Discussioni utente:Franco aq/2009

Ultimo commento: 14 anni fa, lasciato da Cloj in merito all'argomento Impicciamento

Danishmendidi/Danismendidi modifica

Ciao Franco, la questione ogni tanto si ripropone ma la dizione corretta è senza ombra di dubbio "Danishmendidi" (i Turchi scrivono Danişmendliler) perché, come correttamente dice il lemma, la parola deriva dal vocabolo persiano dānesh "conoscenza, sapere, istruzione", che origina ad esempio anche la parola dāneshmand, "erudito".
Il fatto è che, a gente che non conosce il turco, la ş può sembrare una s normale. Ecco perché su Google si trtova qualcosa di sensato. In persiano pure c'è una qualche somiglianza tra la ("sh") e la ("s"). Tutto qui. Comunque anche l'Encyclopaedia of Islam e la versione turca İslam Ansiklopedisi riportano, come è chiaro, il grafema corrispondente al nostro fonema "sh" (di "scena").
A proposito, seguo i tuoi contributi, che trovo ottimi e puntuali. Sono lieto che ci sia qualche altro cireneo che perde tempo e si affatica su tematiche tanto lontane dall'oggi (ma senza le quali quanto succede sarebbe abbastanza pieno di dubbi e misteri). Ciao e grazie per avermi scritto. Alla prossima occasione. --Cloj 18:50, 26 gen 2009 (CET)Rispondi

(riapro)Trovo una buona idea coordinarci quando ci occupiamo di periodi omologabili (ovviamente, per me, "cose islamiche"). Tra l'altro ho scritto e corretto quando serviva in ogni occasione l'articolo arabo/persiano "al-", ignorando le "realtà fonetiche" che ricorrono all'assimilazione della prima consonante del sostantivo(aggettivo seguente (es.: "as-", "ar-" "an-", ecc.), come da nostro tendenziale standard che privilegia la realtà grafica (sempre e comunque senza varianti dialettali). Ari-ciao. --Cloj 19:05, 26 gen 2009 (CET)Rispondi

Benone. Io tradurrò qualcosa su al-‘Adil (Safedino), fratello di Saladino. Poi ti dico. --Cloj 20:19, 26 gen 2009 (CET)Rispondi

La sola fonte è la Cronaca anonima di Cambridge, pubblicata a suo tempo da Michele Amari nella sua Storia dei musulmani di Sicilia, riedita recentemente da Le Monnier (ma senza l'ottimo apparato di note e le pochissime correzioni necessarie apportate da Carlo Alfonso Nallino per l'edizione catanese di Prampolini (ormai esaurita ma presente nelle Biblioteche migliori (io fortunatamente ce l'ho entrambe e ti posso aiutare, se ne avessi bisogno). Ciao. --Cloj 21:33, 26 gen 2009 (CET)Rispondi

regione carabinieri... modifica

Toglimi una curiosità: perchè la categoria che hai eliminato sarebbe ridondante? --Gentedo (msg) 00:50, 30 mar 2009 (CEST)Rispondi

Arcivescovi Nazareni modifica

Secondo me la voce sarebbe da standardizzare e poi da unire ad arcidiocesi di Trani-Barletta-Bisceglie, visto che il titolo di arcivescovo di Nazareth appartiene all'arcivescovo di TBB. AVEMVNDI (DIC) 03:04, 26 apr 2009 (CEST)Rispondi

Visto che la diocesi è stata unita e non è una sede con un titolare diverso dall'arcivescovo di TBB, IMO una pagina a sé stante raccoglierebbe molte informazioni ripetute. Si potrebbe anche creare, a patto però che dall'anno dell'unione si rimandi a "arcidiocesi di TBB". Comunque l'importante è ampliare i contenuti, per ordinarli c'è tempo anche dopo e a cose fatte si riesce a trovare una soluzione migliore.  AVEMVNDI (DIC) 23:40, 27 apr 2009 (CEST)Rispondi
Ciao. Sto ora lavorando alla voce arcidiocesi di Trani-Barletta-Bisceglie e pagine collegate. Ho notato che arcivescovi nazareni e sede titolare di Nazareth erano due voci praticamente identiche e ho unito, trasformando la prima in redirect. Intanto in TBB compare già una cronotassi per la sede di Barletta. La mia idea è inserire su TBB le cronotassi complete di Trani, Barletta e Bisceglie e poi creare su pagine separate le cronotassi delle diocesi soppresse come Salpi, Canne, Monteverde. Per ora c'è un problema di standardizzazione su sede titolare di Nazareth, ma sto confrontando con altre fonti, in modo da arrivare ad un'unica versione.  AVEMVNDI (DIC) 11:19, 17 ott 2009 (CEST)Rispondi

