Discussioni progetto:Venezia Giulia e Dalmazia/Archivio/Archivio7

Ultimo commento: 13 anni fa, lasciato da Presbite in merito all'argomento Non è proprio afferente al progetto...

Rinnovo richiesta modifica

Per la voce Xª Flottiglia MAS (Regno d'Italia) in vaglio, servirebbe la voce battaglia di Tarnova. Potremmo avere la vostra collaborazione? Grazie --Pigr8 ...libertà é partecipazione! 18:30, 15 gen 2010 (CET)Rispondi

Parlo per me e dico che purtroppo conosco la vicenda in modo poco approfondito per pensare di imbarcarmi a scrivere una nuova voce. Mi dispiace.--Presbite (msg) 17:50, 16 gen 2010 (CET)Rispondi
Se non c'è fretta, posso provarci io verso i primi di febbraio, quando avrò qualche giorno di tempo. Solo che non ho materiale non di fonte italiana, il che può essere un problema per quanto riguardi l'oggettività. --Emanuele Mastrangelo (msg) 23:34, 17 gen 2010 (CET)Rispondi
Ecco qui in sanbox una primissima bozza embrionale. Accorrete numerosi a darmi manforte. Servono soprattutto fonti slave o inglesi. --Emanuele Mastrangelo (msg) 20:29, 18 gen 2010 (CET)Rispondi
Proposta indecente (ma non sto scherzando): e se chiedessimo a qualcuno dei (soliti noti) contributori di en.wiki più vistosamente filo-titoisti di venire a portare qualche fonte di parte iugoslava nella voce? In particolare sarebbe prezioso sapere le perdite subite dal IX Corpus e il ruolo giocato dalla Garibaldi Natisone nella battaglia. Che ne dite? --Emanuele Mastrangelo (msg) 23:34, 25 gen 2010 (CET)Rispondi
Non si usa "ibidem" su WP ma <ref name = X>--Crisarco (msg) 23:36, 25 gen 2010 (CET)Rispondi

(Rientro) Comunque, ad una rapida ricerca su google, in inglese praticamente non c'è nulla su Tarnova (chiave di ricerca Trnovo + "Fulmine" + 1945), e neppure in tedesco (usando come chiave di ricerca Gorz + Trnovo + "Fulmine"). In sloveno c'è questo pdf, che dedica alla questione qualche riga, di cui capisco il senso, ma non riesco a comprenderle approfonditamente: se c'è qualcuno che mastica lo sloveno, magari può capire se ha una qualche utilità per la voce. Fra l'altro due su tre delle fonti di quel pdf sono fonti italiane (il che ci fa capire che la gran massa della letteratura in materia è cosa nostra). --Emanuele Mastrangelo (msg) 16:02, 26 gen 2010 (CET)Rispondi

Il pdf è in croato. La canzone in ogni caso credo che vada su wikisource. --Crisarco (msg) 17:30, 26 gen 2010 (CET)Rispondi
Si potrebbe avere una fonte più neutrale sulle manifestazioni di giubilo al rientro dei reduci in Gorizia? --Crisarco (msg) 18:33, 26 gen 2010 (CET)Rispondi
Semmai la canzone andrebbe nella voce relativa al battaglione Fulmine, che attualmente non esiste. Però in effetti, anche su wikisource non guasterebbe. Il problema delle fonti purtroppo era previsto e EM le ha anche chieste, di provenienza non filofascista. Riusciamo a trovarne? Perché lui comunque l'impegno sulla voce l'ha messo. --Pigr8 ...libertà é partecipazione! 18:44, 26 gen 2010 (CET)Rispondi
La canzone è già su wikisource - infatti mi chiedevo se non era il caso di aggiungere il paragrafo "altri progetti" in calce. L'ho messa poichè è stata scritta in seguito agli eventi di Tarnova un po' come la Canzone del Piave e la Sagra di Giarabub. Che dite, toccherebbe levarla? --Emanuele Mastrangelo (msg) 19:41, 26 gen 2010 (CET)Rispondi

Gianni Widmer modifica

Ciao, ho appena creato la voce in oggetto, ho referenziato al massimo con ciò che sono riuscito a trovare tramite Google libri, e fonti on-line, se magari disponeste di qualcuno di quei libri e riuscissi ad integrare sarebbe il massimo! Ciao. --Nicola Romani (msg) 15:10, 17 gen 2010 (CET)Rispondi

Nuova voce/Giorgio Ventura modifica

Giorgio Ventura--Presbite (msg) 21:10, 12 feb 2010 (CET)Rispondi

IP cileno modifica

Salve, volevo sapere se a voi risulta qualche persona che si connette come IP cileno (mediante provider Terra) che contribuisce su en.wikipedia alle voci sulla Dalmazia. -- Ilario^_^ - msg 16:13, 18 feb 2010 (CET)Rispondi

