Wikipedia:Convenzioni di stile/Televisione/Fiction

Questa pagina raccoglie le linee guida riguardanti le voci sulle fiction televisive.

Terminologia e indicazioni generali modifica

  Lo stesso argomento in dettaglio: Fiction televisiva e Template:FictionTV.

Uno degli aspetti più importanti a cui prestare attenzione nella compilazione delle voci di fiction TV è l'uso dei termini tecnici utilizzati. Anche se nel linguaggio comune spesso vengono usati in modo poco preciso o improprio su Wikipedia occorre rispettare i loro esatti significati.

In particolare, riguardo alle tipologie di fiction, occorre distinguere bene tra film TV (un film prodotto per la televisione), serie TV (una fiction seriale suddivisa in più episodi/stagioni con trame più o meno differenti), serial TV (fiction con trame uniche suddivisi in un elevato numero di puntate, generalmente il caso di telenovelas e soap opera), miniserie TV (fiction con trame uniche suddivisi in un limitato numero di puntate, generalmente fino a una decina o poco più) e webserie (minifiction composte da episodi di breve durata, pensate per la distribuzione via internet).

L'esatto tipo di fiction va sempre inserito nel parametro tipo del template {{FictionTV}} scegliendo tra i cinque formati sopra menzionati. I generi andranno poi specificati separatamente con l'uso degli appositi parametri, scegliendo solo tra quelli elencati nelle istruzioni del template (v. Template:FictionTV#Generi).

Nel caso di fiction animate ricorda che non va usato il template FictionTV ma l'apposito {{Fumetto e animazione}}.

Per quanto riguarda i termini "episodio" e "puntata", nel linguaggio comune spesso usati in modo intercambiabile, tecnicamente hanno significati diversi. Gli "episodi" sono i segmenti in cui sono divise le serie televisive e narrano generalmente una storia autoconclusiva (anche se possono avere parti della trama destinate a continuare in episodi successivi), mentre le "puntate" sono esclusivamente i segmenti narrativi di serial TV e miniserie, e hanno sempre una trama aperta che continua di puntata in puntata.

Parlando di distribuzione non va usata la parola "rilasciato", spesso erroneamente usata traducendo il falso amico inglese release, a cui vanno preferiti termini come "pubblicato", "distribuito" o "uscito".

I titoli delle opere vanno riportati in corsivo. La pagina Aiuto:Titoli di opere dell'ingegno spiega le convenzioni sull'uso di maiuscole e minuscole, variabili a seconda della lingua in cui sono espressi. Lo stile cambia anche riguardo l'indicazione dei sottotitoli; in lingua italiana è preferito il trattino (-), mentre in inglese sono generalmente usati i due punti (:).

Nella sezione iniziale di una serie televisiva non vanno inseriti i wikilink agli anni, in quanto costituiscono overlinking.

Titolo della voce modifica

  Lo stesso argomento in dettaglio: Wikipedia:Titolo della voce e Aiuto:Titoli di opere dell'ingegno.

Il titolo della voce deve essere uguale al titolo ufficiale in lingua italiana della fiction televisiva. Se la fiction non è stata distribuita in italiano, va usato il titolo originale. Ricorda che il titolo della fiction è generalmente considerato quello che appare nei titoli di testa, senza considerare variazioni riportate su siti web, guide televisive, dizionari, copertine delle pubblicazioni home video, o altro, ma rispettando le rispettive convenzioni linguistiche. Se un'opera è distribuita con più titoli, allora andrà scelto il più noto confrontando le fonti più autorevoli a disposizione.