Cesarea modifica

È stata una svista, volevo solo correggere "archidiocesi" con "arcidiocesi". Ho ripristinato, ma controlla se l'ho fatto correttamente. Grazie della segnalazione e complimenti per il tuo lavoro. AVEMVNDI (DIC) 16:48, 3 mag 2009 (CEST)Rispondi

"Archidiocesi" è una variante meno usata. Comunque di nuovo grazie per la segnalazione, perché la voce arcidiocesi è zeppa di errori. La metterò a posto.  AVEMVNDI (DIC) 17:05, 3 mag 2009 (CEST)Rispondi

Link modifica

Scusa non avrei mai pensato quella destinazione, ho visto che mancavano di link e li ho messi, e non ho nemmeno controllato perché pensavo fossero redirect scontate, la prossima volta controllerò anche il mio scontato! Grazie ciao e buona serata :) AlexanderVIII Il catafratto 23:33, 4 mag 2009 (CEST)Rispondi

Sede titolare di Lidda modifica

Ho provveduto a standardizzare il template, così è ricomparsa la data cui facevi riferimento... --FeltriaUrbsPicta (msg) 02:06, 6 mag 2009 (CEST)Rispondi

Abu l-Qasim modifica

Andava benone. Congratulazioni! C'era solo qualche insignificante refuso, già corretto. Ho invece spostato il lemma a Abu l-Qasim Ali, dal momento che Abu l-Qasim (malgrado gli amici tedeschi abbiano chiamato così la loro voce) è solo una kunya (padre di al-Qasim). troppo generico e riguardante una marea di persone (tra l'altro lo stesso Maometto!). Abu l-Qasim Ali è molto più appropriato. In tal modo infatti è lemmatizzato nei testi arabistici accademici. Un saluto e un grazie per avermi coinvolto. Alla prossima occasione. --Cloj 12:53, 16 mag 2009 (CEST)Rispondi

Non avevi granché bisogno del mio soccorso. Mi sembra che tu sia più che abile nelle traduzioni e nello stile. --Cloj 13:32, 16 mag 2009 (CEST)Rispondi
Trovo sempre interessanti i tuoi lavori, cui mi permetto di aggiungere qualcosa in puro spirito di collaborazione. Abbiamo, evidentemente, una parte dei nostri prevalenti interessi in comune. Tra l'altro non trovo mai modo di correggerti. E, per un "prezzemolino" medievista come me, tutto ciò ha un preciso significato di stima per te. Ciao e grazie per il tuo impegno. Che, inevitabilmente, sarà "nostro". --Cloj 11:06, 24 mag 2009 (CEST)Rispondi

Artuqidi modifica

Hai fatto un ottimo lavoro. Poco o nulla da modificare (giusto qualche traslitterazione, per le quali si tende nella versione inglese a seguire quella turca, anche se non sempre adatta). Ho risolto alcuni tuoi dubbi (moschea congregazionale è corretto). Inoltre il figlio di Kara Arslan si chiamava proprio come Norandino (per questo i tuoi intelligenti dubbi). Ci ho messo le date di regno e alla voce (ancora rossa) ho aggiunto un "artuqide" tra parentesi. Sono contento di questa voce, che non è tra le meno importanti. Ciao e grazie. --Cloj 08:24, 19 giu 2009 (CEST)Rispondi

