Discussione:Isola di Sicilia

Ultimo commento: 27 giorni fa, lasciato da Pequod76 in merito all'argomento Continente in miniatura

Ciao, puoi dare un'occhiata alla corrispondenza sulla wikipedia in turco, dove la voce principale è dedicata all'isola di Sicilia e un'altra voce alla regione amministrativa. Se seguissimo questa tesi anche noi significherebbe non considerare la Sicilia - e la Sardegna - come coincidenti con le rispettive regioni (dato che coincidono solo per il 98% e si sono, non solo isolotti sottocosta, ma veri e propri sistemi insulari distinti appartenenti alle regioni amministrative). Cioè: Voce principale sulla Sicilia dedicata all'isola.... appartenente all'omonima regione di cui costituisce il 98%. Geografia dell'isola, storia dell'isola, economia dell'isola. Mantenimento cioè dell'impostazione della voce attuale, con spostamento a voce su "Sicilia (regione)" della parte amministrativa (tutto il resto, geografia, storia, rimanderebbe alla voce principale): province, comuni, storia della regione autonoma... I collegamenti rimarrebbero tali e quali, tranne quelli dai comuni siciliani, che andrebbero a "Sicilia (regione)". La differenza tra le voci sarebbe evidente sin da subito: i template riporterebbero dati diversi per popolazione e superficie. --Ciullodalcamo (msg) 21:46, 20 gen 2012 (CET)Rispondi

Sono d'accordo su tutto, tranne su un piccolo, grande particolare: manterrei la voce sulla Regione Siciliana come "Sicilia" (inclusa storia, economia etc, nonché geografia, tutti ambiti riguardanti anche le isole minori), ovviamente con maggior spazio dedicato all'aspetto amministrativo (come dici tu, province, comuni, storia della regione autonoma, e aggiungerei anche bandiera, storia del Parlamento, rivolte popolari, letteratura etc); l'altra voce (cioè questa in sandbox) riguarderebbe solo la Sicilia-isola, con tutti i suoi aspetti primari. --Μαρκος 22:40, 20 gen 2012 (CET)Rispondi

Cioè la voce principale dedicata alla regione e la secondaria disambiguata come "(isola)"? --Ciullodalcamo (msg) 07:25, 21 gen 2012 (CET)Rispondi

Esattamente. --Μαρκος 12:13, 21 gen 2012 (CET)Rispondi

Titolo della voce modifica

Sicuri che debba essere "Isola di Sicilia" e non "Sicilia (isola)"? A scuola insegnano che le isole maggiori vanno senza isola di.--Ciullodalcamo (msg) 18:46, 29 apr 2012 (CEST)Rispondi

