Discussione:Fullmetal Alchemist - The Movie: Il conquistatore di Shamballa

Ultimo commento: 1 anno fa, lasciato da Pazio Paz in merito all'argomento Titolo incompleto
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
Cinema
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello buono (settembre 2016).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla verificabilità della voce. Un aspetto del tema non è adeguatamente supportato da fonti attendibili. Alcune fonti andrebbero sostituite con altre più autorevoli. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file o altri sono inadeguati. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel settembre 2016

L'articolo modifica

Ho scritto l'articolo, so che è lunghissimo, ma non vi preoccupate, non l'ho copyviolato da qualche sito internet. Ho visto il film ed ho voluto rendere un servizio a tutti gli italiani fino a quando non avranno modo di vederlo (per quanto ho capito, per ora in Italia è stato presentato solo ad un cinefestival), quindi mi sono messo sotto e, rinunciando a molte ore di sonno, nel giro di alcuni giorni ho scritto l'articolo di mio pugno. Quindi le info sono prese direttamente dal film, più qualcosina (poco) dalla Wikipedia inglese. Per i nomi dei personaggi, ho usato quelli della Wikipedia inglese, ed in un paio di casi ho indicato fra parentesi quelli come erano scritti nel fansub che mi è capitato di vedere. Il template "fumetto e animazione" l'ho ricopiato pari pari dalla voce Full Metal Alchemist. Saluti a tutti. --Gig (Interfacciami) 23:59, 3 lug 2007 (CEST)Rispondi

Reole - Qualcuno sa darmi chiarimenti? modifica

Ci sono un paio di cose riguardo a Reole che non ho capito bene guardando il film, quindi non ho potuto essere troppo chiaro nel riportarle nel riassunto del Conquistatore di Shambala. Scusate, per prima cosa riassumo alcune cose che erano venute fuori durante la serie animata:
Allora, durante la serie, si era detto che per creare una pietra filosofale completa era necessario sacrificare un'intera città. Ora, le pietre filosofali create nel corso dei secoli dovevano essere state più di una, perché per avere vissuto 400 anni ciascuno sia Dante che Hoenheim devono essersi trasferiti di corpo in corpo diverse volte (non so una sola pietra completa quante volte possa venire utilizzata a questo scopo prima di esaurirsi, ma immagino non molte!), quindi quante città saranno state spazzate via per crearle? Da qualche parte nell'anime mi pare avessero accennato ad una leggenda di una città sparita in una notte, non ne sono sicuro ma mi pareva che fosse dove adesso c'è Central City (e quindi sarebbe quella che ci viene effettivamente mostrata sottoterra, se non sbaglio): si scopre quindi che la città sparita era stata spostata sotto terra in modo che la gente non si chiedesse che fine avessero fatto gli abitanti (strano ragionamento, fra l'altro! Anche una città intera che sparisce nel nulla non passa inosservata!). Ma immagino che ce ne possano essere altre, di città sotterranee, o comunque utilizzate in passato per creare la pietra. Ma quali?
Non ho capito se poi Ishbar è stata utilizzata o meno a questo scopo -gli homunculus scatenavano le guerre per stremare la popolazioni ed indurle a creare la pietra completa- (da una parte sembra che sia stata distrutta dagli alchimisti di stato con alchimie "normali" potenziate da pietre incomplete, e che molti abitanti siano fuggiti; da un'altra parte si diceva che il braccio di Scar conteneva le vite di molti abitanti di Ishbar, senza spiegare come, visto che il fratello di Scar non sembrava intenzionato a sacrificare i suoi compaesani... quando e come li avrebbe assimilati?). Quando Al, Ed e Martel arrivano ad Ishbar, trovano tutto distrutto, tranne qualche frammento muro qua e là... non si capisce se a causa della creazione della pietra filosofale o a causa degli alchimisti di stato. E non si vede nulla che faccia pensare ad una città sotterranea, mi pare. Inoltre, Scar non aveva alcuno scopo di nascondere il suo operato una volta creata la pietra, ed il suo sistema ("la grande arte") poteva anche essere leggermente diverso rispetto a quello applicato da Hoenheim...
Quando Scar trasmuta i soldati che occupano Reole per creare la pietra completa nel corpo di Al, la città viene ridotta ad un cumulo di finissime macerie. Niente però fa pensare che degli edifici possano trovarsi ancora intatti sottoterra.
La città sotterranea in cui si svolgono le ultime due puntate mi era parso di capire che fosse quella della leggenda, sotto a Central City da alcuni secoli. Quindi avrebbe dovuto anche essere l'unica città sotterranea conosciuta dai protagonisti.
Posto questo come premessa, passo a ciò che non capisco nel film:

