trama e ritoccato in generale un po' tutta la voce, dite che si possa togliere l'avviso Controllare?--goth nespresso 10:00, 12 set 2018 (CEST)Rispondi

Ho visto la voce e le diff di versione, secondo me sì. --Retaggio (msg) 15:01, 12 set 2018 (CEST)Rispondi

Futago no hoshi modifica

All'inizio della voce è scritto che Pom Poko sarebbe "tratto dal racconto Futago no hoshi di Kenji Miyazawa".

Tale informazione è palesemente falsa. Basta leggere la traduzione italiana di quel racconto (Le stelle gemelle e altri racconti, Atmosphere Libri, 2018) per rendersene conto.

A riprova, ciò non è riportato nella versione giapponese della voce su wikipedia (né in quella inglese, né francese).

Invece, è vero che solamente in una scena di Pom Poko due tanuki (Shoukichi e Okiyo) si trasformano in due spiriti gemelli, che sono ispirati ai due protagonisti del racconto di Miyazawa. --Agostino 71 (msg) 18:42, 7 giu 2023 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Pom Poko".