Se il titolo è già stato utilizzato per un'altra voce occorre fare una disambiguazione. Al titolo dell'opera occorre quindi aggiungere tra parentesi il formato della fiction. Distinguendo tra i diversi termini come ricordato nella sezione precedente, è possibile aggiungere:

  • (film) – per i film TV, senza quindi specificare che si tratta di un'opera per la televisione;
  • (serie televisiva) – per le serie televisive non animate;
  • (serie animata) – per le serie televisive animate di qualsiasi nazionalità;
  • (miniserie televisiva) – per le miniserie TV
  • (soap opera) – per i serial TV di genere soap opera;
  • (telenovela) – per i serial TV di genere telenovela;
  • (drama coreano) – per i serial TV sudcoreani (drama coreani).

Ad esempio, dal momento che esiste già la voce UFO, il titolo della voce dell'omonima serie televisiva diventa UFO (serie televisiva).

Nei casi di omonimia, ovvero quando due o più fiction TV del medesimo formato hanno lo stesso titolo, nel titolo della voce va inserito anche l'anno della prima trasmissione televisiva del primo episodio (o della prima puntata). Ad esempio come fatto per Robin Hood (serie televisiva 1984) e Robin Hood (serie televisiva 2006).

Nel caso in cui anche l'anno del debutto di due o più fiction TV coincida, è necessario indicare, anziché l'anno, la nazionalità, facendo riferimento solo al principale paese di produzione maggioritaria. Un esempio sono le voci As the Bell Rings (serie televisiva britannica) e As the Bell Rings (serie televisiva statunitense). In caso di ulteriori uguaglianze o in presenza di dubbi se ne discuterà al bar tematico.

  Lo stesso argomento in dettaglio: Wikipedia:Trama.

Le trame devono sempre seguire, come nel caso delle opere letterarie e cinematografiche, le linee guida indicate in Wikipedia:Trama. In particolare si raccomanda, sia per le trame generali che di singoli episodi o puntate, di non eccedere nei dettagli e scrivere solo una sintesi dei fatti essenziali. Come per qualsiasi altro testo, non vanno mai copiate o tradotte letteralmente da altre fonti senza esplicita autorizzazione, cosa che violerebbe il copyright.

Nella voce madre di una fiction seriale la sezione Trama può anche essere suddivisa in sottosezioni per ogni stagione, nel caso aggiungendo un collegamento o il template {{vedi anche}} per puntare alle voci di approfondimento dedicate alle singole stagioni, se presenti.

Personaggi e interpreti modifica

Nelle voci delle fiction televisive l'elenco dei personaggi e dei loro interpreti va inserito un apposito paragrafo intitolato per convenzione "Personaggi e interpreti".

Se la sezione diventa eccessivamente lunga è consigliabile creare una sottovoce di approfondimento intitolata "[[Personaggi di (nome fiction)]]", da linkare in cima al paragrafo sotto al titolo, utilizzando il template {{vedi anche}}. In tal caso la voce principale dovrà contenere solo l'elenco dei personaggi principali, con al massimo una loro descrizione molto breve. Una loro descrizione più approfondita, ma pur sempre sintetica, e l'elenco dei personaggi secondari sarà contenuto nella sottovoce.

Relativamente all'impostazione da utilizzare per la sezione Personaggi e interpreti, va utilizzato il seguente modello:

== Personaggi e interpreti ==

* nome personaggio 1 (in originale: eventuale nome diverso nell'edizione originale) (stagione/i in cui appare), interpretato da [[nome attore 1]], doppiato da [[nome doppiatore 1]].<br />Breve descrizione del personaggio.

* nome personaggio 2 (in originale: eventuale nome diverso nell'edizione originale) (stagione/i in cui appare), interpretato da [[nome attore 2]], doppiato da [[nome doppiatore 2]] (stagione/i) e da [[nome doppiatore 3]] (stagione/i).<br />Breve descrizione del personaggio.

È possibile distinguere i personaggi principali (o del cast fisso) da quelli secondari (o del cast ricorrente) dividendo l'elenco in due sotto-sezioni.

Per un esempio pratico vedi Castle (serie televisiva)#Personaggi e interpreti.

Voci di singoli personaggi modifica

  Lo stesso argomento in dettaglio: Wikipedia:Convenzioni di stile/Mondi immaginari.