Mi risultà sì. Ogni tanto scrive anche qui dentro, anche se non conoscendo l'italiano bisogna fare sempre le correzioni di rito.--Presbite (msg) 16:34, 18 feb 2010 (CET)Rispondi

Nuova voce/Biagio Faggioni modifica

Biagio Faggioni--Presbite (msg) 13:07, 19 feb 2010 (CET)Rispondi

In questo caso vanno applicate le convenzioni sui nomi propri, la voce va titolata con il nome più conosciuto o con cui la persona ha deciso di farsi chiamare, vedi i vari pseudonimi. --Crisarco (msg) 13:32, 19 feb 2010 (CET)Rispondi
No problem.--Presbite (msg) 14:57, 19 feb 2010 (CET)Rispondi

Nuova voce/Vincenzo Fasolo modifica

Vincenzo Fasolo--Presbite (msg) 16:48, 20 feb 2010 (CET)Rispondi

Da Bona modifica

Mi indicate link e motivi per cui en.wikipedia dovrebbe usare "Da Bona" o "Bona" invece che Bunic per indicare la famiglia nobile di Ragusa)? -- Ilario^_^ - msg 23:28, 21 feb 2010 (CET)Rispondi

E' una vecchia questione, persa almeno fino a quando su quella voce ci sarà il "patronato" di un paio di contributori croati, i quali non accetteranno mai l'utilizzo di un'intitolazione diversa. Fra l'altro, il più importante libro in lingua inglese mai uscito sulla storia di Ragusa (tradotto anche in italiano) affronta la questione dei nomi delle famiglie nelle prime pagine, e sostanzialmente dice che nel tempo è invalso l'uso di utilizzare l'una o l'altra forma del cognome (tranne per la famiglia Natali, che non ha un corrispettivo in lingua croata), e che quindi lui usa la forma croata anticipando all'inizio una tabella con i cognomi nelle due forme. In pratica, questa è una pietra tombale sulla questione nella wiki inglese, ed è inutile che tu o qualcun altro tiri fuori il fatto che non esistono o quasi fonti coeve scritte attestanti la forma croata.--Presbite (msg) 23:42, 21 feb 2010 (CET)Rispondi
OK, quindi si possono usare entrambi le forme, ma a questo punto se la famiglia esiste ancora e usa ancora la forma italiana? -- Ilario^_^ - msg 23:09, 22 feb 2010 (CET)Rispondi
Anche questo è stato tentato. Nelle pagine di discussione della voce inglese (o nella voce sulla Repubblica di Ragusa) hanno scritto Mercy de Bona (croato-americana, discendente diretta della famiglia) e Michel de Bona, di un ramo collaterale francese. Hanno citato il loro caso ed hanno portato anche delle testimonianze dirette e indirette relative al fatto che mai nessuno in famiglia si chiamò "Bunic". Oltre a ciò - s'è chiesto - se per caso a uno che adesso a Ragusa si chiama "Bona" (ce ne sono ancora) si dedicasse una voce in Wikipedia, bisognerebbe cambiare il cognome? Non c'è stato nulla da fare: i soliti due/tre contributori croati hanno fatto muro. Il contributore che scrive anche qui con un IP cileno è stato pluribannato da wiki.en. Egli contribuiva col nome iniziale di "Ragusino", e poi s'è creato una serie di sock. Al di là dei motivi per cui è stato bannato (sui quali ragioneremo un'altra volta), egli ha inserito in Wikipedia una montagna di fotografie di vario tipo, estremamente interessanti per dimostrare l'utilizzo dell'italiano per molti anni anche dopo la caduta della Repubblica di Ragusa. Ricordo un atto di nascita di un nobile raguseo della metà del XIX secolo, completamente scritto in italiano colla forma dei cognomi all'italiana. Questo cozzava contro l'idea - abbastanza comune in Croazia - per cui alla fine della Repubblica la lingua italiana sparì completamente. Anzi: una volta il "solito" nostro migliore amico afferò che anche ai tempi della Repubblica uno non avrebbe nemmeno potuto comprare un gambo di lattuga al mercato senza conoscere la lingua slava! Forse ricorderai pure la battaglia varie volte intentata dai contributori croati per cambiare il nome della voce nella forma croata o per eliminare la forma italiana dall'infobox. Questo anche in presenza della terminazione ragusea che vietava l'uso della lingua slava nei consessi pubblici e prescriveva l'uso del latino, del raguseo o del "volgare" (italiano) da me trascritta direttamente in latino - contribuendo come IP, in quanto bannato - nella pagina di discussione ed immediatamente cancellata da uno dei contributori croati. Insomma: oramai io credo che in quel progetto non vi sia più nulla da fare. C'è da dire che purtroppo parecchi provocatori nostrani si sono accaniti per portare avanti il loro POV, di conseguenza hanno fatto apparire anche agli occhi di contributori terzi - e segnatamente agli occhi di alcuni amministratori - che chiunque affermi certe determinate cose sulle voci istriano/dalmate sia un irredentista, col risultato che attualmente rischi di essere sanzionato anche per cose assolutamente normali. Ho notato per esempio che è stato bannato immediatamente senza nemmeno un CU e senza un preavviso un contributore che aveva inserito nella voce su Tito (un'altra sulla quale alcuni nostri amici croati fanno muro compatto) un paragrafo assai referenziato sul culto della personalità del dittatore (a proposito: anche inserire la parola "dittatore" nella voce è vietato...). Le cose purtroppo vanno avanti così...--Presbite (msg) 08:56, 23 feb 2010 (CET)Rispondi
Ho visto che michel de Bona si sta ormai arrovellando in un war edit nella tak page di en:Republic of Ragusa, posso invece avere dei riferimenti su Mercy de Bona? -- Ilario^_^ - msg 16:38, 23 feb 2010 (CET)Rispondi
Solo adesso ho notato la talk page di en:House of Bunić, con tutte le ultime discussioni. Riguardo a Mercy de Bona, adesso non ricordo bene dove s'intrattenne amabilmente con alcuni contributori croati per raccontare che lei in effetti di è sempre chiamata così. Comunque sia, il suo nome appare nella home page del sito della sua società (Pavelić credo sia il nome da sposata). Qua c'è una sua biografia. All'inizio si dice che discende da una famiglia la cui genealogia risale fino all'XI secolo. Tieni presente che in questa biografia c'è scritto che la famiglia è croata (hrvatske obitelji). Alla luce delle mie varie letture - e senza voler per nulla attribuire la patente di italiani ai Bona - ritengo però che la croatizzazione dei Bona sia avvenuta solo nel XIX secolo.--Presbite (msg) 19:28, 23 feb 2010 (CET)Rispondi

