Discussione:UFO Robot Goldrake

Ultimo commento: 2 mesi fa, lasciato da 95.238.130.245 in merito all'argomento La reale provenienza francese del termine ATLAS
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
Giappone
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (maggio 2014).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano molti file importanti per la comprensione del tema, alcuni essenziali. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel maggio 2014

Niente immagini del cornutone? ahi... modifica

Pare che l'unica wiki con una marea di immagini del cornutone preferito dagli italiani sia quella araba.. e quella inglese, ma li' e' fair use. Qualcuno sa se possiamo rubacchiare legalmente le immagini agli arabi? --Klapka (msg) 06:02, 29 set 2008 (CEST)Rispondi

Solo se sono in Pubblico Dominio o caricate su Commons, altrimenti mi sa proprio di no.--Kōji parla con me 18:21, 29 set 2008 (CEST)Rispondi

Ancora niente immagini del cornutone... peccato (commento utilissimo ai fini di wikipedia) --Erasmus67 (msg) 02:30, 13 mar 2009 (CET)Rispondi

Tornata l'immagine del cornutone, e una delle più belle inquadrature, grazie --93.146.198.245 (msg) 05:50, 13 apr 2009 (CEST)Rispondi

Solo l'edizione d/visual? modifica

In rete si trovano immagini nitidissime con il doppiaggio originale (quello per intendersi con Giorgio Locuratolo e Armando Bandini e Fabrizio Mazzotta nel ruolo originale di Mizar, non in quello di Banta). Mi domando se qualcuno sappia se si tratta di semplice giustapposizione operata dai fan o se per caso (e da alcune cose che avevo letto mi sembrava di sì) fosse stato raggiunto alla fine un accordo con la Rai per utilizzare rimasterizzato il doppiaggio originale sulle immagini ripulite --Gep59 (msg) 06:16, 29 dic 2008 (CET)Rispondi

Nessun accordo, pura pirateria, borgo^^.--Kōji parla con me 15:22, 29 dic 2008 (CET)Rispondi

Atlas Ufo Robot o Ufo Robot Goldrake? modifica

In realtà basta intendersi. In tutte le immagini disponibili in rete (e nella mia memoria di allora) l'adattamento Rai mise nome alla serie (sappiamo per quale errore) Atlas Ufo Robot. Quel nome fu usato per le copertine delle sigle edite dalla fonit cetra e per i libri (alcuni - messi male - in mio possesso) stampati dall'editrice per ragazzi Giunti-Marzocco.
In realtà quello Rai è un vero e proprio adattamento degli anime, a differenza di quello di tempi recentissimi di d/visual che cerca di essere il più possibile una semplice traduzione. Adattamento basato su un precedente adattamento, tra l'altro, quello effettuato per la rete francese Antenne 2. Di fatto la serie trasmessa per televisione è Atlas Ufo Robot, storicamente parlando, è quella ad avere le sigle di Tempera e Albertelli, ed è Atlas Ufo Robot, non Ufo Robot Goldrake, ad aver fatto da apripista a tutti i mecha in Italia.
Ufo Robot Goldrake è termine che è stato usato molti anni dopo, correttamente, per la versione d/visual, più fedele alla produzione originale giapponese e, nella traccia in cui addirittura i nomi originali dei personaggi vengono ripresi, più simile a una semplice traduzione.
Per questo ho ritenuto di evidenziare un attimo la cosa sia nel template laterale sia nell'intro. In realtà, obiettivamente, se l'oggetto della voce fosse realmente Ufo Robot Goldrake parleremmo solo di una serie aquistata da pochi in Italia, quasi un OAV, di cui ignoro (non dico che non sia successo, ma me lo sono perso) se sia stata trasmessa su qualche rete televisiva in Italia. Una serie in cui l'opening non sarebbe la conosciutissima Ufo Robot ma solo il Tobe Tobe Grendizer... --Gep59 (msg) 06:41, 29 dic 2008 (CET)Rispondi

Esiste una linea guida specifica in materia di nomenclatura delle voci, e questa voce così come impostata la rispetta pienamente. Va bene evidenziare il vecchio titolo magari con un altro grassetto nel corpo della voce, ma il template col doppio titolo è troppo pasticciato (e non credo sia realmente utile).--Kōji parla con me 15:21, 29 dic 2008 (CET)Rispondi

Armamento: 'Haken', non 'Harken' modifica

Nella sezione Armamento sono stati tradotti erroneamente ダブルハーケン (Alabarda Spaziale) e シングルハーケン (Uncino spaziale) come Double Harken e Single Harken.