Cambio di nome modifica

Dunque: Abū l-Qāsim (kunya) al-Hasan (nome) ibn ʿAlī ( nasab) ibn Abī al-Husayn (nasab riferito a una kunya). Il nome, in sé e per sé è solo Hasan. La Kunya era un termine onorifico, di rispetto. Il nasab indica di chi si è figlio, nipote, bisnipote, ecc. ecc. --Cloj 15:16, 19 giu 2009 (CEST)Rispondi

Regione Carabinieri Marche modifica

Puoi dare uno sguardo alla "discussione" della voce? Puoi dire qualcosa, se ritieni, in suo favore? C'è la solita "cricca" che infierisce, credo, gratuitamente. Saluti--Gentedo (msg) 09:35, 22 giu 2009 (CEST)Rispondi

Artuqidi modifica

Ti ho risposto qui --Carlo Morino (dillo a zi' Carlo) 20:54, 23 giu 2009 (CEST)Rispondi

Maria Comnena modifica

No perché non ci sono voci omonime. --Crisarco (msg) 21:31, 1 lug 2009 (CEST)Rispondi

Se si tratta di personaggi di indubbia enciclopedicità e vuoi creare la voce già disambiguata ti consiglio di creare per prima cosa la pagina di disambiguazione evitando così che non sapendo altri utenti agiscano come ho fatto io. Saluti. --Crisarco (msg) 21:37, 1 lug 2009 (CEST)Rispondi
Se non hai ancora modificato la voce la puoi spostare tu stesso, avendo cura però nel contempo di creare la pagina di disambiguazione, sennò poi ripassa qualcuno e la sposta nuovamente. --Crisarco (msg) 21:54, 1 lug 2009 (CEST)Rispondi
Non me ne ero accorto. Avrebbe dovuto creare lui la disambiguazione o per lo meno lasciare la voce a Maria Comnena. Io ho verificato se il campo senza parentesi era libero e così era. Ci penso io. Purtroppo quasi tutti sono disattenti sulle disambiguazioni. --Crisarco (msg) 22:04, 1 lug 2009 (CEST)Rispondi
Ho già fatto. Vd. Maria Comnena. Cordialità. --Crisarco (msg) 22:17, 1 lug 2009 (CEST)Rispondi

Boemondo VI d'Antiochia modifica

Ciao, puoi guardare qui.--Giacomo101 (msg) 01:25, 5 lug 2009 (CEST)Rispondi

Ti ho risposto a mia volta.--Giacomo101 (msg) 17:56, 5 lug 2009 (CEST)Rispondi

Ah, quasi dimenticavo, grazie per i tuoi edits su Boemondo V e Boemondo VI, che i miei evidenti limiti tecnici non mi hanno permesso di fare, ti assicuro che non è pigrizia ma sostanziale e profonda ignoranza. Ciao.--Giacomo101 (msg) 18:32, 5 lug 2009 (CEST)Rispondi

Ti ho lasciato un messaggio nella pagina di discussione.--Giacomo101 (msg) 19:22, 5 lug 2009 (CEST)Rispondi

Adesso che so la sua età (grazie per avermela confessata, molti preferiscono la riservatezza), senza una sua specifica autorizzazione le darò del lei, lei continui pure a darmi del tu. Sono d'accordissimo sulla sua correzione su Boemondo I, del resto non vedo come potrei non esserlo, la traduzione corretta è la sua. A costo di sembrare noioso mi ripeto, sono felice di incontrare un utente che come lei è ben disposto a dialogare sui suoi edits, ho avuto pregressi con utenti che non condividono affatto il suo atteggiamento, e mi limito a dire solo questo. Il template verrà tolto prima o poi, ma di sicuro non da me, io ci tengo che la voce sia migliore. Io ho fiducia in lei, lo toglierà quando lo riterrà opportuno e mi auguro che le parole che le ho scritto non la inducano ad una rimozione anzitempo, si prenda pure tutto il tempo che le occorre (anche se ovviamente non è necessario che glielo dica io, è così e basta). Apprezzo il fatto che lei mi consideri capace di scrivere voci originali, e lo farei anche, ma la mia libreria scarseggia di testi autorevoli quindi preferisco attenermi a traduzioni, anche se ho evidenti limiti penso che, grazie al link del dizionario che lei mi ha fornito, possa migliorare, almeno è quello che spero. In realtà, quello che avrei veramente voluto è che qualcuno avesse dimostrato un maggiore interesse per i principi di Antiochia, stato conquistato grazie alla loro fede cristiana incondizionata, in un periodo storico in cui la fede condizionava profondamente la vita della gente, invece noto con rammarico che sono pochissimi gli utenti interessati. E della cosa mi dispiaccio.--Giacomo101 (msg) 21:32, 5 lug 2009 (CEST)Rispondi