(rientro) Ho trovato un altro articolo su Mercy de Bona: qui. Vi si racconta che suo padre - Frano Bona - dopo 33 anni passati negli USA (dove Mercy Bona è nata), cercò negli annni '70 del '900 di ritornare a vivere a Ragusa, ma che l'ambiente fu talmente deludente che se ne andò a vivere a... Trieste!--Presbite (msg) 19:55, 23 feb 2010 (CET)Rispondi

PRECISIONI: Prima di tutto, la famiglia si chiama Bona o de Bona, e non Da Bona. Esistono due rami della famiglia de Bona a Dubrovnik. Vorrei precisare che anch'io sono Croato-Americano come Mercy Bona Pavelic. Vivo in Francia da un po' di anni ma non si puo' dire che io faccia parte di un ramo francese della famiglia... I miei risiedono tutt'ora a Dubrovnik che visito diverse volte all'anno. Mercy Bona vive a Dubrovnik dal 2000 ed è molto brava nel farsi della pubblicità (stampa locale, impresa immobiliare di lusso, ecc.) percio' ora è considerata come l'utlima erede della famiglia (secondo quello che ho letto sopra)...Vorrei anche precisare che io sono più giovane di lei e percio' l'ultimo erede maschio di uno dei due rami. Il ramo della Mercy ha anche un erede maschio che risiede negli USA ma senza figli (e più anziano di me).

La ns. famiglia benchè parlasse l'italiano in casa fino alla generazione dei miei bisnonni non si è mai considerata italiana ma RAGUSEA! Si puo' dire che la famiglia era filo italiana(almeno il ns ramo) ma non "italiana". Questo è un punto molto importante perchè vedo che esiste questa guerra tra i Croati e gli Italiani a proposito dell'appartenenza. Grazie a Mercy, la stampa locale incomincia a usare il nome de Bona anche in croato (piuttosto che Bunic). Debona.michel (msg) 18:31, 23 mar 2010 (CET)Rispondi

Caro Michel, se leggi attentamente, oggi sono pochissimi gli italiani che affermano che i ragusei si sentissero italiani. Praticamente nessuno dice più questa cosa. Di conseguenza non esiste una "guerra" fra croati e italiani a proposito dell'appartenenza. Esiste invece una corrente di pensiero - e qui mi ci metto anch'io - che afferma che i ragusei non si ritenessero italiani ma nemmeno croati, bensì semplicemente "ragusei". Questo lungo tutta la storia della Repubblica. Tu sai poi che nel corso del XIX° secolo ci fu una sorta di "corsa a Ragusa" da parte croata, al fine di inserire la storia di questa città nella più ampia storia nazionale croata. Questo è un punto assolutamente fondamentale nel lungo cammino della autopercezione di sé del popolo croato. Di conseguenza, è assolutamente normale che un croato reagisca molto violentemente contro chiunque osi mettere in dubbio questo assunto. Questo è valido sia per Ragusa che per la Dalmazia. Una della voci che ho imbastito tempo fa doveva propria trattare anche di questo argomento, poi però l'ho tralasciata alquanto ed è rimasta ancora monca. Si tratta della voce croatizzazione. Chissà che un giorno non riesca a trovare il tempo e la voglia per andare avanti nei discorsi...--Presbite (msg) 18:56, 23 mar 2010 (CET)Rispondi