In realtà ハーケン traslittera il tedesco Haken (senza la R), che significa appunto 'uncino'.

Haken è un termine usato in giapponese e per sincerarsene basta cercare ハーケン sulla versione giapponese di wikipedia.

Invece Harken esiste solo nell'inglese arcaico col significato di to listen (= ascoltare) e ovviamente qui non avrebbe senso.

Avevo già provveduto a correggere la pagina e ad avvisare Koji il 5 agosto 2010, ma ora vedo che le mie correzioni sono state annullate e l'errore è stato ripetuto.

Giovanni

Grazie, ho corretto.--Agostino 71 (msg) 10:57, 21 set 2012 (CEST)Rispondi

Nome abitanti di Vega modifica

Gli abitanti di Vega si chiamano vegani e non veghiani

fonti modifica

Un video caricato su youtube può essere considerato una fonte? Pare di no se sono di privati: Wikipedia:Bar/Discussioni/Video di Youtube Idraulico liquido (msg) 16:56, 24 apr 2017 (CEST)Rispondi

manga Vs anime modifica

è venuto prima il manga o prima l'anime. Non è chiarissimo. Idraulico (msg) 17:20, 11 gen 2018 (CET)Rispondi

La reale provenienza francese del termine ATLAS modifica

Sappiamo che WP pretende delle fonti per ritenere attendibile ogni cosa documentata. Ma chi attesta l'attendibilita' di quanto esposto nei link adottati? Nell'articolo WP si cita un articolo scritto da italiani che vorrebbe confermare dell'ipotesi secondo cui in francese la parola "ATLAS" nel gergo francofono avrebbe il significato di guida tv peccato solo che in tutto il web non si trova alcuna altra testimonianza di questo termine se non applicato come denominazione di atlante "geografico" o mappa sempre "geografica" e non una guida generica. L'attendibilita' che ATLAS in francese dovrebbe avere questa interpretazione andrebbe certificata con una referenza di madrelingua francese e non con un articolo di origine italiana che a sua volta non ha elementi o testate informative di garantito rilievo utili a comprovarne la veridicita' Siamo daccordo che quasi sicuramente c'era scritto Atlas in quella copertina (a voler essere tolleranti e credere che la memoria di un ignoto funzionario rai possa aver riferito questo senza necessita' di citare fonte ed identita' di tale persona) ma poteva anche essere una intestazione che poteva anche riferirsi alla denominazione di un'agenzia incaricata a redarre quella guida (esistono anche oggi societa' che si chiamano Atlas) quindi sino a quando non si rintracciano fonti che possano confermare che "Atlas" fosse un termine adottato nel gergo tecnico per denominare le guide informative dei programmi tv tale ipotesi temo resti una congettura derivata dalla analogia che nella lingua italiana possiamo dare ai termini Atlante, guida, compendio secondo le abitudini della lingua italiana e senza tenere conto del rischio di incappare in "falsi amici" nelle traduzioni con le altre lingue Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Fabrizio.didio (discussioni · contributi) 11:47, 11 apr 2018 (CEST).Rispondi