E che in latino il locativo si usa con i nomi di città e di piccole isole. Ci sono fonti che affermano che il toponimo ufficiale sia semplicemente "Sicilia"? --Μαρκος 16:53, 2 mag 2012 (CEST)Rispondi
Ma è ovvio. :) Hai mai visto cartine geografiche che scrivano "Isola di Sicilia"? Il nome dell'isola è "Sicilia", ma spesso su it.wiki ci vergogniamo del sistema per disambiguare. Ci sono tanti casi in cui va bene: Isola di Man, Isola di Wight, Isola di Pasqua... ma per la Sicilia, dai... IMHO spostare. pequod76talk 23:53, 5 gen 2014 (CET)Rispondi
Non è ovvio. Il progetto:Isole si basa sulla nomenclatura ufficiale dettata dalle carte dell'IGM (per quanto riguarda l'Italia) e lì si parla di "isola di Sicilia", così come di "isola di Sardegna" (come peraltro riportato su google maps, dove esiste anche Isola di Sicilia misteriosamente collocata in territorio di San Cataldo e non visualizzabile su base regionale); "Isola di Sicilia", inoltre, è sovente utilizzato nelle pubblicazioni scientifiche (la semplice espressione "Sicilia" si riferisce piuttosto alla regione). Così anche in altre lingue: dall'inglese island of Sicily al latino insula Sicilia, passando per il greco νησί της Σικελίας. --Μαρκος 01:25, 6 gen 2014 (CET)Rispondi
Anche io tempo fa avevo esposto i miei dubbi sul titolo della voce e sarei favorevole ad uno spostamento.--Sal73x (msg) 08:33, 6 gen 2014 (CET)Rispondi
IMHO, nei casi in cui un lemma non è diffusamente definito dai parlanti, può (o deve) essere il caso di rifarsi alle fonti specialistiche. In questo caso, i parlanti alludono all'isola con il solo nome, in maniera nettamente prevalente. Ci si può porre, in taluni casi, il problema di un eventuale conflitto tra l'abitudine del parlante e la correttezza delle fonti, ma in questo caso l'abitudine del parlante non è affatto scorretta. Come in altri casi, il "bailamme" deriva dalla "coincidenza" quasi totale tra ente territoriale ed "ente geografico".
GMaps è troppo erratico: questa ricerca dà risultati altrettanto funambolici, collocando "Sicilia" nei pressi di Ramacca.
Cmq, io in sostanza propendo per un approccio informale, che recuperi la denominazione nettamente prevalente nei parlanti e niente affatto estraneo alle fonti, per cui, quando si parla di "Sicilia", non è affatto detto se ci si riferisca all'isola o alla regione, cosa che viene chiarita dal contesto. Trovo a questo proposito del tutto incongruente che per la regione istituzionale il titolo scelto sia "Sicilia". Per l'isola ci lanciamo in scelte ufficialose (quando potremmo non farlo), mentre per la regione ci lasciamo andare al metodo intuitivo (ben più adatto al taglio geografico). Sarebbe molto più sensato operare al contrario: un riferimento generico alla Sicilia finirebbe per puntare all'isola, mentre alla regione ci si riferirebbe intenzionalmente con "Regione Sicilia(na)". Ma le nostre regole sui titoli suggeriscono piuttosto:
  • "Sicilia": la disambigua (non c'è infatti modo di stabilire a cosa ci si riferisca prevalentemente quando si dice "Sicilia")
  • "Sicilia (regione)" --> redirect a "Regione Siciliana"
  • "Regione Sicilia" --> redirect a "Regione Siciliana"
  • "Isola di Sicilia" --> redirect a "Sicilia (isola)"
Segnalo, en passant, che abbiamo una Storia della Sicilia (l'isola, non la regione) e una Storia della Regione Siciliana (due voci i cui titoli appaiono coerenti con la soluzione che propongo - "Sicilia (isola)" e "Regione Siciliana").
Influisce molto su queste discussioni lo stato evolutivo di it.wiki nel suo complesso: i materiali sulle regioni storico-geografiche sono stati tirati di peso nei lemmi dedicati agli enti istituzionali, la cui sostanza, a ben guardare, è molto più volatile. Infatti, l'isola di Sicilia esiste da... milioni di anni, mentre l'ente regione appena da una quarantina (e potrebbe essere soppresso, diventare una nazione autonoma, unirsi agli USA o alla Tunisia...). pequod76talk 13:56, 6 gen 2014 (CET)Rispondi