È possibile creare una voce dedicata al personaggio di una fiction televisiva solo se rispetta i criteri di enciclopedicità descritti nella pagina Wikipedia:Mondi immaginari#Criteri di enciclopedicità.

Generalmente è sconsigliato creare nuove voci dedicate ai singoli personaggi nel caso in cui le informazioni sugli stessi siano integrabili, senza appesantirla troppo, nella voce principale della fiction o in un'apposita voce cumulativa sui personaggi (Personaggi di nome fiction), la quale andrebbe comunque creata prima di sviluppare tali voci più specifiche. Inoltre, la voce su un personaggio non deve mai essere creata con il fine di approfondire oltre il dovuto i cosiddetti aspetti interni ("biografia", carattere, relazioni ecc.), per i quali non è ritenuto enciclopedico scendere troppo nei dettagli, ma eventualmente solo per personaggi di indubbia oggettiva rilevanza per i quali sia possibile trattare aspetti anche esterni al mondo immaginario (ideazione, scrittura, accoglienza, ecc.).

Nelle voci dei singoli personaggi:

  • la trattazione degli aspetti interni alla fiction ("biografia", carattere, relazioni, ecc.) deve essere bilanciata con la trattazione degli aspetti esterni (ideazione, creazione, interpretazione/doppiaggio, impatto culturale, ecc.): eventualmente, si privilegi la descrizione esterna rispetto a quella interna (vedi anche approccio prospettico e contenuti non enciclopedici);
  • assieme al template {{Personaggio}} si inserisca al massimo una citazione (vedi convenzioni);
  • l'incipit dev'essere così composto: Nome personaggio è un personaggio della (tipo fiction) ''[[Nome fiction]]'', interpretato da [[Nome attore]].
    Possono essere aggiunte quindi altre informazioni, quali il doppiaggio e altri aspetti tecnici o di produzione (canale televisivo, numero di episodi, ecc.) evitando comunque l'eccessiva ripetizione di informazioni già presenti nel template.

Per personaggi di fiction TV animate e non animate si può fare riferimento alla voce Homer Simpson, attualmente in vetrina.

Liste di episodi modifica

Queste linee guida, adottate con sondaggio, si rivolgono principalmente alle fiction non animate; per cartoni animati e anime esiste un apposito progetto.

Stagioni di serie TV modifica

Se la fiction è composta da più stagioni, per ogni stagione è possibile creare una voce con titolo standard "Episodi di [Nome fiction] ([aggettivo numerale ordinale] stagione)"; ad esempio Episodi di Dr. House - Medical Division (quarta stagione).

Nel caso in cui la serie sia formata da una sola stagione, la voce deve essere invece intitolata semplicemente "Episodi di [Nome fiction]", senza l'aggiunta di una disambigua; ad esempio Episodi di The Event.

Se la fiction è divisa in più stagioni, ma complessivamente composta da un numero contenuto di episodi, è anche possibile creare una sola voce "Episodi di [Nome fiction]" per tutte le stagioni; per un esempio vedi Episodi di Sherlock.

Nella voce principale della serie televisiva le voci a parte sulle stagioni devono essere linkate come esposto qui di seguito, in un paragrafo chiamato "Episodi". Qualora la fiction sia composta da più stagioni e ogni stagione abbia la sua voce, è possibile predisporre un redirect "Episodi di [Nome fiction]" che punti a questa sezione (come ad esempio Episodi di Lost).