Ah, quasi dimenticavo, in effetti ha ragione lei, a suo tempo nella voce tradotta da Nick1915 c'era scritto solo "was one of the leaders of the First Crusade", successivamente impeccabilmente ampliato in "was one of the leaders of the First Crusade as he led the whole Crusader army until the conquest of Antioch". Ammetto di essere stato rude, e mi scuserò con lui qualora dovesse rispondermi, ma credo di avere spiegato le ragioni che mi hanno indotto ad usare quel tono nella talk di Nick1915.--Giacomo101 (msg) 21:46, 5 lug 2009 (CEST)Rispondi

Grazie della tua autorizzazione, ci speravo. Ho appena creato la voce su Boemondo VII, ora la rinomino in Boemondo VII di Tripoli, spero che vorrai lavorarci, al momento è un po' penosa, la trovi rinominata tra 2 min.--Giacomo101 (msg) 01:20, 7 lug 2009 (CEST)Rispondi

L'analisi sui miei pregressi fatta da AnjaManix presenta delle info scritte in buona fede ma false, mi sono permesso di rispondergli/risponderle qui. Mi dispiace che abbia ritenuto opportuno cancellare dalla cronologia di Boemondo VII di Tripoli la mia traduzione, poteva esserti utile. Pazienza, non contesterò il suo operato.--Giacomo101 (msg) 20:15, 7 lug 2009 (CEST)Rispondi

Volevo solo dirti che so bene che senza il tuo inestimabile aiuto il VI sarebbe stato cancellato in immediata come il VII, l'unico mio rammarico è che noto che a differenza mia e di altri non passi moltissimo tempo su wiki, e ciò purtoppo, considerata la tua capacità di traduzione, chiaramente emersa dalle modifiche al VI, che ritengo al livello non di moltissimi altri di pochi altri, porta alla mancanza di edits preziosi, le traduzioni da en.wiki a mio avviso non sono mai abbastanza, le voci purtroppo noto che là sono più ricche in dettagli. Capisco che non puoi farci nulla, e non te ne faccio una colpa, sai a mio padre che ha 11 anni in più di te fa male la testa se sta 10 min di fila al PC. Sto dicendo solo che è un peccato.--Giacomo101 (msg) 19:35, 8 lug 2009 (CEST)Rispondi

Iftikhar al-Dawla modifica

Ti ringrazio della tua consueta gentilezza nel richiedere il mio intervento. Altrettanto d'abitudine devo però dirti che non c'è nulla che non vada bene e che vorrei che vari altri lavorassero come te, con precisione, rispetto delle regole grammaticali, delle traslitterazioni e delle fonti. Un grazie da Utente e uno anche maggiore da Utente "interessato". Buone vacanze anche a te. --Cloj 00:16, 7 ago 2009 (CEST)Rispondi

San Domenico di Teramo modifica

Ciao Franco, ben risentito. Ho visto i due avvisi della pagina su San Domenico ma non mi rendo conto della non neutralità. C'è un "pregevole" e un "notevole", sarà per questi due aggettivi che la voce non è neutrale? Altrimenti non capisco. L'altro avviso poi, quello sulla necessità di controllo della voce da che cosa sarà motivato? Forse la voce è un po' misera? Buh.