Il tuo ragionamento non fa una grinza, ma - come deduci tu stesso - si dovrebbero apportare consistenti modifiche a decine e decine di voci: Cipro è un caso emblematico, ma non vanno dimenticate altre realtà simili, a partire dalla Sardegna (l'isola o la regione?), Malta (l'isola o lo Stato?), Creta (l'isola o la περιφέρεια?) e per cui non è strano sentir parlare di "isola di Cipro", "di Sardegna", "di Malta" o "di Creta" (a prescindere dalle rispettive dimensioni). Detto questo, la questione diventa la seguente: lasciare questo titolo o spostare la voce a Sicilia (isola)? Se non altro per una questione di uniformità, oltre che in conformità alle linee guida del progetto:Isole (che prevedono l'inserimento del nesonimo ufficiale IGM), lascerei l'attuale titolo che - per quanto "insolito" (ma fino a un certo punto) - si riferisce a una denominazione affatto rara (Google mi trova 11.800.000 risultati in 0,29 secondi, anche se ricerche del genere lasciano il tempo che trovano). --Μαρκος 18:41, 6 gen 2014 (CET) P.S.: per quanto riguarda la distribuzione dei contenuti nelle varie voci, ricordo che un tale Pequod aprì, tanti mesi fa, una lunghissima discussione purtroppo terminata con un nulla di fatto.Rispondi
Non è strano sentir parlare di "isola di...": vero. Si tratta di un sistema di disambiguazione, né più né meno. Ma quello che può valere nel corpo di un testo non deve per forza essere adatto ai titoli delle voci di wp. Noi gestiamo l'ambiguità con un disambiguante tra parentesi.
Consistenti modifiche: vero, ma pazienza. Io non ci vedo solo pena e fatica, ma anche la possibilità di liberare lemmi per l'adeguata trattazione dei temi. Se devi partire per la Valacchia e ti compri una bella guida, niente di meno strano che trovarci dentro "La Valacchia è abitata fin dal bananolitico": ok. Quello è un libro, un volume con dei confini materiali... WP è diversa e dovrebbe sfruttare la capacità di individuare i temi. La volontà di giudicare differenti due "entità" come "Sicilia (isola)" e "Sicilia (regione)" è stata giudicata capziosa. Io non riesco a capire come non risulti visibile a tutti che sono oggetti e temi completamente distinti, con storie distinte. Un conto è, ragionevolmente, rinviare dalla voce sulla regione a una storia dell'isola (da sviluppare altrove), un altro è pretendere che la storia dell'isola, con Lestrigoni, ecisti, Normanni e Sabaudi, debba stare nella voce sulla regione (salvo poi ritornare al suo posto, cioè la storia dell'*isola*, qualora scorporata).
"Isola di Sicilia" è "insolita" e "niente affatto rara", mentre "Sicilia" è la denominazione nettamente prevalente dell'isola. Ci sono esigenze specifiche per scegliere la pur autorevole verisone IGM? IMHO niente di tanto stringente.
Riguardo a quella vecchia discussione, un suo risultato, se non ricordo male, fu appunto lo scorporo della Storia della Regione Siciliana. In ogni caso, a it.wiki manca un lavoro di base su quegli oggetti enciclopedici che sono le regioni storiche. Quando avremo fatto le fondamenta (almeno stub), non avremo più bisogno di parlare dei Galli Insubri nella voce dedicata alla regione Lombardia. pequod76talk 01:14, 8 gen 2014 (CET)Rispondi