  • Nel paragrafo possono essere inserite brevi informazioni in prosa circa il numero totale di stagioni e di episodi, e la messa in onda della prima visione originale ed in lingua italiana (alternativamente tali informazioni possono essere trattate in una sezione separata sulla distribuzione).
  • Segue dunque una tabella con le colonne "Stagione", "Episodi", "Prima TV [Nome paese]" e "Prima TV Italia" (oppure "Prima TV Svizzera" se la prima visione è detenuta dalla Svizzera italiana). Nel caso che la prima visione originale sia di nazionalità mista, scrivere "Prima TV originale" anziché "Prima TV [Nome paese]"; nel caso che la prima TV in lingua italiana sia di nazionalità mista (ad esempio in parte italiana e in parte svizzera) scrivere "Prima TV in italiano". Nel caso di fiction TV distribuite non in televisione è preferibile usare il termine "Pubblicazione" al posto di "Prima TV".

Esempio:

Stagione Episodi Prima TV USA Prima TV Italia
Prima stagione 9 2004-2005 2005
Seconda stagione 27 2005-2006 2006
Terza stagione 17 2006-2007 2007

Il codice da copiare e adattare è il seguente:

{| class="wikitable" style="text-align:center"
|-
! Stagione!! Episodi!! Prima TV USA!! Prima TV Italia
|-
| [[Episodi di [Nome fiction] (prima stagione)|Prima stagione]]
| 9
| 2004-2005
| 2005
|-
| [[Episodi di [Nome fiction] (seconda stagione)|Seconda stagione]]
| 27
| 2005-2006
| 2006
|-
| [[Episodi di [Nome fiction] (terza stagione)|Terza stagione]]
| 17
| 2006-2007
| 2007
|}

Le voci a parte sulle stagioni devono essere strutturate in questo modo:

  • template {{torna a}} per puntare alla voce sulla serie e codice __NOTOC__ per evitare la visualizzazione dell'indice (tale funzione è già svolta dalla sottostante tabella)
  • un incipit, evitando l'inserimento di wikilink relativi agli anni, in cui inserire informazioni circa la specifica stagione (messa in onda, eventuali cambiamenti nel cast principale della serie, numero totale di episodi, ecc), che inizia convenzionalmente come segue:
    La '''n-esima stagione''' della [[serie televisiva]] '''''Titolo della serie'''''
  • a seguire una tabella con le colonne:
    • "nº" – L'ordine degli episodi da seguire è quello della prima trasmissione TV originale. Di conseguenza, nel caso in cui l'ordine della trasmissione italiana sia differente dalla corrispondente originale, a prevalere è quest'ultima.
    • "Titolo originale" – Vanno inseriti i titoli originali degli episodi in corsivo. Se la fiction è italiana o non è distribuita in italiano o il titolo italiano sia identico, si può usare una sola colonna "Titolo".
    • "Titolo italiano" – Titoli in italiano diversi dagli originali ufficiali mostrati alla messa in onda degli episodi (mai considerare traduzioni non ufficiali).
    • "Prima TV [Nome paese]" – Con nome paese si fa riferimento al paese in cui avviene la prima visione dell'edizione originale, indipendentemente dal paese di produzione. Nel caso in cui la prima visione originale sia di nazionalità mista, scrivere "Prima TV originale" anziché "Prima TV [Nome paese]". Se la fiction è italiana o non è distribuita in italiano o la distribuzione in italiano sia simultanea, si può usare una sola colonna "Prima TV". Nel caso di fiction TV distribuite non in televisione è preferibile usare il termine "Pubblicazione" al posto di "Prima TV".
    • "Prima TV Italia" – Data di distribuzione degli episodi doppiati ufficialmente in lingua italiana, anche nel caso sia preceduta dalla trasmissione in lingua originale con sottotitoli in italiano. Eventuali informazioni generali sulla messa in onda degli episodi sottotitolati vanno inserite nell'incipit della voce della stagione. Nel caso che la prima TV in lingua italiana avvenga nella Svizzera italiana inserire "Prima TV Svizzera"; nel caso che la prima visione in lingua italiana sia di nazionalità mista (ad esempio in parte italiana e in parte svizzera) scrivere "Prima TV in italiano".
  • Esempio:
Titolo originale Titolo italiano Prima TV USA Prima TV Italia
1 The Letter La lettera 13 settembre 2005 3 settembre 2006
2 Look Again Il segreto 21 settembre 2005 10 settembre 2006