  • Nel paragrafo Il primo attacco, quando i primi soldati di Thule arrivano a Reole, escono da sotto terra. Come è possibile? Teletrasportarsi all'interno di un oggetto solido immagino che dovrebbe avere ben altre conseguenze... la cosa farebbe pensare che in effetti sotto Reole ci possa essere dello spazio vuoto (e quindi magari una città sotterranea), ma questo aspetto non viene investigato... (Fra l'altro è inoltre strano che le armature riescano a muoversi se i soldati sono già morti nel portale, se sono controllate dalle creature del portale, come può bastare colpirle con dei calci per fermarle? Ed una volta riattraversato nuovamente il portale, le creature non avrebbero potuto riassumerne nuovamente il controllo mentre tornavano sulla Terra? Vabbé...). Comunque, la mia domanda principale è "Per quale motivo c'è un terremoto contemporaneamente nelle due città????" Il cerchio alchemico è apparso solo a Reole...
  • Nel paragrafo Sviluppi, Mustang dice di aver raggiunto una conclusione riguardo quanto accomuna Reole e Central, per il terremoto Che cosa accomuna Central e Reole??? In entrambe le città è stata creata una pietra filosofale, ma non abbiamo indicazioni che sotto Reole ci sia una città sotterranea, cosa c'entra quindi il terremoto?
  • Nel paragrafo Il Portale, Alphonse vede la città sotterranea e dice "Proprio come Reole" (dall'articolo ho modificato questa cosa indicando semplicemente che gli ricorda Reole visto che questa cosa non mi è chiara). A cosa si riferisce??? Amesso e non concesso che sotto Reole ci sia un'altra città sotterranea, quando mai l'avrebbe vista, lui? Quella alla fine della serie credo fosse sotto Central City, e quindi la stessa che compare nel film...

Su questi aspetti sono alquanto confuso... Sì, lo so che FullMetal Alchemist non è particolarmente famoso per una continuità chiara ed infallibile, però... --Gig (Interfacciami) 18:05, 24 set 2007 (CEST)Rispondi

Risposte degli ascoltatori modifica

Mi sa che ti sei fatto prendere un po' la mano. :-D

Personalmente ho visto l'edizione italiana del film in anteprima a Torino (doppiato e tutto), però sono passati tre mesi e non ricordo così bene la trama da riuscire a controbattere con precisione, non ho nessuna copia del titolo e posso andare solo a memoria. Più tardi proverò a rispondere alle domande (bell'esercizio di memoria!). Per l'edizione italiana dovremo aspettare novembre, e su quella basare il grosso delle interpretazioni (i fansub possono non essere completamente affidabili).

Comunque, ricordo che a un certo punto viene citato un libro sul Giappone di Karl Haushofer (a proposito, ho corretto i nomi con quelli dei personaggi storici, tanto quelli sono) potresti dirmi qual è guardando le opere di Haushofer nella voce del personaggio storico? A memoria direi Das Japanische Reich o dintorni. Sarebbe un dettaglio interessante citarlo (specie in un'enciclopedia) perché non so in quanti cartoni animati vengano citati testi di geopolitica :-O. --dzag 20:03, 24 set 2007 (CEST)Rispondi