Premesso che son d'accordo con te sulla diatriba regione storica/istituzione politica, dico solo questo: "Sicilia" è la denominazione nettamente prevalente dell'isola. Vero, anzi verissimo: diciamo che è la *sola* denominazione dell'isola e il discorso vale per (quasi) tutte le isole del mondo, che hanno un nome proprio e con quello vengono chiamate. A parte il caso dell'isola di Pasqua (adesso mi viene in mente solo questo ma ce ne saranno altri), quando si parla delle isole si adopera direttamente il nome proprio della stessa: "vado a Lampedusa", "sono stato a Panarea", "mi piace Creta" e risulterebbe ridondante oltreché fastidioso ripetere sempre "isola di Lampedusa, di Panarea, di Creta". Stando così le cose, non vedo perché venire meno alle (comode) indicazioni del progetto (che, tra l'altro, ci categorizza le voci mantenendo una piacevole uniformità nei titoli) solo perché - riferendoci alla più grande isola del Mediterraneo - siamo soliti denominarla direttamente col suo nome privo della formula di cortesia "isola di" (quasi sempre omessa anche nei confronti delle altre isole). E non facciamoci ingannare dall'uso delle preposizioni: diciamo a Malta, a Creta, a Cipro, a Favignana ma anche in Sicilia, in Sardegna, in Corsica e per tutte queste va bene "isola di". --Μαρκος 02:47, 8 gen 2014 (CET)Rispondi
Perché le convenzioni interne di un progetto contano quanto il due di coppe con la briscola a mazze in confronto a wp:Titolo della voce. ;-)
Perché ai lettori una scelta del genere sorprende: loro non sanno di progetti, sanno di voci. ;-)
Già il nostro sistema di disambiguazione non è detto che sia immediatamente chiaro (talvolta i disambiguanti tra parentesi sono disorientanti). Se poi nelle nostre scelte siamo erratici, rischiamo solo di non farci capire.
Perché la realtà non è uniforme né comoda. :D
IMHO la cosa piscologicamente funziona così: tutti i wikipediani sono umani; gli umani tendono a sentire le loro creazioni più importanti delle creazioni della Natura; la Sicilia come ente amministrativo (da un pdv territoriale meno arbitrario della "Savoia" con i suoi confini "umani") è un significato secondario rispetto all'isola (nel caso della Savoia, invece, il rapporto tra Savoia (dipartimento) e Savoia (regione storica), pur ovviamente presente, è più sfumato). Problema difficile. Aggiungo: in una guida sulla Savoia troverai notizie della "Savoia regione storica", e anche su una voce WP "Savoia regione storica", ma su WP, diversamente che nella guida, devi organizzare l'enciclopedia per "lemmi" (un termine qui usato estensivamente), quindi ti viene naturale trattare separatamente la Savoia dipartimento e la Savoia regione storica. Invece per le isole, se coincidono (o quasi coincidono) con qualche forma di ente territoriale, ci viene la tentazione di fare come la guida: trattare in una voce dedicata all'ente amministrativo i Lestrigoni. Va be', su questo cmq mi par di capire che siamo d'accordo. pequod76talk 18:15, 8 gen 2014 (CET)Rispondi
Sì, su quello siamo d'accordo ma sul resto non ci capiamo: la questione verte sul titolo di questa voce, fermo restando che Sicilia non si sposta (e che quindi continuerà a parlare della Regione Siciliana e non dell'isola, per decisione - esplicita o meno - della comunità wikipediana). Tra Isola di Sicilia e Sicilia (isola) io preferisco la prima, perché come abbiamo Isola di Capri (toponimo IGM) possiamo/dobbiamo avere anche Isola di Sicilia (sempre IGM). E non son d'accordo sul due di briscola: o vuoi dirmi che "la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente" felis silvestris catus anziché "gatto" e citrus × sinensis in luogo di "arancio"? --Μαρκος 01:37, 9 gen 2014 (CET)Rispondi
Secondo me ci capiamo. Tu menzioni l'IGM, io menziono l'uomo della strada. Talvolta l'uomo della strada ha una visione approssimativa della realtà o comunque incompatibile con i fini scientifici di una enciclopedia. In questi casi, all'enciclopedia non è possibile seguire l'uomo della strada, neppure a volergli fare un favore. È stata creata Mosca (zoologia) proprio per cercare (imho molto opportunamente) di gettare un ponte tra la scienza e l'uomo della strada. Ma è chiaro che un'enciclopedia deve fare riferimento alla nomenclatura binomiale. O vogliamo affidare la biologia a "ciò che la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente"? :D