Nuova voce/Società dalmata di storia patria modifica

Società dalmata di storia patria--Presbite (msg) 19:16, 23 feb 2010 (CET)Rispondi

Nuova voce/Radovan (scultore) modifica

Radovan (scultore)--Presbite (msg) 08:27, 1 mar 2010 (CET)Rispondi

House Da Bona: the sequel modifica

en:House_of_Bona. -- Ilario^_^ - msg 13:13, 1 mar 2010 (CET)Rispondi

Wow! Adesso - se posso permettermi la battuta - è in pratica la traduzione della voce da me scritta per la WP in italiano. Mi piace segnalare i due stemmi, creati appositamente su mio invito da un eccellente contributore "nostrano".--Presbite (msg) 17:14, 1 mar 2010 (CET)Rispondi

Nuova voce/Gradi (famiglia) modifica

Gradi (famiglia).--Presbite (msg) 16:49, 6 apr 2010 (CEST)Rispondi

Una mano sempre per la wiki inglese modifica

Per cortesia, qualcuno potrebbe dare un'occhiata alla voce della Wiki inglese sullo scrittore Franco Sacchetti? Sempre il solito furbissimo "controllore" croato (sempre lo stesso!) sta pervicacemente inserendo nella voce un "also known as Frano Sačetić" che non sta né in cielo né in terra. Nessuno - nemmeno in Croazia - usa il nome Frano Sačetić, che non solo è completamente ignoto ai letterati di quel paese, ma oltre a tutto non risulta nemmeno una volta in Google (esclusi link a Wikipedia). In pratica, questo furbone s'è letteralmente inventato un nome inesistente. Il fine è evidente, ed è quello di affermare che in pratica ogni cosa posata sulle coste orientali dell'Adriatico in qualche modo ebbe un corollario croato, ma io credo che nemmeno il più immaginifico dei contributori possa inventarsi una cosa del genere. Grazie a chi avrà l'ardire di provarci.--Presbite (msg) 18:04, 13 apr 2010 (CEST)Rispondi

Visto. Quello che non capisco è perché sarebbe un "people from Dubrovnik"... OK, è (forse) nato lì, ma è vissuto prevalentemente a Firenze, di famiglia fiorentina... anche dalla voce italiana, tutto vedo, tranne che "mare Adriatico". --Retaggio (msg) 10:23, 14 apr 2010 (CEST)Rispondi
In realtà, il fatto che sia nato a Ragusa è dubbio. Secondo Valerio Marucci - che ha curato nel 1996 l'edizione de Il Trecentonovelle - il padre di Sacchetti - il fiorentino Benci di Uguccione - potrebbe esser stato temporaneamente a Ragusa per affari e lì sarebbe nato il futuro scrittore, in un anno compreso fra il 1332 e il 1334. Nessuno in nessuna parte del mondo ha però mai chiamato Sacchetti "Sačetić". Non esiste nessun testo di nessuno studioso che abbia mai utilizzato questo nome. Ma per capire meglio come opera il nostro controllore croato (che poi è sempre il solito), noto quanto segue:
1. Qui cancella il fatto che sia uno "scrittore italiano", trasformandolo in "raguseo".
2. Qui invece inizia la sua personalissima battaglia per appioppare questo nuovo nome, che lui si è totalmente inventato da solo.
Quindi è addirittura dal 2008 che il signore croato che controlla la voce sta lavorando sul tema. Abbinata a ciò, c'è un'altra sua personalissima battaglia, che è quella di trasformare la dizione "Republic of Ragusa" in "Republic of Dubrovnik" in tutte le voci relative a ragusei di ogni risma. La voce principale nella wiki inglese è "Republic of Ragusa" (fra l'altro, non esiste un singolo documento nell'archivio di Stato di Ragusa nel quale la repubblica sia chiamata "di Dubrovnik": nemmeno un documento), e si è andati tempo fa perfino alla votazione se trasformare il nome, ma s'è deciso di mantenere "Republic of Ragusa". Da quel momento, il nostro amico ha lavorato con assoluta continuità ad eliminare questa dizione in tutte le altre voci. L'attività di questo contributore, pluribloccato ma supportato da alcuni amministratori, è in-cre-di-bil-ment-te costante. Basta controllare l'attività delle ultime settimane. Come ultima notazione di colore, ho notato che egli ha eliminato la dizione "Serenissima" dalla voce sulle Repubbliche Marinare, ritenendolo "poetic". Questo ignorantissimo nemmeno sa che il nome di "Serenissima" - oltre che essere utilizzato in decine di pubblicazioni scientifiche - era più o meno ufficialmente adottato fin dai tempi della "Serenissima". Io continuo a domandarmi fino a quando un contributore talmente pernicioso potrà continuare ad imperversare impunemente in WP. Non è grave inventarsi una parte di una voce, senza alcuno straccio di evidenza?--Presbite (msg) 10:59, 14 apr 2010 (CEST)Rispondi
Grazie di cuore a chi ci ha provato, però visto che vi rollbackano a vista e iniziano ad insinuare che siete sock di questo e di quello, non vorrei che vi metteste nei guai.--Presbite (msg) 19:07, 14 apr 2010 (CEST)Rispondi
Purtroppo ho notato che l'intervento di alcuni ha scatenato vieppiù il giovanotto, che è andando a rimaneggiare anche altre voci (come quella sull'irredentismo italiano). Forse è meglio fermarsi qui, perché ad ogni azione corrisponde una reazione manipolatoria molto più che proporzionale.--Presbite (msg) 10:43, 15 apr 2010 (CEST)Rispondi