Ti dico la verità. Io sono ormai piuttosto demotivato a impegnarmi su Wikipedia. Non mi va di discutere ogni volta per nulla. A volte si tratta di questioni indimostrabili. Qualche giorno fa è stata cancellata una parte della voce sulle Virtù teramane perchè (hanno detto) "copiata" da non so quale sito. La voce l'avevo scritta quasi tutta io, che MAI ho copiato qualcosa da qualche parte. Era una voce scritta con la massima cura di cui sono stato capace. Eppure la "cacciatrice di pulci" che era di turno è intervenuta a sindacare e, sorda alle mie spiegazioni, ha cancellato ottusamente parte della voce. Senza valutare che poteva essere accaduto il contrario e cioè che l'autore del sito poteva aver copiato alla voce di Wikipedia. Questo è l'ultimo di vari interventi che mi hanno scoraggiato. Mi domando: A che serve impegnarsi se poi un qualunque "pinco pallino" può azzerrare impunemente il tuo lavoro?

Ma torniamo a noi. Se credi che ne valga la pena comunque, io nei prossimi giorni posso rivedere la voce su San Domenico e provare a inserire nuovi elementi con una nuova impostazione. Magari ci sentiamo nel merito e uniamo le forze. Poi però, quando credi che la voce abbia preso una forma accettabile, ci discuti tu con quelli che dovranno togliere gli avvisi. Va bene? Fammi sapere che ne pensi. Ciao ciao Faustoeu (msg) 12:01, 10 ago 2009 (CEST)Rispondi

caro Franco, senz'altro puoi contare sulla mia partecipazione per ampliare la voce relativa a san Domenico. Ho un paio di libri (che poi citerò) specifici sull'argomento. Riguardo alle cancellazioni, amen. Si tratta di abituarsi all'idea. E' vero anche, a ripensarci bene, che io non posso escludere che altri, nella voce Virtù, abbiano scopiazzato il passo incriminato. Da parte mia proprio non ricordo se quel passo l'ho scritto io. Io so solo di non aver copiato anche perché non lo faccio mai. Ok. Ci sentiamo presto Faustoeu (msg) 08:08, 12 ago 2009 (CEST)Rispondi

Torre di Davide modifica

Ciao, l'avevo notato, anzi era quello che mi stavo chiedendo anch'io. Solitamente per le voci in traduzione cerco autonomamente qualche fonte, se possibile in italiano, però finora non ho trovato nulla sulla datazione dei reperti (a meno che non mi sia sfuggito).

Ho aggiunto il {{cn}} in quel punto perché credo sia meglio indicare una data, anche approssimativa, piuttosto che fare riferimento alla data odierna meno 2700 anni... ma comunque basta una fonte attendibile.

Non mi è mai capitato che una traduzione ferma da qualche giorno fosse osservata dall'inseritore, pensavo di lavorarci un po' ma se vuoi farla tu ti lascio campo libero senza problemi. :-) --Erinaceus 2.1pungiti 17:34, 10 ago 2009 (CEST)Rispondi

Grazie! Ok, allora do uno sguardo anzitutto al sito del museo e poi vediamo se riesco a trovare anche qualcosa in italiano. A presto. --Erinaceus 2.1pungiti 17:58, 10 ago 2009 (CEST)Rispondi

Richiesta al laboratorio grafico modifica

Ti ho lasciato in quella pagina un commento.--DaniDF1995 20:17, 22 ago 2009 (CEST)Rispondi

Al lavoro, dunque modifica

Ebbene sì. Sono da pochissimo tornato dalle vacanze e vedo che mi è stato già approntato un piattino. A parte gli scherzi: oggi ho potuto vedere solo Artuq. Domani vedrò le altre traduzioni. Come al solito nulla da dire, se non per alcune noiose traslitterazioni e un'integrazione sulla tribù d'origine del Nostro: gli Oghuz. Che bisognerà ben tradurre una volta o l'altra, visto che da essa provennero non solo gli Artuchidi, ma i Selgiuchidi e gli Ottomani. Robetta da niente! Altra voce che si dovrà fare (non dico che dovrai farle tu, anch'io farò infatti la mia parte) è Sulayman I ibn Qutlumush, di non piccolo interesse. Va beh! Ci siamo dati un po' di carne da rosolare sul fuoco dell'autunno. Un saluto cordiale (spero anche tu abbia fatto buone vacanze e stia bene) e un arrivederci a prestissimo. --Cloj 22:26, 14 set 2009 (CEST)Rispondi