Effettivamente sì, mi sono fatto prendere un po' la mano nel post precedente, tanto per usare un eufemismo... Certo, se ripenso che ho passato tre nottate per scrivere tutto l'articolo prima di metterlo su Wikipedia, è poca cosa... ^_^.
Per i nomi ovviamente li avevo tirati fuori confrontando i fansub (coff coff!!!) e la Wiki inglese... ok per scriverli come i personaggi reali, però attenzione ad Eckart: nel cartone è una donna ed io avevo trovato il suo nome scritto come Dietlinde Eckhart oppure come Bertrine Eckheart... ripotando quello del personaggio reale hai messo Dietrich Eckart, che però è un uomo! Quindi il personaggio sarà ispirato a lui, ma non è lui (è una lei!)... A scuola andavo molto male in tedesco, ma immagino che Dietrich sia maschile... Ovvio poi che potremmo dover aspettare l'edizione ufficiale italiana per poter correggere ogni singolo dettaglio... --Gig (Interfacciami) 20:20, 24 set 2007 (CEST)Rispondi
Come diceva un mio professore, "volevo vedere se eravate attenti" (anche qui, per usare un eufemismo :-D). A parte questa ottima figura, che giustifico con un poco enciclopedico "mi si stava scuocendo la pasta e pensavo fosse una traslitterazione aberrante, eppoi al documentario I segreti del nazismo mi sono pure addormentato" (a proposito, so che è divertente tenerlo lì ma correggi subito errori idioti come quello che ho fatto io) torno alla domanda. Il titolo del libro di Haushofer? --dzag 20:46, 24 set 2007 (CEST)Rispondi
Ah, se ti può servire c'è il PDF della rassegna (p. 5) in cui sono scritti nero su bianco alcuni nomi (tra l'altro vedo solo ora che scrivono "Shamballa"). --dzag 21:05, 24 set 2007 (CEST)Rispondi

Non ho corretto l'errore perché non sapevo dove metterla, se nell'elenco dei personaggi inventati o di quelli reali, visto che ad uno reale è solo ispirata...
Per quanto riguarda il libro, ho riguardato la scena in cui Langue lo mostra ad Ed (circa a 56 min), dice che si trtta del libro di Karl Haushofer e che riguarda una "nazione-isola", l'impero giapponese, governata da una sola etnia. La copertina viene inquadrata, riporta la bandiera giapponese e degli ideogrammi. Le scritte in alfabeto latino non sono tutte chiare, ma direi proprio che sia Japan und die Japaner , che per l'appunto vedo essere del 1923, lo stesso anno in cui è ambientata la vicenda, quindi non posteriore.
A proposito di libri, a circa 13 min viene nominato "il libro del maestro Obert", che una nota nei fan-coff-coff-sub indica come il libro "Il razzo nello spazio" di H. Obert, che immagino sia Hermann Oberth. Obert era stato già citato verso la fine dell'episodio 51 della serie (l'ultimo), dove veniva detto che in Transilvania si occupava di ricerche analoghe a quelle dell'americano Robert Goddard riguardo ai razzi a propellente liquido. --Gig (Interfacciami) 22:19, 24 set 2007 (CEST)Rispondi

Per quanto riguarda Shamballa o Shambala, credo che in italiano si Shambala ed in inglese Shamballa... comunque aspettiamo l'uscita ufficiale e vediamo come lo scrivono, ok? --Gig (Interfacciami) 22:24, 24 set 2007 (CEST)Rispondi
Ok. Quando uscirà me lo riguarderò volentieri. :-) --dzag 13:45, 25 set 2007 (CEST)Rispondi

Titolo ufficiale modifica

Riapro la discussione ora per specificare che anche in italiano il titolo ufficiale è Fullmetal Alchemist The Movie: Il conquistatore di Shamballa, come indicato nel sito ufficiale Panini Video. Penso sia quindi necessario effettuare un bello spostamento.