Nel titolo italiano degli episodi va messo un wikilink che reindirizza al paragrafo che tratta del relativo episodio. Il codice da copiare e adattare è il seguente:

{| class="wikitable"
! nº
! Titolo originale
! Titolo italiano
! Prima TV USA
! Prima TV Italia
|-
| 1 || ''The Letter'' || ''[[#La lettera|La lettera]]'' || 13 settembre 2005 || 3 settembre 2006
|-
| 2 || ''Look Again'' || ''[[#Il segreto|Il segreto]]'' || 21 settembre 2005 || 10 settembre 2006
|}
  • dopo la tabella vanno inseriti i paragrafi relativi agli episodi così organizzati:
Codice da copiare Risultato

== ''Titolo italiano'' ==
*Titolo originale: ''Titolo originale''
*Diretto da: [[nome]]
*Scritto da: [[nome]]
=== Trama ===
Breve riassunto della trama
*Guest star: [[nome]] (nome personaggio), [[nome]] (nome personaggio).
*Altri interpreti: [[nome]] (nome personaggio), [[nome]] (nome personaggio).
*[Varie ed eventuali]

Titolo italiano
  • Titolo originale: Titolo originale (in corsivo)
  • Diretto da: [[nome]]
  • Scritto da: [[nome]]
Trama

Breve riassunto della trama

  • Guest star/Special guest star: [[nome attore]] (nome personaggio), [[nome attore]] (nome personaggio). rispettando i crediti dell'episodio
  • Altri interpreti: [[nome attore]] (nome personaggio), [[nome attore]] (nome personaggio). in alternativa a guest star
  • [Varie ed eventuali]: (ovvero una breve nota tecnica, artistica o di contesto della serie, che può essere "Diagnosi finale" nel caso di una serie medica, ma anche "Citazioni e riferimenti", "Musiche", ecc). È facoltativo, non è necessario se non esiste peculiarità esplicita.

Stagioni di serial TV e miniserie TV modifica

Le linee guida sulle stagioni dei serial TV (telenovele e soap opera) sono differenti rispetto a quelle delle serie TV, a causa della comune difficoltà nel reperire fonti affidabili e dell'ingente numero di puntate di cui sono costituite, fattori che rendono inattuabile lo sviluppo di una voce dalla forma e dai contenuti enciclopedici.

Per poter essere create, le voci su stagioni di serial TV devono rispondere a diversi criteri e per questo, prima della creazione della voce di una stagione, è sempre opportuno consultarsi al bar tematico del Progetto:Fiction TV, in modo da valutare se la voce soddisfi tali criteri e da ricercare un consenso.

In particolare, i criteri enciclopedici da soddisfare per le voci di stagioni di serial TV sono due, entrambi necessari:

  • la disponibilità di fonti attendibili alle quali fare riferimento per i titoli e le date di trasmissione delle puntate;
  • un numero contenuto di puntate che costituiscono la stagione (indicativamente entro i 50).

Nel caso in cui siano disponibili fonti per i titoli e date di trasmissione (criterio 1), ma il numero delle puntate non soddisfi il criterio 2, è possibile - a seconda di quali informazioni siano disponibili - inserire una tabella nella voce principale del serial contenente le informazioni sulla stagione. Tuttavia, per stabilire se sia il caso di sfruttare tale possibilità, è necessario ricercare il consenso preliminare presso il bar tematico.

Per quanto riguarda le stagioni di miniserie TV, le informazioni sulle singole puntate devono essere inserite all'interno della voce principale senza creare una nuova voce dedicata (vedere ad esempio queste versioni de La Bibbia o di The Pacific). Nel caso in cui tali informazioni siano molte e/o le dimensioni della voce principale risultino eccessive, è possibile scorporarle in una voce dedicata dal titolo "Puntate di titolo miniserie" che andrà inserita nell'apposita categoria Liste di puntate di miniserie televisive (vedere ad esempio Puntate di Taken). Gli standard di formattazione di tale voce sono gli stessi delle serie TV, mentre nella voce principale andrà apposto il template {{vedi anche}} all'inizio del paragrafo "Puntate", senza inserire - come avviene invece per le serie TV - alcuna tabella.

