La lingua Esperanto ha un suo alfabeto braille. Una rivista braille in Esperanto, Esperanta Ligilo, che viene pubblicata dal 1904, ed un'altra, Aŭroro, dal 1920.

Alfabeto

modifica

L'alfabeto braille base è stato esteso per la stampa delle lettere con diacritici. L'accento circonflesso viene segnalato aggiungendo il punto 6 (in basso a destra) alla lettera base: Template:Braille cell ĉ, Template:Braille cell ĝ, Template:Braille cell ĥ, Template:Braille cell ĵ, Template:Braille cell ŝ. Therefore, the letter ĵ has the same form as the unused French/English Braille letter Template:Braille cell w; to write a w in a foreign name, dot 3 is added: Template:Braille cell w [1] (see next section). Esperanto ŭ is made by reflecting u, so that dot 1 becomes dot 4: Template:Braille cell ŭ. The alphabet is thus as follows.[2]

Template:Braille cell
a
Template:Braille cell
b
Template:Braille cell
c
Template:Braille cell
ĉ
Template:Braille cell
d
Template:Braille cell
e
Template:Braille cell
f
Template:Braille cell
g
Template:Braille cell
ĝ
Template:Braille cell
h
Template:Braille cell
ĥ
Template:Braille cell
i
Template:Braille cell
j
Template:Braille cell
ĵ
Template:Braille cell
k
Template:Braille cell
l
Template:Braille cell
m
Template:Braille cell
n
Template:Braille cell
o
Template:Braille cell
p
Template:Braille cell
r
Template:Braille cell
s
Template:Braille cell
ŝ
Template:Braille cell
t
Template:Braille cell
u
Template:Braille cell
ŭ
Template:Braille cell
v
Template:Braille cell
z

Il braille contratto è di uso limitato[3].

Trascrizione delle lettere straniere

modifica

A parte le lettere straniere base latine q, w, x, y, ci sono lettere dedicate per le vocali con umlaut che ricorrono nel tedesco scritto, ä, ö, ü:

Template:Braille cell
q
Template:Braille cell
w
Template:Braille cell
x
Template:Braille cell
y
Template:Braille cell
ä
Template:Braille cell
ö
Template:Braille cell
ü

Additional accented letters in other languages are handled by separate braille cells for the diacritics. These do not have a one-to-one correspondence with print:

Template:Braille cell
◌́
(and ő, ű
from ö, ü)
Template:Braille cell
◌̀, ◌̄
Template:Braille cell
◌̃
Template:Braille cell
◌̂, ◌̌
Template:Braille cell
◌̈, ◌̇
Template:Braille cell
◌̊, ◌̆
Template:Braille cell
◌̧, ◌̨, ◌̣, ◌̩
Template:Braille cell
◌̸, ◌̵, etc.

These conventions are used for foreign names adapted to Esperanto Braille. Unassimilated text in another braille alphabet is indicated by the code Template:Bc.

Punteggiatura

modifica
Single punctuation
Template:Braille cell
(space)
Template:Braille cell
,
Template:Braille cell
' (abbr.)
Template:Braille cell
.
Template:Braille cell
 ?
Template:Braille cell
 !
Template:Braille cell
 ;
Template:Braille cell
 :
Template:Braille cell
*
Template:Braille cell
/
Template:Braille cell
...
Template:Braille cell
-
Template:Braille cell

The apostrophe and abbreviation point are both transcribed Template:Bc, which is distinct from the period/stop, Template:Bc.

Paired punctuation
Template:Braille cell
(outer quotes)
Template:Braille cell
(inner quotes)
Template:Braille cell
( ... )
Template:Braille cell
[ ... ]

Quotation marks in print Esperanto are highly variable, and tend to follow the conventions of the country a text is published in. This is irrelevant for printing in braille.

The apostrophe/abbreviation point Template:Bc is used to group digits within numbers, like the comma in English. In both print and braille Esperanto, the comma is used as the decimal mark, so:

print English 100,000.00
= print Esperanto 100 000,00
= braille Template:Bc.

Formattazione

modifica

Le maiuscole vengono usate solo per i nomi propri. Non vengono usate all'inizio delle frasi.

Template:Braille cell
(digit)
Template:Braille cell
(caps)
Template:Braille cell
(emph.)
Template:Braille cell
(span emphasis)
Template:Braille cell
(alternative span emphasis)
Template:Braille cell
(foreign braille text)

For emphasis (bold or italics in print), a simple Template:Bc is used to mark each of one to three words. For longer emphatic text, there are two formats: Either a colon precedes the simple emphatic sign, Template:Bc, and an additional sign Template:Bc is placed before the last emphasized word, or the sign Template:Bc is placed before and after the emphasized text.

In contracted (grade 2) braille, a different sign is used for capital letters, Template:Bc (dot 6). As in most braille orthographies, proper names are not contracted, and words preceded by this sign are not contracted in Esperanto Braille.

Riferimenti

modifica
  1. ^ [1]
  2. ^ World Braille Usage, su pharmabraille.com, UNESCO, 2013. URL consultato il 14 giugno 2021 (archiviato dall'url originale l'8 settembre 2014).
  3. ^ Esperanta stenografio, Nizhny Novgorod, 2003

Collegamenti esterni

modifica

Template:Braille

Categoria:Esperanto Categoria:Caratteri Braille