A questo punto il nuovo titolo della voce sarà Fullmetal Alchemist The Movie: Il conquistatore di Shamballa, come uno dei redirect che puntano alla voce attuale, o solo Il conquistatore di Shamballa, come correzione del titolo della voce attuale? Acchiappasogni 22:50, 5 feb 2008 (CET)Rispondi

Aggiungo un'altra domanda: l'attuale voce presenta diversi redirect aventi anch'essi il titolo "errato", che si fa con loro? si mantengono o si cancellano? Per ora ne ho messo in cancellazione immediata uno che non aveva assolutamente senso esistesse (per la cronaca: FMA the movie: il conquistatore of shambala). Acchiappasogni 22:57, 5 feb 2008 (CET)Rispondi

Non vedo nessun problema a effettuare lo spostamento. Riguardo ai redirect, credo siano stati messi per comodità nella ricerca (danni non fanno) quello che conta è il titolo effettivo della voce. --dzag 19:18, 6 feb 2008 (CET)Rispondi

Calendario modifica

Questo lungometraggio è ambientato nel 1923 sulla Terra, giusto? Qualcuno ha a disposizione i sottotitoli dell'edizione italia per confermarlo? Nei sottotitoli Jap mi pare comparisse un 1923 verso l'inizio, che dovevo aver "agganciato" quindi alla data. Il calendario in uso ad Amestris non dovrebbe essere lo stesso della Terra, per quanto le date siano simili. All'inizio del primo episodio (della prima serie animata) la sovraimpressione dice "Febbraio 1910 del calendario continentale", Ed e Al hanno 11 e 10 anni, giusto? Visto che la maggior parte della serie si svolge 4 anni dopo (Ed e Al 15 e 14 anni), dovrebbe essere il 1914 (non terrei conto del fatto che nella seconda serie risulta che Hughes sia morto nel 1914 e Trisha nel 1904, perché a parte il fatto che lei sembrava dimostrare più di 26 anni, non mi dava l'impressione che fossero passati 6 anni fra la morte ed il tentativo di resurrezione umana della donna. Possibile che alla sua morte Ed e Al avessero solo 5 e 4 anni? Comunque sia, la seconda serie non fa testo per Shamballa, era solo per completezza...). Quindi, se pensiamo che tra l'arrivo a Reole di ed e Al e la fine della prima serie sarà passato circa un annetto (ad occhio e croce, tenendo conto che nel frattempo a Rose è nato un figlio!), possiamo supporre che la fine della serie sia ambientata alla fine del 1914 o nel 1915. Poi aggiungiamo circa anno di distanza per la lettera con la voce fuori campo di Sheska alla fine dell'episodio, ed arriviamo a fine 1915 o 1916. Gli eventi de "il conquistatore di Shamballa" sono ambientati due anni dopo quelli dell'ultimo episodio, giusto? Ma due anni a partire dal ritorno in forma umana di Alphonse o dalla lettera di Sheska? 1914+2=1916, 1915+2=1917, 1916+2=1918... Ne "il conquistatore di Shamballa", nella scena in cui Havoc e Breda vanno a trovare Mustang, ho visto che nella versione jap appare un sottotitolo con un 1917, che così ad occhio e croce dovrebbe essere l'anno... qualcuno può controllare cosa c'è scritto nei sottotitoli italiani? (update: Controllato: 1917 del "calendario continentale"). Quindi una tale cronologia dovrebbe essere:

  • 1910 - Trasmutazione umana tentata da Ed e Al
  • 1914 - Gran parte della serie
  • 1915 (?) - Lettera di Sheska (1921 sulla Terra)
  • 1917 - Il conquistatore di Shamballa... (1923 sulla Terra)