Stagioni di serie TV in programmazione modifica

Abbreviazioni
WP:STAGIONI FUTURE

Le voci sulle singole stagioni di serie TV in corso, soltanto programmate e in cui il primo episodio non sia ancora stato trasmesso (nel paese d'origine) raggiungono uno status da ritenersi enciclopedico indicativamente 1 settimana prima della messa in onda del primo episodio.

Tale criterio, discusso in sede di progetto, si è reso necessario in quanto i dati che costituiscono le tabelle stesse risultano suscettibili di notevoli cambiamenti (di titoli e di giorno di programmazione) e non costituiscono pertanto un riferimento enciclopedico certo (in conformità a questa policy).

Le voci delle singole stagioni, inserite prima di tale data prevista e contenenti solo titoli e date, sono da considerarsi "pagine di prova", in quanto tali dati vengono considerati "provvisori"; se costituite da sole tabelle, verranno considerate "vuote". In entrambi si applicherà per esse il criterio di cancellazione immediata C1.

Inoltre, finché una stagione non sarà considerata enciclopedica (secondo quanto sopra indicato), essa non deve essere riportata nella tabella presente nel paragrafo "Episodi" della voce sulla serie TV, né linkata (ad esempio con il template {{vedi anche}}) nel corpo della medesima voce.

Dati di ascolto televisivo modifica

Informazioni sull'accoglienza del pubblico, e quindi sui dati d'ascolto di una fiction, possono essere sinteticamente riportati in un'apposita sezione sull'"accoglienza" di una fiction, purché siano verificabili con fonti terze. Non è considerato enciclopedico riportare dati d'ascolto episodio per episodio o puntata per puntata.

Solo nelle voci riguardanti le stagioni della fiction televisiva è possibile riportare dati d'ascolto degli episodi osservando le seguenti indicazioni:

  • inserire i dati di ascolto relativi solo alla prima messa in onda originale o alla prima messa in onda in lingua italiana; non inserire quindi i dati di ascolto relativi a repliche;
  • NON inserire i dati nella tabella degli episodi creando nuove colonne oppure in altre tabelle o sezioni contenenti esclusivamente dati di share e telespettatori;
  • inserire i dati nel paragrafo dell'episodio o puntata a cui fanno riferimento, seguiti obbligatoriamente da una fonte attendibile e verificabile, altrimenti saranno rimossi;
  • i dati di ascolto televisivo sono considerati informazioni aggiuntive ad una sezione prosaica e descrittiva: vanno dunque inseriti nel paragrafo dell'episodio solo se tale sezione è già esistente e se essa contiene già almeno parte delle informazioni richieste, come l'eventuale titolo originale e i nomi del regista e dello sceneggiatore;
  • occorre usare i termini corretti riferiti all'audience e riportare i dati come l'esempio seguente (da ricordarsi di specificare l'eventuale fascia d'età di riferimento):
== Titolo italiano ==
*Titolo originale: ''Titolo originale''
*Diretto da: nome regista
*Scritto da: nome sceneggiatore
=== Trama ===
...
* Guest star: ...
* ...
* Ascolti USA: telespettatori {{formatnum:2251000}} – rating/share 18-49 anni 1,2%<ref>FONTE OBBLIGATORIA</ref>
* Ascolti Italia: telespettatori {{formatnum:2251000}} – share 8,31%<ref>FONTE OBBLIGATORIA</ref>

Voci di singoli episodi di serie TV modifica

Dopo un sondaggio, si è deciso di evitare l'inserimento di voci su singoli episodi, salvo eccezioni di oggettiva importanza e rilevanza che andranno discusse qui prima della loro creazione. Vedi anche le linee guida

In questi casi eccezionali si potrà utilizzare il {{Episodio SerieTV}}.