Pur essendo contrario a discutere qui problemi che non riguardano it.wiki, sono anche io sopreso dall'assoluto mancato controllo sull'operato degli utenti sulla nostra "sorella maggiore". In concreto l'utente "innominato" opera con assoluta leggerezza e non c'è alcun tentativo di mediazione da parte di utenti di cultura anglofona con ovvie conseguenze sulla correttezza dei contenuti. Ho provato a fare qualche edit e sono subito stato accusa di essere un "metapuppet". Per dirne una, l'utente ha inserito un nome croato totalmente inventato in una voce e nel contempo ne ha rimosso uno italiano da un'altra per il quale basta una rapida ricerca per rendersi conto della sua esistenza. Qui una cosa del genere aprirebbe la strada alla problematicizzazione. E lì? --Crisarco (msg) 14:24, 16 apr 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Biagio di Giorgio da Traù modifica

Biagio di Giorgio da Traù--Presbite (msg) 20:37, 14 apr 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Matteo Ponzone modifica

Matteo Ponzone--Presbite (msg) 12:35, 15 apr 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Nicolò Vito di Gozze modifica

Nicolò Vito di Gozze--Presbite (msg) 13:13, 2 mag 2010 (CEST)Rispondi

Portale Venezia Giulia e Dalmazia modifica

L'accesso da qualche giorno risulta difficoltoso, non che problema tecnico sia. Anche ho notato che nell'elenco dei portali sotto geografia Italia non e' elencato. Perche'?Aldrasto11 (msg) 04:58, 10 mag 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Nicolò Raguseo modifica

Nicolò Raguseo--Presbite (msg) 22:51, 31 mag 2010 (CEST)Rispondi

Segnalazione modifica

Ho appreso che in qualche sede si è deciso di sopprimere la "nazionalità veneziana" dal template bio delle biografie e di sostituirla con la "nazionalità italiana". --Crisarco (msg) 10:08, 10 lug 2010 (CEST)Rispondi

Hai per caso qualche riferimento?--Presbite (msg) 10:15, 10 lug 2010 (CEST)Rispondi
No. Forse Progetto:biografie. --Crisarco (msg) 10:17, 10 lug 2010 (CEST)Rispondi
Trovato. --Crisarco (msg) 10:18, 10 lug 2010 (CEST)Rispondi

Foiba modifica

Riscritta la voce foiba.--Nane (msg) 16:18, 24 lug 2010 (CEST)Rispondi

Nomi italiani o nomi croati (Sinj/Signo) modifica

Segnalo l'intervento Nome italiano o nome croato a proposito della città di Signo/Sinj.--Antenor81 (msg) 21:47, 26 lug 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce modifica

Editata da IP, Morlacchia. --Crisarco (msg) 08:49, 10 ago 2010 (CEST)Rispondi

Voce scritta in modo pessimo e incomprensibile. La definizione storica di "Morlacchia" è relativa al "territorio abitato dai Morlacchi" (il popolo di cui parlò l'abate Fortis duecentoquaranta anni fa), ma non ha mai avuto dei confini definiti (tanto che Oscar Randi scrisse pure un opuscolo in merito). Come si fa a dire che "il capoluogo è Gospic"? Il "capoluogo" di che? E poi bisognerebbe anche dire che esistette anche una "Morlacchia istriana", come risulta dagli studi di Ivetic.--Presbite (msg) 11:58, 22 ago 2010 (CEST)Rispondi