Dalle sovraimpressioni di Shamballa, direi che il 1917 di Amestris dovrebbe coincidere con il 1923 terrestre, quindi con 6 anni di scarto. Non si sa bene come sia possibile che in passato ad Amestris abbiano utilizzato il calendario cristiano, come detto da Izumi, ma non curiamocene se no si diventa pazzi. Allora, mi chiedevo: in che anno sarà finito Edward a Londra durante i bombardamenti? Se si fa 1923-3 viene 1920... ma la prima guerra mondiale non era già finita da due anni? In Terminologia di Fullmetal Alchemist#Portale dell'Alchimia si legge <<il protagonista si ritrova implicato nei bombardamenti londinesi del 1916. Sempre in tale serie, l'energia per l'alchimia proviene dalle morti delle persone al di là del Portale: esso avanza nel tempo ogni volta che viene richiesta dell'energia per l'alchimia>>... il che mi lascia piuttosto perplesso... Potrebbe forse darsi che gli anni del mondo di Amestris siano più lunghi di quelli sulla Terra? Boh! Se invece attraversando il Portale ci si ritrovasse più avanti nel tempo (in che anno Ed sarà arrivato sulla Terra con tutto il suo corpo? Teoricamente 1920 o 1921, immagino... il 21 è l'anno terrestre in cui accade l'ultima scena della serie...), al ritorno dei soldati morti da Amestris alla base della società Thule dovrebbero essere passati degli anni, no? Boh, non ci capisco nulla! Da tutto questo discorso, vorrei che si potesse confermare almeno che il lungometraggio è ambientato nel 1917 di Amestris e nel 1923 della Terra (update: confermato rigurandando la versione italiana), e che si potesse scrivere qualcosa di più chiaro in quelle frasi sul Portale. Scusatemi se son stato lungo, ma almeno mi pare di aver messo in piazza tutte le info che abbiamo a disposizione (ho dimenticato qualcosa?)... Che cosa ne pensate? --Gig (Interfacciami) 09:18, 22 ott 2009 (CEST)Rispondi

Giusto per completezza, con i 6 anni di scarto, torna anche il fatto che nell'OAV "kids" venga scritto che Edward compie 100 anni nel "nostro" 2005: Secondo l "calendario continentale" aveva 11 anni nel 1910, quindi sarebbe nato nel 1899, corrispondente al 1905 del calendario cristiano... Quello che proprio non riesco a spiegarmi è l'episodio dei bombardamenti di Londra, avvenuto con ben meno di 6 anni di scarto fra i due calendari (né capisco come avesse potuto Hohenheim già essersi ambientato al punto di essere un consigliere di Churchill, quando aveva attraversato il portale limite da qualche giorno)... --Gig (Interfacciami) 08:54, 12 nov 2009 (CET)Rispondi

Domanda sulla fine modifica

Nelle ultime scene, si vede Fritz Lang riflettere sulle armi e sul cinema, mentre osserva dei gruppi di persone che vengono portati non si sa dove da persone armate. Lì per lì avevo pensato che fosse passato del tempo e che fossero già iniziate le deportazioni (mi pareva infatti che i prigionieri dei tedeschi venissero identificati con colori diversi a seconda se fossero prigionieri politici, ebrei o altro, ed avevo interpretato in questo senso le fasce colorate che avevano sulle braccia, cioè che indicassero che tipo di prigionieri fossero). Ma riguardando ora il film temo di aver commesso un errore: in quelle fasce che hanno addosso non vedo bene che cosa ci sia disegnato, ma potrebbero benissimo esserci delle svastiche: la scena probabilmente è ambientata subito dopo gli altri avvenimenti, e quelle persone -nonstante molte siano donne- probabilmente sono i nazisti che hanno tentato il colpo di stato assieme ad Hitler e quindi adesso sono stati arrestati... Secondo voi? --Gig (Interfacciami) 13:17, 8 nov 2009 (CET)Rispondi

Anche io ho sempre pensato alle deportazioni, ma effettivamente potrebbero essere i nazisti arrestati...--DaniDF1995 14:26, 8 nov 2009 (CET)Rispondi
Questa immagine conferma la vostra tesi; si vede bene la fascia rossa con cerchio bianco e "disegno nero" all'interno, una svastica senza ombra di dubbio. Inoltre gli agenti che vediamo fanno parte della polizia bavarese (detti "i verdi" anche oggi, e infatti quelli che si vedono nel film hanno cappotti verdi; vi propongo una loro foto dei giorni nostri ). Non c'è alcun dubbio, quelli che vediamo altro non sono che i sostenitori del Partito nazionalsocialista che, dopo aver partecipato al Putsch, non riuscirono a fuggire e anzi vennero catturati. Tra l'altro le deportazioni cominciarono molto più tardi, e più precisamente a partire dal 1933, per poi continuare nel pieno del progetto della "soluzione finale" tra l'Ottobre del '41 e il Marzo del '42. Possiamo dire che la questione è risolta. :) --Evangelion0189 (msg) 01:26, 12 nov 2009 (CET)Rispondi
Okay, ho corretto la voce. Ciao! Comunque i "tempi" in FMA sono sono un po' strani: non si capisce ad esempio come avesse fatto ED a ritrovarsi prima nei bombardamenti di Londra ed un anno dopo nel 1921... o di come Hohenheim potesse essersi già ambientato, essendo arrivato nel nostro mondo al massimo da qualche giorno... (vedere sezione sopra a a questa).--Gig (Interfacciami) 08:41, 12 nov 2009 (CET)Rispondi