Fatto! Al solito c'era poco da correggere. Sei una certezza di buon lavoro. Complimenti. A presto, dunque, sulle voci anzidette. --Cloj 20:51, 15 set 2009 (CEST)Rispondi

Sede titolare di Ebron modifica

Le date erano però discordanti con quelle presenti nel testo... Rainaldus nel testo era stato vescovo dal 1167 al 1170, in cronotassi dal 1167 al 1179, Godefridus nel testo dal 1273 al 1283, in cronotassi dal 1268 a "post 1286"... Non è possibile mantenere simili incongruenze all'interno di una voce... --FeltriaUrbsPicta (msg) 01:50, 22 set 2009 (CEST)Rispondi

Se ritieni che la fonte cui hai attinto sia attendibile, non ho obiezioni... Provvedi tu stesso ad apportare le modifiche che hai proposto... Grazie per la collaborazione. --FeltriaUrbsPicta (msg) 00:32, 23 set 2009 (CEST)Rispondi

Chiesa di Santa Maria de Praediis, collaboriamo? modifica

Ciao Franco aq, mi rivolgo a te perchè vorrei integrare un po' le notizie della chiesa di Santa Maria de Praediis prendendole dal testo dei DAT che sto leggendo. Di solito scrivo argomenti ascolani, ma ogni tanto cambio orizzonte e mi diletto con qualche "incursione" nel vicino ed ospitale territorio teramano!!
Vedo dalla crono della pagina che sei il maggiore contributore della voce e preferisco concordare con te la stesura del testo e le modifiche che intenderei apportare. Per semplificare il tutto ti chiedo di clikkare e raggiungere la mia sandbox dove trovi una bozza della pagina e dove puoi tranquillamente editare. Vorrei anche chiederti se hai altre immagini oltre quelle che hai già caricato.... mi servirebbero i capitelli!!!! (quello col quadrupede che scappa è una chicca, non c'è da nessuna parte una bestiolina così!!!) e se hai qualche cenno da aggiungere per descrivere meglio l'esterno della chiesa, tipo:la lunetta sopra la porta d'ingresso, il movimento dell'abside etc etc.... Aspetto tue notizie e suggerimenti con lo spirito di una gradita collaborazione. A presto :) --infinitispazi (msg) 17:16, 28 set 2009 (CEST)Rispondi

Ok, Franco, ho corretto e ho messo San Sebastiano sul pilastro, ora sto aggiungendo le iscrizioni. In serata (al massimo entro domani) ricontrollo tutto (sandbox e libri) e appena pronta la metto nella pagina ufficiale. Grazie per le immagini che vorrai caricare, sono contenta che tu le abbia. Anch'io sono scarsa come fotografa, ma i programmi che le raddrizzano e le ritagliano fanno miracoli :)
Ti ringrazio per la collaborazione e ti saluto con viva cordialità, alla prox ;)--infinitispazi (msg) 19:20, 28 set 2009 (CEST)Rispondi
Ho messo tutto nella pagina ufficiale, ora l'affido a te!
Il capitello è proprio quello che cercavo, GRAZIE!!! :D
Ho messo viticcio, il termine liana l'avevo preso da Francesco Aceto che usa viticcio per i capitelli con le foglie, ma credo che vada bene lo stesso, il ricciolo del rametto è simile.
Nella biblio i DAT sono due perchè il VII si articola in 2 volumi, il primo (VII, 1) va da pag 19 a pag 599, il secondo (VII, 2) va da pag 605 a pag 847, naturalmente saltando le pagine iniziali degli indici, la nota introduttiva, l'elenco delle abbreviazioni etc etc... del primo volume e le copertine introduttive del secondo. Ti ringrazio davvero tantissimo per la tua cortese, gradita e velocissima disponibilità, spero di rincontrarti ancora tra queste pagine, alla prox!  ;) --infinitispazi (msg) 21:40, 28 set 2009 (CEST)Rispondi
hai fatto bene!! l'infobox tra il copia/incolla me l'ero perso!!! :o --infinitispazi (msg) 21:47, 28 set 2009 (CEST)Rispondi
dal volume 2 prendo i testi delle iscrizioni a pag 705, si trovano nello spazio del capitolo P che elenca tutte le località che la hanno come iniziale quindi: Pantaneto, Pastignano etc etc.... di cui ci sono anche una breve descrizione e notizie storiche ed epigrafi. Non trovo, come succede nel primo volume, il nome dell'autore a fine paragrafo, qui c'è una bibliografia. Se vuoi ti mando uno scan della pagina. --infinitispazi (msg) 22:02, 28 set 2009 (CEST)Rispondi