Segnalazione IP modifica

Segnalo che sulle voci sulle province italiane create o ampliate dopo l'occupazione italiana del Regno di Iugoslavia opera da tempo un IP in modalità write only. Nello specifico l'IP ha inserito gli elenchi dei comuni compresi in dette province evidenziando però IMHO alcuni spunti di problematicità:

  • Creazione di voci (e non di redirect, pluriavvisato) con il titolo ora in croato ora in italiano di località quando già esiste la voce dedicata;
  • Riporto di tali toponimi, senza alcuna fonte e per di più come link ora blu ora rossi, nelle predette sezioni;

Probabilmente l'utenza usa due diverse classi di IP (domicilio + luogo di lavoro) ed è forse coincidente con un IP che ha inserito anche contributi in copyviol su argomenti relativi all'Istria. Ora, atteso che un elenco di comuni delle province create dopo l'occupazione è senz'altro interessantissimo, tuttavia l'IP inserisce informazioni in maniera non accettabile, non riportando in particolare il nome ufficiale del comune ma una serie di toponimi italiani e croati (italiani anche improbabili, croati senza diacritici), non rendendo così fruibili le informazioni. Il testo "Il nuovo ordine mediterraneo" di Davide Rodogno sembra essere stato utilizzato come fonte, se qualcuno ha modo di visionarlo potremmo fare un po' di chiarezza. Intanto ho rollbackato gli elenchi (facilmente reperibili in cronologia) dato che è impossibile avere chiarimenti dall'IP. --Crisarco (msg) 20:28, 21 ago 2010 (CEST)Rispondi

L'elenco dei comuni della Provincia di Cattaro deriva effettivamente dal libro di Rodogno...--Presbite (msg) 12:00, 22 ago 2010 (CEST)Rispondi
...l'ho ripristinato con alcune correzioni.--Presbite (msg) 12:13, 22 ago 2010 (CEST)Rispondi

Non ne dubito, tuttavia l'utente continua a danneggiare il progetto ignorando gli avvisi e continuando ad inserire voci già esistenti. Nessuna spiegazione mi pare che sia stata fornita sui toponimi usati negli elenchi dei comuni né sulla variabilità delle indicazioni sugli abitanti degli stessi. Tutti possono contribuire a WP, tuttavia non si può pretendere che gli altri utenti debbano fare l'esegesi dei contributi. Per quanto mi riguarda siamo al problematico, pertanto rollbacko a vista. --Crisarco (msg) 21:29, 22 ago 2010 (CEST) Ho aperto una segnalazione di problematicità in Wikipedia:Utenti problematici/78.15.228.11. --Crisarco (msg) 22:09, 22 ago 2010 (CEST)Rispondi

Avviso modifica

 
La pagina «Otociaz», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Crisarco (msg) 22:37, 22 ago 2010 (CEST)Rispondi

Isola di Prod Mrcaru o Pod Mrcaru modifica

Dovrebbe essere una piccola isola dalmata, ha un nome italiano? qual'e' il suo nome esatto anche in croato? Esattamente dove si trova? Scusate le domande ma non trovo nulla di significativo in giro e vorrei sistemare questo. Grazie --Bramfab Discorriamo 16:49, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi

Se quello è il nome, non è propriamente un'isola, ma uno scoglio di poche centinaia di metri quadrati. Il suo nome in croato è Hrid Pod Mrčaru (Scoglio Presso Mrčara). Mrčara è invece un isolotto che sta immediatamente ad ovest dell'isola di Lagosta, di conseguenza appartenne anche all'Italia. E' disabitato, anche se sul suo territorio trovi qualche casetta per le vacanze ed un molo d'approdo in cemento. Il nome utilizzato durante il periodo di sovranità italiana è Marchiara.--Presbite (msg) 17:20, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi
Grazie mille, in pratica e' stato usato come laboratorio naturale essendo isolato ed ora sapendo che' poco più di uno scoglio se ne comprende meglio la scelta come luogo per l' esperimento. --Bramfab Discorriamo 17:29, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Tudisi modifica

Tudisi. Spero d'avere un po' di tempo in più rispetto agli ultimi mesi, per finire questo mio progetto sulle famiglie nobili di Ragusa. Me ne mancano poche...--Presbite (msg) 19:25, 3 set 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Proculi modifica

Proculi. Voce striminzita, ma si tratta di una famiglia nobile ragusea di scarsa importanza storica...--Presbite (msg) 14:17, 11 set 2010 (CEST)Rispondi

Ampliamento/Savino de Bobali modifica

Ho quadruplicato il peso della voce, inserendo anche l'unica immagine conosciuta (una litografia) di Savino de Bobali.--Presbite (msg) 23:11, 14 set 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Luciano Morpurgo modifica