Sì, "mosca" è il nome più diffuso, ma di quale dittero? Non c'è invece niente di sbagliato nel dire "Sicilia" per riferirsi all'isola. Tutto ciò per dire che la scelta della nomenclatura binomiale non è una "convenzione di progetto", ma l'unica scelta possibile per tutta la comunità. Invece in questo caso mi pare si parli di una convenzione di progetto che confligge con la policy generale, perché tira in ballo a) una fonte specialistica senza che la fonte "della strada" richieda emendamento; b) un'esigenza di omogeneità che forse è proprio impossibile che wp persegua efficacemente, stanti le attuali policy generali su titoli e disambiguanti. See you! :) pequod76talk 02:42, 9 gen 2014 (CET)Rispondi
IMHO qualunque titolo si dia ci saranno sempre i suoi pro e contro. Denominarlo "isola di Sicilia", in luogo del semplice "Sicilia", a mio avviso offre il vantaggio che dovrebbe dare subito ad intendere che questa voce tratta principalmente dei caratteri geografici della Sicilia, e non della sua storia umana, politica, uomini famosi, economia, ecc, ecc.--Bramfab Discorriamo 10:37, 9 gen 2014 (CET)Rispondi
No, l'alternativa è tra:
  • "Isola di Sicilia"
  • "Sicilia (isola)"
--pequod76sock 11:01, 9 gen 2014 (CET)Rispondi
E' sempre più intuitivo "Isola di Sicilia", piuttosto che "Sicilia (isola)", che potrebbe far chiedere a qualche ingenuo: ma esiste anche una "Sicilia (continente)" ? --Bramfab Discorriamo 11:12, 9 gen 2014 (CET)Rispondi
È come dicevo: il nostro sistema di disambiguazione (un disambiguante tra parentesi) a molti non pare soddisfacente. Ecco che proponi di disattenderlo perché risulta meno intuitivo di un altro sistema di disambiguazione. Che poi, "meno intuitivo", siamo sempre a supporre un "ingenuo" che si fa quella illuminata domanda. Va be', si vede che la policy generale va modificata, o de iure o, come si fa adesso, de facto. --pequod76sock 12:07, 9 gen 2014 (CET)Rispondi
Ma veramente si potrebbe anche affermare che la policy generale sia conservata: la voce parla dell'Isola di Sicilia e come tale viene intitolata. Si può discutere se sia più corretto usare "Sicilia" o "Isola di Sicilia" nella lingua italiana o se i due termini siano equivalenti, ma più in generale, e non solamente per la lingua italiana, a nostra croce e delizia, ci sono isole che vengono chiamate indistintamente coll'antecedente "isola di" o senza, altre che sono sempre chiamate con questo antecedente come l'isola di Man, e altre per le le quali "isola di" abitualmente non si usa come l'Irlanda. Usare sempre un letto di Procuste per le loro denominazioni mi sembra eccessivo, limitiamoci al buon senso per i casi più particolari: più il titolo e' umano, senza essere scorretto, meglio e', senza impelagarci in modifiche formali di policy ecc.--Bramfab Discorriamo 13:02, 9 gen 2014 (CET)Rispondi
più il titolo e' umano, senza essere scorretto, meglio e': questo è parlare, ma allora bisognerebbe intitolare "Sicilia (isola)", perché nessun umano parla dell'isola dicendo "isola di Sicilia" (sulle fonti scritte può essere altrimenti, ma anche "Sicilia" e basta è utilizzato). Per disambiguare, se necessario, si ricorre ad altro. Il problema è che "...(isola)" non piace, appare innaturale. E non è la prima manifestazione di insofferenza verso i disambiguanti tra parentesi. Comunque non è uno scandalo se resta dov'è. Senza voler interrompere bruscamente la discussione, ma solo per non apparire insistente: fa nulla. :-) --pequod76sock 13:13, 9 gen 2014 (CET)Rispondi