Il fatto è riportato sul testo The Dragon and the Dazzle di Marco Pellitteri a p. 299 dell'edizione inglese, per me come fonte è sufficiente. Se hai questi dubbi riportali con una fonte che li esprima.--Moroboshi scrivimi 07:20, 20 ott 2018 (CEST)Rispondi
La fonte originaria è stata per lungo tempo il sito della d/visual non più online (ma è sempre possibile rintracciarla nell'internet archive), emanazione diretta della Dynamic Planning, dove c'era un'intera sezione dedicata alla prima edizione italiana della serie.--Plink (msg) 15:55, 20 ott 2018 (CEST)Rispondi
Ho ripristinato l'informazione con la fonte.--Plink (msg) 16:16, 20 ott 2018 (CEST)Rispondi
Scusa stavo lavorando su una copia offline e ho ampliato un po' di più. Riguardo all'origine del nome Goldrake devo ancora vedere dove ne parla Pellitteri (se la mia pagina 296 edizione inglese corrisponde alla 315 italiana, lì non ne parla, per cui per il momento ho lasciato il citazione necessaria sulla parte relativa al termine "Goldrake".--Moroboshi scrivimi 16:23, 20 ott 2018 (CEST)Rispondi
Ok perfetto. In realtà Marco nel suo libro non parla della genesi del nome Goldrake...--Plink (msg) 16:43, 20 ott 2018 (CEST)Rispondi
P.S.: [@ Moroboshi] non so tu, ma io segherei di netto la sezione 7, genesi del nome...--Plink (msg) 17:04, 20 ott 2018 (CEST)Rispondi
Hmmm una discussione sull'origine dei nomi ci può anche stare ma se ne parla già nella parte dell'adattamento quindi anche per me non ci sono obiezioni a rimuoverla.--Moroboshi scrivimi 19:33, 20 ott 2018 (CEST)Rispondi
No no, ma infatti ci sta... è che nella sezione 7 sono solo congetture senza fonte.--Plink (msg) 15:20, 22 ott 2018 (CEST)Rispondi
Riguardo il termine "Atlas" segnalo che il significato di "Atlas" fu subito chiarito nell'aprile 1978 all'interno di un articolo (intitolato "Siete ufomani? Dunque...) di presentazione della serie scritto da Teresa Buongiorno, pubblicato dal Radiocorriere TV (all'epoca testata ufficiale della Rai), sul n. 14 dell'aprile 1978 (potete trovarlo facilmente negli archivi on-line del Radiocorriere, o anche in altre fonti on-line). Si tratta del nome del disco volante (in originale "Spacer") al cui interno è collocato il robot Goldrake, che purtroppo non è mai stato utilizzato all'interno dei dialoghi della prima edizione italiana della serie.
--95.238.130.253 (msg) 06:36, 22 gen 2023 (CET)Rispondi
ma infatti, io a suo tempo gia` provai a cancellare questa fesseria dell'atlas che significherebbe "guida tv" in francese, provate a chiedere a qualsiasi madrelingua francese e vi rispondera` che per loro significa solo e soltanto ATLANTE come in qualsiasi altra parte del mondo.
In tale occasione riportai la corredai anche con referenza ad un articolo dove si faceva vedere con buona documentazione fotografica che il piu` grande collezionista italiano (di cui adesso non ricordo il nome) aveva trovato quel famigerato opuscolo con cui i francesi presentavano i prodotti alle reti estere e non vi e` nessuna presenza di "atlas"
Come se non bastasse ATLAS e` anche il nome di una stella nella costellazione del toro (e cio` quadrerebbe anche con la "regola" secondo cui l'adattamento italiano avrebbe scelto denominazioni di origine astronimica e scientifica)
Ma la constatazopme regima e` quella che nello stesso paragrafo si afferma anche, con tanto di referenza, che gli autori ancora viventi avrebbero affermato di aver intenzionalmente anteposto "atlas" quindi, che logica ha in uno stesso paragrafo affermare due cose che si contraddicono?
Vale piu` la testimonianza degli autori testimoni all`epoca in eta` adulta o i libri scritti da un qualsiasi boomer che all'epoca era un ragazzino come i tanti che, come per fede religiosa vogliono credere a questa credemza che non gode di alcuna conferma ufficiale mentre, le conferme della scelta creativa di atlas si trovano davvero sulla rivista del radiocorriere citata.
Domanda: cosa referenzia le cose referenziate? Se io creo una pagina web dove scrivo castronerie, quei contenuti sono validi come referenza.
Questa storia viene tramandata col passaparola ovvero con il copia ed incolla sino ad aver acquisito una popolarita` che la assurgere a verita`, ma non esiste alcuna fonte ne` dichiarazione dove gli autori dell'epoca riferiscono questo aneddoto bensi`, in quel testo ripotato nel sito della D/Visual si esprimeva questa forma espressiva "gli autori devono essersi trovati l'intestazione atlas", cioe` mettendosi negli ipotizzati loro panni e non che gli autori avrebbero raccontato questo aneddoto.