Luciano Morpurgo--Presbite (msg) 12:54, 15 set 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Flora Zuzzeri modifica

Flora Zuzzeri--Presbite (msg) 15:55, 16 set 2010 (CEST)Rispondi

Mi permetto di aggiungere che - molto immodestamente - ritengo questa voce la migliore che si trovi in tutti i progetti WP. In alcuni progetti, tanto per dirne una, si continua a dar voce ad un clamoroso errore che fece Francesco Maria Appendini, che fece di Flora Zuzzeri una cittadina di Firenze (quando invece lei visse ad Ancona), morta nel 1600 (quando invece lei morì nel 1648, come si vede dalla scansione del suo certificato di morte che ho inserito nella voce). Ho cercato anche di mettere in giusto rilievo il fatto che questa poetessa in realtà non ha lasciato nulla: nessun suo scritto è pervenuto fino a noi. Di conseguenza non esiste nessuna base concreta per affermare che lei scrisse in italiano e in croato (come regolarmente si legge in giro). In realtà, non esiste nemmeno nessun documento a lei coevo che ne riporta il nome slavizzato in Cvjieta Zuzoric, come oggi regolarmente avviene. Non sono riuscito a trovare traccia del primo che scrisse il suo nome in questo modo, ma credo di non andare tanto lontano dal vero se affermo che la cosa accadde all'incirca duecentocinquant'anni dopo la morte di Flora, più o meno nel 1900, e quindi in ritardo di circa cinquant'anni rispetto a quanto accadde a quasi tutti i grandi scrittori e poeti ragusei.--Presbite (msg) 16:18, 16 set 2010 (CEST)Rispondi
Complimenti --Bramfab Discorriamo 16:37, 16 set 2010 (CEST)Rispondi
Proposta per il "Sapevi che" in pag. principale. :-) --Retaggio (msg) 09:39, 17 set 2010 (CEST)Rispondi
Bello!--Presbite (msg) 13:58, 17 set 2010 (CEST)Rispondi
Candidatura approvata. E' in "coda" :-) --Retaggio (msg) 19:36, 28 set 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Liber Croceus modifica

Liber Croceus.--Presbite (msg) 12:29, 21 set 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Liber statutorum civitatis Ragusii modifica

Liber statutorum civitatis Ragusii.--Presbite (msg) 17:30, 21 set 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Irredentismo italiano in Dalmazia modifica

Segnalo la voce Irredentismo italiano in Dalmazia, opera dell'utente:MiopeX. --Crisarco (msg) 19:13, 21 set 2010 (CEST)Rispondi

 
La pagina «Irredentismo italiano in Dalmazia», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Crisarco (msg) 23:38, 21 set 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Liber Viridis modifica

Liber Viridis--Presbite (msg) 16:43, 27 set 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Martino Rota modifica

Martino Rota--Presbite (msg) 14:46, 22 ott 2010 (CEST)Rispondi

Nuova voce/Natale Bonifacio modifica

Natale Bonifacio--Presbite (msg) 17:57, 23 ott 2010 (CEST)Rispondi

Inserimento nuove voci modifica

Ho inserito nell'elenco "Storia e cultura" le voci: "Trattato di Rapallo (1920)"; "Stato Libero di Fiume" e "Trattato di Parigi tra l'Italia e le potenze alleate". Le prime due facevano già parte del portale, ma non erano citate nell'elenco. --Luresedoc (msg) 13:08, 2 nov 2010 (CET)Rispondi

Grazie per l'inserimento. Ho visto che all'interno della sezione hai messo le voci in ordine cronologico. Personalmente non riesco a decidermi: meglio quest'ordine o invece è meglio l'ordine alfabetico?--Presbite (msg) 16:39, 2 nov 2010 (CET)Rispondi
Per quanto riguarda le voci di contenuto storico riterrei sempre preferibile l'ordine cronologico. Per quelle culturali sono incerto. Nella sezione in questione, tuttavia, le voci di contenuto storico sono nettamente preponderanti, e, per comodità di lettura, se non altro, propenderei complessivamente per il criterio cronologico. Solo una volta riordinate le voci in questa maniera, infatti, mi sono reso conto che non erano citate le voci più recenti (quelle che ho inserito ieri e quelle che sto per inserire oggi). Ciao--Luresedoc (msg) 10:19, 3 nov 2010 (CET)Rispondi
Va bene. In realtà, se uno si mettesse a spulciare l'enciclopedia troverebbe una barcata di voci interessanti per il progetto ma non ancora inserite in questi elenchi: a me però quest'attività è estremamente noiosa, per cui ti ringrazio della tua buona volontà.--Presbite (msg) 10:56, 3 nov 2010 (CET)Rispondi