Forse Bramfab ha spiegato meglio di me ciò che intendevo spiegare. Ad ogni modo, voglio far capire che non è col "mi piace/non mi piace" che voglio risolvere la situazione. Se un domani dovessimo deciderci a creare articoli su ogni singolo comune italiano (l'ente amministrativo) da distinguere dai centri abitati (che son cosa diversa, come detto anche qui) perché avere un complicato Milano (comune) (disambigua, dato che "Milano" ha tanti altri significati) al posto di un più semplice e immediato Comune di Milano? E scommetto che "nessun umano" parli della propria città dicendo "comune di Vattelapesca" (che si troverà solo sulle fonti scritte, sui documenti e sulla cartellonistica), così come nessuno afferma di vivere nella "Regione Siciliana", limitandosi invece al più breve e incisivo "Sicilia". Ma (forse) stiamo discutendo di lana caprina, per cui auguro un buon lavoro a tutti e una buona notte. --Μαρκος 02:01, 10 gen 2014 (CET)Rispondi
Invece io penso che quando ci si riferisce all'ente amministrativo si dice esattamente "Comune di Milano". Così fanno non solo le fonti, ma anche il cittadino passante. Se mi riferisco alla mia città dicendo "Comune di Bacherozzo", allora in effetti mi sto riferendo, per qualche ragione, all'ente amministrativo. Se la comunicazione avviene a Bacherozzo stessa, allora dirò solo "il Comune" e facilmente mi si capirà. Quando si parla della "propria città" non si parla del proprio "ente amministrativo"!!! La mia città non è il luogo dove pago la spazzatura, ma dove ho i natali e gli affetti. :-) "Comune di.." e "Isola di.." mi pare abbiano statuti molto diversi. "Sicilia" e "Isola di Sicilia" sono due nomi equipolleni, per dir così (fatta salva la polisemanticità di "Sicilia"), mentre "Milano" e "Comune di Milano" non sono in genere equipollenti. --pequod76sock 11:19, 10 gen 2014 (CET)Rispondi
È proprio questo il punto: nemmeno "Regione Siciliana" e "Sicilia" sono la stessa cosa (se con quest'ultima intendiamo l'isola) né "Isola di Sicilia" e "Sicilia" (se intendiamo la regione). Quando diciamo che Lampedusa e Linosa è un comune della Sicilia intendiamo la regione (una delle 20 d'Italia), non l'Isola. E comunque con l'esempio del comune intendevo dire che la disambigua tra parentesi appare superflua se il tutto si può risolvere premettendo l'antecedente ("Comune di...", "Isola di...") al nome proprio. --Μαρκος 12:59, 10 gen 2014 (CET)Rispondi
Come è questo il punto??? None!
"Sicilia" = regione o isola?
"Milano" = la città, non il Comune.
Non c'è niente "da risolvere". La nostra disambiguazione normale è "Sicilia (isola)". Tu stai invocando due argomentazioni che non sono nemmeno nuove: omogeneità, già bocciata in altri casi; ufficialità (IGM), interessante ma non stringente, tanto più se prende troppo le distanze, come in questo caso, dalla denominazione comune (la quale, a sua volta - come già spiegato - non è ***errata*** come quando diciamo mosca). pequod76talk 16:16, 10 gen 2014 (CET)Rispondi
Vabbè, non riesco a spiegarmi. A proposito, se "Milano" non è il comune ma la città (!), dovremmo modificare un bel po' di voci (centinaia? migliaia?) nell'intera it.wiki. Passo e chiudo (stavolta definitivamente). --Μαρκος 16:33, 10 gen 2014 (CET)Rispondi
Mi dispiace che non ci capiamo. Va be', capita. :-) Quanto a Milano, io tendo a distinguere la vicenda del Comune repubblicano da quelle passate (molteplici incarnazioni). Guardando al futuro, immagino una wp ricca di informazioni al punto tale da spingerci a scorporare diversi item, ferma restando l'esigenza di avere una macrovoce di riferimento generale, "Milano", nel segno della "continuità nella differenza". Non penso ci sia cattiva volontà tua o mia: si tratta di problemi spinosi (rapporto tra regione amministrativa e item geografico, in particolare se isola; rapporto tra città come oggetto della storia e città come oggetto della geografia, del diritto, della politica...). Infatti, sì, penso che dovremo modificare molte voci. Probabilmente invece di avere una traccia preliminare, sarà l'evoluzione naturale delle cose a darci maggiore chiarezza sul panorama. pequod76talk 15:30, 12 gen 2014 (CET)Rispondi