Spostamento voce modifica

Visto il lavoro recente sui film di Dragon Ball, che sono stati spostati per mettere il nome completo del film (comprendente il nome della serie), dovremmo spostare questa voce a Fullmetal Alchemist: Il conquistatore di Shamballa o Fullmetal Alchemist - The Movie: Il conquistatore di Shamballa (come indica l'incipit)?--DaniDF1995 21:31, 18 nov 2009 (CET)Rispondi

Non lo so... anche quella cosa su Dragon Ball mi ha lasciato un po' perplesso... boh? --Gig (Interfacciami) 21:33, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
Guardando un po' su imdb sembra che in effetti il nome della serie ci stia in questi casi (anche se di questi esempi che ho trovato il titolo italiano non è nel loro database)... Nelle altre lingue di Wikipedia come hanno scritto? Sul sito della Panini che c'è scritto? --Gig (Interfacciami) 21:41, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
Nelle altre wiki hanno il nome della serie (tranne quella della Polonia), e la Panini ha il titolo della serie + The Movie. Che si fa, si sposta?--DaniDF1995 21:44, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
<conflittato> Sul sito Paninicomics: 1, 2, 3... scorrendo l'elenco degli interlink (non li ho aperti) alcuni sembrano "con" ed altri "senza"... --Gig (Interfacciami) 21:46, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
(pluriconf. uffa :-) )Mah... cosa c'è scritto sulla confezione del DVD originale? Da quanto vedo qui c'è poco da fare... Il titolo è quello... :-( -- Lepido (msg) 21:47, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
<ovviamente conflittato> In ogni caso, il "titolo breve" direi sicuramente di tenerlo come redirect... vogliamo chiedere al "nostro" bar? Comunque la corrispondenza fra il titolo della voce ed il testo in neretto non credo sia una necessità assoluta, vedendo ad esempio Ronaldo... --Gig (Interfacciami) 21:50, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
Beh, non so cosa riguardi i calciatori, ma ad esempio, gli attori, anche se hanno un nome completo, su wiki hanno le voci sul nome che utilizzano nei crediti (come Vanessa Hudgens, spostata qualche mese fa dal nome completo a questo).--DaniDF1995 21:58, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
Le convenzioni di nomenclatura (quelle generali parlano di titolo facilmente riconoscibile dagli utenti italiani) del caso dovrebbero essere queste e queste, a grandi linee... anche se non mi sembrano applicarsi perfettamente ai film derivati dalle serie anime. --Gig (Interfacciami) 22:01, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
A questo punto chiediamo all'Otaku no bar?--DaniDF1995 22:06, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
Ho aggiunto una domanda in fondo al precedente discorso nato da Dragon Ball all'Otaku no Bar... spero che qualcuno la noti (ci sono discussioni più recenti sotto)... Comunque, per quanto riguarda questa voce in particolare, direi di linkare questa discussione anche all'Ish-bar... --Gig (Interfacciami) 22:17, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
Nell'intervento che hai fatto al bar l'hai già linkata questa discussione.--DaniDF1995 22:20, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
Scusa, non ho capito il perché di questo tuo messaggio... :-/ Lo so cosa ho linkato... :-) Dicevo però di linkarla anche nel bar specifico di Fullmetal Alchemist... non ti torna? :-/ Fra l'altro è una cosa che, noto solo ora, avevi già fatto tu un'ora fa... --Gig (Interfacciami) 22:25, 18 nov 2009 (CET)Rispondi
Avevo capito al bar generale... a fine giornata comincio a dare segni di squilibrio...--DaniDF1995 22:32, 18 nov 2009 (CET)Rispondi

