Giulia Lanciani

docente universitaria italiana (1935-2018)

Giulia Lanciani (Roma, 16 maggio 1935Roma, 14 novembre 2018) è stata una traduttrice e lusista italiana, tra i principali studiosi delle lingue e letterature iberiche, medievali e moderne.

Biografia modifica

Divenne professoressa ordinaria di Lingua e letteratura portoghese e brasiliana presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli Studi Roma Tre, dopo essersi laureata presso la Sapienza - Università di Roma ed essere stata assistente presso la medesima Università. Insegnò presso l'Università Ca' Foscari Venezia. Dottore Honoris causa dell'Universidade Nova (2003) e dell'Universidade Clássica di Lisbona (2011), era anche socia dell'Arcadia, corrispondente della “Sociedade de Geografia” di Lisbona, membro della giuria del Premio Mondello e dei Premi Nazionali per la Traduzione. Fondò la cattedra “José Saramago”, finanziata dall'Instituto Camões, presso l'Università degli Studi Roma Tre. Collaborò con il Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo e fu nel consiglio scientifico di diverse riviste italiane e straniere. Diresse altresì le collane editoriali “Poeti e prosatori portoghesi” (L'Aquila), “Lusobrasilica” (Roma), “Costellazioni” (Milano), tutte fondate da lei. Si occupò di letteratura medievale galega e portoghese, di autori e testi iberici del secolo XVI, in particolare della letteratura di viaggio, di poeti e prosatori moderni e contemporanei portoghesi, brasiliani, galleghi, catalani (da Fernando Pessoa a José Saramago, da Manuel Bandeira a Guimarães Rosa, a Salvador Espriu), di critica genetica, di lingua portoghese e di problemi della traduzione. Insignita di vari premi nazionali e internazionali e del grado di Grande Ufficiale dell'Ordine dell'Infante Dom Henrique, fu anche “académico de honra” della Real Academia Galega.

Era sposata con Giuseppe Tavani.

Opere modifica

Studi modifica

  • La meccanica dell'errore. Studi di letteratura medievale, Roma, Viella, 2010

Saggi, monografie e curatele modifica

  • Il canzoniere di Fernan Velho, L'Aquila, Japadre, 1977
  • Os relatos de naufrágios na literatura portoguesa dos séculos XVI e XVII, Lisbona, Instituto de Cultura Portuguesa, 1979
  • Gaspar Alfonso, Naufragi e peregrinazioni americane di Gaspar Alfonso, Milano, Cisalpino-Goliardico, 1984
  • Ruy Belo, Verde vittima del vento, L'Aquila, Japadre, 1986
  • Carlos Casares, Gli oscuri sogni di Clio, L'Aquila, Japadre, 1989
  • Fernando Namora, Sandali di vento, L'Aquila, Japadre, 1989
  • Tempeste e naufragi sulla via delle Indie, Roma, Bulzoni, 1991
  • Dicionário da literatura medieval galega e portuguesa, Lisbona, Caminho, 1993 (con Giuseppe Tavani)
  • Grammatica portoghese, Milano, LED, 1993 (con Giuseppe Tavani)
  • Jorge Amado: ricette narrative, Roma, Bulzoni, 1994
  • José Saramago: il bagaglio dello scrittore, Roma, Bulzoni, 1996
  • Manuel Bandeira, Libertinagem; Estrela da Manhã, Madrid, ALLCA, 1998
  • Profilo di storia linguistica e letteraria del Portogallo: dalle origini al Seicento, Roma, Bulzoni, 1999
  • Inchiostro nero che danza sulla carta: antologia di poesia portoghese contemporanea, Milano, Mondadori, 2002
  • Vasco Graça Moura, Tra conoscenza e complice armonia, L'Aquila, Japadre, 2002
  • Morfologie del viaggio: l'avventura marittima portoghese, Milano, LED, 2006

Traduzioni modifica

Onorificenze modifica

Note modifica

Collegamenti esterni modifica

Controllo di autoritàVIAF (EN34550448 · ISNI (EN0000 0001 1617 8581 · SBN CFIV037369 · LCCN (ENn81085598 · BNE (ESXX910594 (data) · BNF (FRcb12438689x (data) · J9U (ENHE987007277988305171 · WorldCat Identities (ENlccn-n81085598