Grafici modifica

I due grafici sui monti e lunghezza fiumi sono proprio bruttini, scoordinati fra di loro come layout. Non mi convince neppure mettere i dati ordinati in ordine descrescente, non avrebbe più senso inserirli ordinati da ovest (sinistra) a est (destra)?--Bramfab Discorriamo 10:40, 9 gen 2014 (CET)Rispondi

Dov'è la voce di Trinacria? modifica

Scusate apro questa discussione perché è doverosa. In questi giorni mi sto occupando di radici storiche siracusane, il che mi ha ovviamente portato all'inizio della storia siciliana... anzi veramente mi ha portato ben oltre speravo di arrivare... ma comunque, il punto è che informandomi sto visualizzando davvero molte fonti, il più delle volte autorevoli e da prendere in seria considerazione, le quali ci parlano del termine Trinacria che come sappiamo è stato scritto per la prima volta da Omero e ci dice che non è detto che riguardi la Sicilia o quale parte di essa riguardi. Per le certezze che abbiamo potrebbe riferirsi persino a Corfù... per dirne una a caso!

Il punto è questo insomma: le altre wiki hanno fatto - giustamente a mio avviso - una voce con su scritto Trinacria dove non c'è un redirect che ti rimanda ad un determinato luogo geografico! Piuttosto hanno scritto in voce le parole di Odisseo e poi le possibili deduzioni. Ponendo infine una necessaria disambigua che rimanda alla simbolica denominazione di Trinacria riferito alla Sicilia.

Perché noi invece ci siamo organizzati in altra maniera?! Come immagine principale è stato messo un tratto della costa palermitana... è quella la Trinacria? La Riserva dello Zingaro? E poi dal redirect che qui rimanda pare che abbiamo l'assoluta certezza che Omero si riferisse alla nostra Sicilia. Non sono d'accordo con questo modo di attuare.

Dovremmo mettere una disambigua seguendo l'esempio delle altre wiki: en:Thrinacia; es:Trinacia; nl:Thrinakia.

Mi dispiace, io so che la Trinacria è da tempo immemore simbolo della Sicilia, ma non funziona così negli studi. Abbiamo il diritto e il dovere di approfondire la conoscenza, ed io per fare questo poco fa in una mia sandbox (che sto preparando per divenire voce) ho dovuto linkare il termine Trinacria in inglese (e non si può nemmeno fare perché ho visto che sta passando un simpatico robottino a togliere i link alle wiki-strtaniere lasciando poi l'inesistente pagina) poiché quello in italiano mi rimandava all'"Isola di Sicilia" e stop, senza lasciarmi la possibilità stabilita da Omero di collocare il sito altrove o di spiegare solo l'omerica leggenda senza ritrovarmi per forza in Sicilia.

Chiamo a tal proposito Markos perché so che è un grande esperto in materia di isole e gli chiedo cortesemente di aiutare a risolvere questo impiccio: dobbiamo distinguere la Trinacria divenuta simbolo della Sicilia dalla Trinacria di Omero. --Stella (msg) 18:11, 3 set 2014 (CEST)Rispondi

