Apri il menu principale

Operazione Crêpes Suzette

film del 1970 diretto da Blake Edwards
Operazione Crêpes Suzette
Operazione crepes suzette.png
Julie Andrews in una scena del film
Titolo originaleDarling Lili
Paese di produzioneStati Uniti d'America
Anno1970
Durata136 min
Generedrammatico, musicale
RegiaBlake Edwards
SceneggiaturaBlake Edwards e William Peter Blatty
FotografiaRussell Harlan
MontaggioPeter Zinner
MusicheHenry Mancini
ScenografiaFernando Carrere, Reg Allen e Jack Stevens
Interpreti e personaggi

Operazione Crêpes Suzette (Darling Lili) è un film del 1970 diretto da Blake Edwards con protagonisti Julie Andrews e Rock Hudson.

TramaModifica

Lili Smith è una spia tedesca che durante la prima guerra mondiale si esibisce come chanteuse per carpire segreti militari al maggiore Larrabee. Gli eventi precipitano quando la Smith si innamora del maggiore.

Tagli della ParamountModifica

Cercando di riportare in auge un film che alla sua prima uscita fece un tonfo colossale ai botteghini, e cercando anche di eliminare le scene non volute da Edwards ma impostegli dalla Paramount (come la canzone dei bambini francesi che nelle intenzioni dei produttori voleva essere un richiamo attira-pubblico a Tutti insieme appassionatamente), nel 1988 il regista curò per la messa in onda in TV una versione significativamente più ridotta rispetto all'originale e dai toni più seri. Questa versione da 107 minuti NTSC è stata poi utilizzata per il DVD americano, mentre in Europa è disponibile l'edizione integrale da 137 minuti PAL (corrispondenti a 143 cinematografici ed NTSC) completa di ouverture ed exit music.

Versione italianaModifica

La versione italiana non ha ancora conosciuto il montaggio ridotto dell'88, ma è stata comunque tagliata fin dal principio di una dozzina di minuti. Le sequenze mancanti sono tutte di natura dialogata, mentre i numeri musicali pare siano stati sempre completi. All'origine dei tagli italiani vi sono probabilmente le stesse motivazioni che hanno poi condotto Edwards a creare la director's cut, legate quindi al fatto che il film si rivelò un tremendo flop. Potrebbero però esistere anche ragioni censorie, ad esempio nella scena della doccia in cui Bill ipotizza che Lili sia vergine.

Di certo alcuni tagli sono alquanto arbitrari e non permettono di comprendere nel giusto modo alcuni dettagli d'importanza non sempre secondaria: sul finale il personaggio del tenente George Carson (interpretato da Michael Witney) appare durante il reprise finale del brano Whistling Away the Dark (premiato con il Golden Globe per la migliore canzone originale) e fa riferimento ad un bacio sulla guancia di una scena che nella versione italiana manca! In questa sequenza finale è importante capire che sul palcoscenico Lili sta ritrovando tutti i militari conosciuti e che quindi sta cercando l'unico che manca all'appello e che le sta veramente a cuore. Il pubblico italiano, però, non può comprendere tutto ciò fino in fondo. Non ci sarebbe da meravigliarsi se alcuni tagli fossero dovuti anche ad un'incapacità del dialoghista italiano di adattare alcune battute: ad esempio nella scena in cui Lili finge di essere stata chiamata "Suzette" da Bill, quest'ultimo s'inventa di averle sussurrato "My pet" (mia diletta, tesoro) che assomiglia a "Suzette", mentre in italiano questi brevi dialoghi mancano.

Del resto il doppiaggio è con tutta probabilità della SAS (Julie Andrews è doppiata da Gabriella Genta) e comunque di sicuro non è opera della CDC che era la cooperativa che più di tutte garantiva versioni italiane d'alto livello (ed è per questo che la stragrande maggioranza delle pellicole fino al 1971/72 erano doppiate dalla costosa CDC).

RiconoscimentiModifica

Collegamenti esterniModifica

  Portale Cinema: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di cinema