Voci di episodi discusse ed approvate modifica

Le voci degli episodi di serie televisive, che sono già state discusse al bar e ritenute eccezioni di oggettiva importanza e rilevanza, sono le seguenti:

Serie televisiva Episodi
Ai confini della realtà (1) Tempo di leggere
Arrested Development - Ti presento i miei (1) Tutti contro tutti
Batman (1) Cuore di ghiaccio
Battlestar Galactica (1) 33 minuti
Boardwalk Empire - L'impero del crimine (2) Pilota
To the Lost
Breaking Bad (3) Questione di chimica
Declino
Felina
Buffy l'ammazzavampiri (1) Benvenuti al college
Climax! (1) Casino Royale
CSI - Scena del crimine (1) Sepolto vivo
Doctor Who (14) Marco Polo
The Tenth Planet
The Dalek Invasion of Earth
Colpo d'occhio
The Caves of Androzani
L'ascesa dei Cyberuomini
La sposa perfetta
La fine del tempo
L'astronauta impossibile
The Three Doctors
The Five Doctors
Il tempo del Dottore
Il giorno del Dottore
Mandato dal cielo
Dr. House - Medical Division (3) Il caso House
Una prova per non morire
La testa di House
DuckTales - Avventure di paperi (1) Il tesoro del sole d'oro
Futurama (1) Il nonno di se stesso
General Electric Theater (1) The Incredible Jewel Robbery
Glee (1) Voci fuori dal coro
I Griffin (3) Blue Harvest
It's a Trap!
Something, Something, Something, Dark Side
E alla fine si incontrano
Homeland - Caccia alla spia (1) Eroe di guerra
Justice League Unlimited (1) Epilogo
Lost (2) Attraverso lo specchio
Pilota
Morte accertata
My Name Is Earl (1) La lista di Earl
Neon Genesis Evangelion (5) L'attacco dell'angelo
Soffitti sconosciuti
Fuga sotto la pioggia
Rei, al di là del suo cuore
Battaglia decisiva a Neo Tokyo-3
Pokémon (1) L'inizio di una grande avventura
Producers' Showcase (1) Mayerling
I segreti di Twin Peaks (2) Pilota
Oltre la vita e la morte
Scrubs - Medici ai primi ferri (1) Il mio musical
Sherlock (1) L'abominevole sposa
I Simpson (10) 24 minuti
Il Bob italiano
Chi ha sparato al signor Burns?
La città di New York contro Homer
Homer alla battuta
Un Natale da cani
Il pony di Lisa
Il promontorio della paura
Springfield Files
I Soprano (4) Confessioni pericolose
Un conto da saldare
Veglie funebri
Made in America
South Park (1) I Simpson l'hanno già fatto
Fate l'amore non Warcraft
Terra dell'Immaginazione
Stargate SG-1 (1) I figli degli dei
Star Trek (1) Lo zoo di Talos
Animaletti pericolosi
Umiliati per forza maggiore
Superman (1) I migliori del mondo
Il Trono di Spade (3) L'assedio
Le piogge di Castamere
La battaglia dei bastardi
Twin Peaks - Il ritorno (1) Episodio 8

Template di navigazione modifica

Se di una serie televisiva esistono, oltre la voce principale, solo voci relative alle stagioni televisive, non vanno creati specifici template di navigazione, ma usato solo il template {{StagioniTV}} nelle voci delle stagioni stesse (non nella voce madre).

Se invece esistono altre voci relative ad ulteriori elementi delle serie (ad esempio personaggi, luoghi, oggetti, ecc.), si può creare un template di navigazione dedicato. Il template andrà inserito in fondo alla voci, prima del template {{Portale}} e delle categorie. Per costruirlo andrà usato il template {{Navbox}}.