Trama modifica

La sezione sulla trama - praticamente l'intera voce - è eccessivamente lunga e dettagliata e per questo non conforme alle linee guida; imho va notevolmente sintetizzata, solo che non conoscendo la serie non vorrei sottacere particolari importanti.--Kōji parla con me 20:17, 19 feb 2011 (CET)Rispondi

Un easter egg? modifica

Durante l'apparizione del cerchio alchemico a Reole, si verifica un terremoto anche a central city, e viene fatta vedere questa costruzione.

Un easter egg?

http://prntscr.com/49dv39

vs

http://www.didatticadigitale.com/didatticadigitale/images/stories/album/Lazio/slides/Altare%20della%20Patria%20-%20sera.jpg - Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 95.250.51.27 (discussioni · contributi) 17:26, 2 ago 2014‎ (CEST).Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Il conquistatore di Shamballa. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 22:28, 12 mar 2018 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Il conquistatore di Shamballa. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:02, 9 nov 2019 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Il conquistatore di Shamballa. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:35, 14 dic 2019 (CET)Rispondi

Titolo incompleto modifica

Ciao a tutti, più di un mese fa avevo riportato la discussione sul bar tematico di anime e manga ma a quanto pare non ho avuto la visibilità sperata e per questo ci riprovo qui. In sostanza in questa pagina vi è una discrepanza tra il titolo della voce e quello impiegato nel template che è Fullmetal Alchemist - The Movie: Il conquistatore di Shamballa. Siccome quest'ultimo è il titolo completo avevo intenzione di richiedere un'inversione di redirect da Il conquistatore di Shamballa a Fullmetal Alchemist - The Movie: Il conquistatore di Shamballa. Voglio far notare che tale titolo viene riportato sulle copertine dell'edizione italiana dei DVD (come potete vedere qui e qui) così come sul vecchio sito della Dynit (qui c'è il link archiviato su Internet Wayback Machine). --Pazio Paz (msg) 18:09, 12 lug 2022 (CEST)Rispondi

Ah scusa, non mi ero accorto della discussione. Mi sembra che alla luce delle fonti disponibili il titolo da preferire sia senz'altro quello esteso. Noto tra l'altro adesso che la stessa proposta era stata avanzata nel 2008-2009. --WalrusMichele (msg) 08:54, 13 lug 2022 (CEST)Rispondi
Non ti preoccupare, ho fatto la proposta a mia volta anche perché mi ha ricordato alcuni dei casi analoghi di tanti anni fa come per i film di Dragon Ball che una volta presentavano il titolo incompleto e poi sono stati spostati a quello esteso. Comunque sia, se mi dai l'OK aggiungo l'avviso dell'inversione di redirect per renderlo orfano ma lasciandolo comunque come redirect funzionante in quanto potrebbe tornare utile. --Pazio Paz (msg) 17:12, 13 lug 2022 (CEST)Rispondi
Se il titolo è Fullmetal Alchemist - The Movie: Il conquistatore di Shamballa non c'è bisogno dell'inversione di redirect ma basta un semplice spostamento. Direi che entro una settimana, se non si oppone nessuno, si può tranquillamente procedere. D'accordo a lasciare il redirect e a orfanizzarlo. --WalrusMichele (msg) 09:31, 14 lug 2022 (CEST)Rispondi
OK, allora facciamo come hai detto tu, se tra una settimana nessuno esprime un parere contrario procederò allo spostamento e le relative modifiche del caso. --Pazio Paz (msg) 17:00, 14 lug 2022 (CEST)Rispondi
Dato che nessuno si è opposto alla proposta, procedo allo spostamento come pattuito in precedenza. --Pazio Paz (msg) 17:53, 21 lug 2022 (CEST)Rispondi
[@ WalrusMichele] e come promesso, ho spostato la voce come d'accordi. --Pazio Paz (msg) 18:19, 21 lug 2022 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Fullmetal Alchemist - The Movie: Il conquistatore di Shamballa".