Questione triestina modifica

Caro Presbite. Vedo che ti interessi fondamentalmente delle problematiche giuliane e dalmate. Vorrei conoscere il tuo parere su come è attualmente redatta la voce "Questione triestina". La voce, sicuramente molto complessa, suscita lunghe discussione e frequenti conseguenti modifiche. Il cappello iniziale, peraltro, definito già nella prima versione, è rimasto inspiegabilmente immutato, e recita così: "Tutto cominciò all'indomani della firma dell'armistizio dell'8 settembre 1943". In realtà - a mio parere - è evidente che se si intende per "questione triestina il "contenzioso tra l'Italia e la Jugoslavia sul possesso della città e delle aree limitrofe", tutto cominciò esattamente il 6 aprile 1941, quando l'Italia contravvenne al Trattato di Rapallo del 1920, che aveva definito consensualmente i confini orientali e l'annessione di Trieste, ed intraprese una guerra di aggressione contro lo stato jugoslavo per ottenere ulteriori ingrandimenti territoriali. Con la sottoscrizione del Trattato di Parigi del 1947, infatti, oltre a istituire il "Territorio libero di Trieste", si provvide a concludere un ininterrotto stato di guerra tra i due Stati che, in base al diritto internazionale, erano succeduti: la Repubblica Italiana al Regno d'Italia e alla dittatura fascista, e la Federazione jugoslava al Regno di Jugoslavia. Si prendeva, dunque, implicitamente atto della nullità del Trattato di Roma del 18 maggio 1941, con la quale veniva transitoriamente dissolto lo stato jugoslavo. La conferenza di Parigi (ove parteciparono vincitori e vinti, anche se quest'ultimi solo a titolo consultivo) sposò la tesi della resistenza jugoslava, che aveva continuato a combattere i nazi-fascisti, indipendentemente dagli accordi imposti sulla carta da quest'ultimi. Il relativo Trattato di pace (Parigi, febbraio 1947) definendo l'Italia (e non la Jugoslavia) Stato aggressore, la sanzionava con riparazioni di carattere soprattutto territoriale, aprendo sì la "questione triestina", ma come conseguenza della quantificazione delle riparazioni territoriali che erano state addebitate all'Italia. L'armistizio "corto" del 3 (e non 8) settembre 1943, dunque, non c'entra affatto con una vicenda più complessa, sorta quando l'Italia fascista mise in discussione il proprio confine orientale, invadendo lo stato vicino. Vorrei conoscere il tuo parere, prima operare modifiche. Grazie. --Luresedoc (msg) 21:17, 3 nov 2010 (CET)Rispondi

A dire la verità, non ricordo nemmeno di aver mai letto questa voce. Sinceramente, mi pare una schifezza, a partire dal titolo: in genere non si parla di "questione triestina", bensì di "questione di Trieste". Il resto viene di conseguenza. Io la riscriverei da capo a piedi, anche se in un inquadramento storico iniziale io direi che la città di Trieste fu oggetto di mire annessionistiche opposte fin dalla fine del XIX secolo: non è che "improvvisamente" nel 1941 (o nel 1943, o in qualche altro anno a caso) ci si accorse di questa città.--Presbite (msg) 22:04, 3 nov 2010 (CET)Rispondi

Massacri delle foibe modifica

Trattandosi di voce monitorata da questo progetto, mi permetto di chiedere il vostro parere su questa mia domanda, relativa all'inserimento della voce - come quella sull'esodo istriano - fra gli eventi post-fascisti, assieme alla voce sul neofascismo. A me pare che si faccia il solito vecchio errore di inquadramento storico/ideologico, per cui a suo tempo si appioppò l'etichetta di "fascista" agli infoibati e agli esuli. Grazie per il vostro contributo.--Presbite (msg) 09:18, 14 nov 2010 (CET)Rispondi

Avviso di cancellazione modifica

 
La pagina «Movimento Autonomista Liburnico», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Mauro Tozzi (msg) 09:00, 19 nov 2010 (CET)Rispondi

Toponimi in italiano modifica

Segnalo la discussione in corso qui sull'eventualità di modificare le convenzioni sui titoli delle voci con toponimo italiano. --Crisarco (msg) 13:33, 25 nov 2010 (CET)Rispondi

Nuova voce/Ligio Zanini modifica

Ligio Zanini--Presbite (msg) 00:25, 2 dic 2010 (CET)Rispondi

Non è proprio afferente al progetto... modifica

...ma voglio segnalare una nuova voce che ho creato: Teoria veneta. Riguarda una "strana" teoria sorta in Slovenia qualche anno fa.--Presbite (msg) 18:32, 28 dic 2010 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Venezia Giulia e Dalmazia/Archivio/Archivio7".