ciao Stella non scusarti, hai fatto benissimo ad intervenire, e sono d'accordo e quindi propngo di dividere in cosi Trinacria (Omero) e Trinacria (Sicilia), oppure Isola di Trinacria.. è solo un mio parere :)
però so che c'è scritto in una parte di qualche sezione storica alla voce di Sicilia sul significato dei tre promontori al termine Capo Peloro, Capo Passero e Capo Lilibeo..
quindi penso che vada ad uno scorporo e di specificare il significato.. come sempre è un mio parere, tutto qui.. --SurdusVII (SMS) 20:21, 3 set 2014 (CEST)Rispondi
Beh in realtà è un modo di dire... scusate... lo so che non ho alcun motivo per scusarmi :) la prossima volta userò un'altra espressione; grazie Surdus.
Comunque direi che non possiamo adoperare le soluzioni che hai proposto, poiché la Trinacria è riferito ad un "nome" non è uno stato, non è una parte geografica distinta, la Trinacria è la Sicilia, la Sicilia è la Trinacria; altrimenti dovremmo fare anche la voce di Sicania - isola di Sicilia - ... non avrebbe molto senso. Piuttosto quel che è importante è rendere autonoma la parola Trinacria omerica e non condurla forzatamente alla storia siciliana. Sono due cose differenti: la Trinacria indefinita dell'Odissea e la Trinacria diventata simbolo e nome della Sicilia.
Inoltre sul fatto dei tre promontori ho i miei dubbi... devo ancora documentarmi meglio, ma a quanto pare parecchi linguisti non riconoscono il nesso tra il nome e i promontori siciliani, e piuttosto attribuiscono l'etimologia ad un qualche re Trinacrio leggendario... evidentemente non ci sono certezze.
Io credo che i siciliani antichi l'abbiano associato alla Triscele - creatura mitologica dalle tre gambe e una testa - già in uso nelle monete greche dell'isola. --Stella (msg) 21:13, 3 set 2014 (CEST)Rispondi
allora non resta che solo una la Trinacria (Omero), anche se ho pure io i dubbi su come denominarlo, perchè temo che con i fonti che abbiamo qui in Sicilia sono numerosi che riguardano, proprio la Trinacria dalla leggenda della Triscele fino ad altre..
temo che con Isola di Sicania sia una forzatura come accadde pure per Isola di Sikelia, Isola di Siculia, ecc.. no??
al momento discuttiamo insieme per il meglio come migliorare la voce, tutto qui, però manca proprio la voce che hai detto bene, cara Stella, ossia la parte di Omero su Trinacria.. --SurdusVII (SMS) 11:32, 4 set 2014 (CEST)Rispondi
Non dobbiamo mettere proprio niente tra parentesi. Bisogna solo creare la parola Trinacria (e non mi riferisco alla pagina di disambigua). Purtroppo io non ho il tempo per mettermici, ma intanto la cosa doveva essere discussa. --Stella (msg) 13:52, 4 set 2014 (CEST)Rispondi
Basterebbe creare Trinacria e Trinacria (disambigua). Si può prendere spunto dalle voci in altre edizioni linguistiche di Wikipedia. --Μαρκος 15:59, 5 set 2014 (CEST)Rispondi
Si infatti, basta trasformare l'attuale redirect in voce, e il gioco è fatto. Spero qualcuno se ne occupi! --Stella (msg) 17:46, 5 set 2014 (CEST)Rispondi

Superficie e lunghezza costiera modifica

Secondo i dati ufficiali del Censimento del 2011 la superficie della Sicilia è di 25.553,0157 Kmq. e lo sviluppo costiero di 1.331.079 m. mentre la superficie della regione Sicilia è di 25.832,8463 Kmq. e lo sviluppo costiero di 1.580.685 m. Musicò Vincenzo 04/01/2016 Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.20.126.231 (discussioni · contributi) 12:54, 4 gen 2016 (CET).Rispondi

Un link ai dati in questione si potrebbe avere? --Μαρκος 19:37, 4 gen 2016 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Isola di Sicilia. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:49, 6 dic 2017 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Isola di Sicilia. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:35, 14 mar 2018 (CET)Rispondi

Continente in miniatura modifica

Visto che in giro ci sono citazioni di Braudel alquanto enfatiche, varrà la pena citarlo direttamente:

«Les îles méditerranéennes sont plus nombreuses et surtout plus importantes qu’on ne le suppose d’ordinaire. Quelques-unes, assez épaisses, sont des continents en miniature : la Sardaigne, la Corse, la Sicile, Chypre, Candie, Rhodes...»

Consultabile qui, pp. 148-149. --pequodø 23:59, 3 apr 2024 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Isola di Sicilia".