L'assunzione oggettiva e` sempre stata quella secondo cui il termine atlas in francese veniva riportato in queste guide e l'ipotesi finiva per divenire plausibile, peccato solo che il cerchio si chiude mancando qualsiasi attestazione storica secondo cui i francesi usavano il termine atlas per questi dossier, anzi, e` proprio solo e soltanto "dossier" il termine da loro utilizzato per questo genere di documentazione --Fabrizio.didio (msg) 22:41, 21 nov 2023 (CET)Rispondi
Il collezionista di cui parli è Jurij G. Ricotti, l'autore del libro "Goldrake. La Storia di un mito", dove sono presenti tutte le informazioni, corredate e documentate da immagini, relative alla brochure francese dove la parola ATLAS è completamente assente. Il libro di Ricotti è già inserito tra le fonti bibliografiche, il che rappresenta un motivo in più per procedere al più presto alla rettifica della vicenda della parola ATLAS, ancora oggi ripetutamente e continuamente citata erroneamente negli articoli giornalistici dedicati alla serie. In pratica se non si corregge questa pagina, la leggenda urbana relativa all'errore di ATLAS continuerà a diffondersi nel web e nelle testate giornalistiche.
Oltre agli articoli del Radiocorriere in cui si parla di ATLAS (ad essi si fa riferimento anche nel libro "Ufo Robot Goldrake - Storia di un eroe nell'Italia degli anni ottanta" di Montosi, già inserito come fonte bibliografica in questa pagina, nella nota 100 disponibile nelle pagine 200-201; ad esso si aggiunge poi il corpus del testo, pag. 83, dove si fa riferimento al termine ATLAS come nome ufficiale del Disco al cui interno è collocato il robot Goldrake, sebbene la parola ATLAS non sia mai menzionata nei dialoghi del primo doppiaggio italiano), si può utilizzare come fonte anche il testo di presentazione della serie inserito nel disco 33 giri con le canzoni italiane dedicate alla serie (Ufo Robot, Alcor, Rigel, Venusia, ecc...). Si tratta di un testo firmato da Nicoletta Artom dove è testualmente scritto: "Il nostro eroe si salva dalla terrificante distruzione, percorrendo lo spazio a bordo della sua "strana" navicella ATLAS".
A prescindere da come sia avvenuta la creazione del titolo italiano (fattore ininfluente, perché qualsiasi titolo di un film, di un libro, di una canzone, di una poesia, ecc... può nascere in circostanze informali o accidentali), ciò che realmente conta è l'utilizzo della parola ATLAS nel materiale d'epoca ufficiale uscito nel periodo 1978/1980: gli articoli del Radiocorriere (testata ufficiale della Rai), il disco 33 giri, le puntate di Buonasera con..., visionabili nelle teche Rai, dove Maria Giovanna Elmi parla di ATLAS come nome del disco volante, ecc... In tutte quelle circostanze ATLAS era usato per indicare il disco volante al cui interno è collocato il robot Goldrake.
Ulteriori conferme dei problemi e degli errori presenti nel comunicato d/visual del 2007 (pubblicato sul sito web promozionale relativo ai loro dvd della serie, dove era assente il primo doppiaggio italiano usato dalla Rai e in seguito dalle repliche sulle tv private), da cui la controversia di ATLAS ha avuto origine, sono evidenziati nell'articolo on-line "Nicoletta Artom e Goldrake (Atlas Ufo Robot), dai ricordi di Sergio Trinchero" pubblicato su "Ale Montosi Blog", da cui riporto, come esempio, quanto segue:
"Dovete sapere che Goldrake non arrivò in Italia direttamente dal Giappone, ma dalla Francia, dove era stato importato e trasmesso poco prima dell'Italia". La conclusione di questa frase è errata, in quanto la data di esordio di Goldrake in Italia è il 4 aprile 1978, mentre in Francia il 3 luglio 1978. Fu dunque trasmesso prima in Italia e solo successivamente in Francia";
Tutta la parte della pagina relativa alla parola ATLAS è da riscrivere, documentandola con più cura e attenzione.
--95.238.130.245 (msg) 02:15, 14 feb 2024 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina UFO Robot Goldrake. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 02:06, 26 apr 2020 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni interrotti modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:12, 22 giu 2020 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "UFO Robot Goldrake".