Ho aggiunto ora in bilbio i nomi delle autrici di pag. 705, che sono riportati a pag 650, ieri sera ho setacciato adeguatamente il tomo 2, clikka qui!. alla prox, ciao! --infinitispazi (msg) 08:50, 29 set 2009 (CEST)Rispondi

Sicilia araba modifica

Hai ragione. Mi sono sbagliato di rigo. Grazie per avermi avvertito dell'errore. Ciao. --Cloj 17:20, 20 nov 2009 (CET)Rispondi

Proposta di cancellazione modifica

 
Ciao Franco aq, la pagina «Conti di Loritello» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata proposta per la cancellazione.
Se vuoi discuterne, leggi le regole sulla cancellazione ed esprimi la tua opinione nell'apposita discussione.

--Roberto sernicola (msg) 13:28, 25 nov 2009 (CET)Rispondi

il contenuto della voce è stato già assorbito (più opportunamente) nella voce generale Contea di Loritello.

Impicciamento modifica

Caro Franco aq. In realtà ho smarronato alla grande e sei (al solito) molto gentile a non essertela presa e a invitarmi ad impicciarmi del tuo lavoro, ancorché non completo. In realtà, vedendo le Ultime modifiche avevo notato quel tuo lavoro in itinere e non mi sono accorto, per mia colpevole distrazione, che era un box di lavoro e non una voce già completa. Interessato dall'argomento sono entrato per leggere e, preso dalla mia solita mania didattica, ho operato precipitosamente qualche correzione di puri e semplici refusi. Solo dopo aver salvato mi sono accorto della mia sciocchezza ma ho preferito comunque non backuppare, contando sul tuo buon carattere e sul fatto che non avevo operato alcuna sostanziale modifica. Scusami tanto, anche se tu sei tanto gentile da autorizzarmi a farlo ancora. Ne approfitto per farti i miei migliori e più sinceri auguri di buone feste e di prosecuzione di buon lavoro wikipediano. --Cloj 09:49, 17 dic 2009 (CET)Rispondi

La mia è solo curiosità, non può essere "revisione". Accompagnata (quando è il caso, cioè quasi mai) da correzione di semplici refusi. Non hai alcun bisogno di essere "riveduto": lavori bene senza che qualcuno riveda i tuoi "compiti". Tanto bene da interessare il mio lato scimmiesco. Tutto qui. Ciao. --Cloj 19:56, 17 dic 2009 (CET)Rispondi
Un caro augurio di buone feste. Sono curioso di leggere quanto stai facendo. Mi sono imposto di non impicciarmi per non rovinarmi la sorpresa. --Cloj 23:35, 22 dic 2009 (CET)Rispondi
Finito di leggere! Ben scritto e ampiamente delucidativo di un incontro strano e potenzialmente rivoluzionario. Bravo. Grazie per il tuo lavoro. A presto. --Cloj 19:37, 7 gen 2010 (CET)Rispondi

RE: auguri modifica

*
**
***
****
*****
******
*******
auguri
*********
***
***

ti ricambio con cordialità, (mi hai preceduto di poco....) in questo mondo virtuale è sempre piacevole incontrare persone puntuali, preparate e precise come te. Grazie per tutte le collaborazioni sulle pagine teramane! Alessandra--infinitispazi (msg) 20:47, 23 dic 2009 (CET)Rispondi

ciao Franco, ti ringrazio, anche a te un caloroso buon anno, scusami per il ritardo ma ormai su wikipedia ci passo solo di sfuggita, Fausto Faustoeu (msg) 19:53, 28 dic 2009 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina utente di "Franco aq/2009".