Discussioni progetto:Tolkien/archivio2

Ultimo commento: 15 anni fa, lasciato da Grond in merito all'argomento versione parlata della pagina il Signore degli Anelli
Archivio-bis

Benvenuti nell'archivo-bis del Puledro Impennato. Questo è un luogo d'archivio per le discussioni della locanda Il Puledro Impennato.

Qui si possono porre archiviare le vecchie discussioni per poterle avere a portata di mano.

Clicca qui per modificare la pagina

Inizio della Prima Era modifica

C'è molta confusione sull'inizio della Prima Era. Me ne ero già occupato in passato, ma senza trovare una risposta definitiva (vedi Discussione:Cronologia di Arda). Ora la pagina inglese en:First Age è stata aggiornata e dice chiaramente (con tanto di fonte) che l'inizio della prima era è il Risveglio degli Elfi, e non la prima Alba del Sole come riportato da diverse parti. Nei prossimi giorni spero di avere il tempo di modificare le pagine interessate. --Gwílbor Dimmi 15:00, 28 dic 2006 (CET)Rispondi

Già.. Prima del Risveglio c'era solo il conto dell Ere dei Valar, ma non sono numerate. Ad esempio, Melkor sta improgionato in Aman per tre ere, ecc.. Quindi sì, è la nascita dei Primogeniti che dà inizio alla Prima Era. --ςμəαĝωℓ, 11:36, 29 dic 2006 (CET) P.S. in questo caso è sbagliata pure Storia di Arda, quando la Prima Era comincia ancora dopo, con la morte di Fëanor..Rispondi
Comincia da lì solo perché tutti gli eventi di Aman, fino alla fuga dei Noldor, sono scritti sotto gli Anni degli Alberi. Comunque è vero che manca tutta la parte della storia del Beleriand, dall'inizio del regno di Thingol fino alla prima alba (la prima guerra con gli orchi, il primo incontro coi nani, l'arrivo degli Elfi Verdi...). --Gwílbor Dimmi 12:48, 29 dic 2006 (CET)Rispondi

Monitoraggio modifica

Secondo voi sarebbe utile iscrivere il progetto Tolkien al monitoraggio?

Tutta la procedura è illustrata in Progetto:Qualità/Monitoraggio voci. Al momento lo usano diversi progetti per un totale di circa 60 mila voci.

In questo modo, mano a mano che le tabelle vengono compilate (un esempio di tabella compilata: Discussione:Medea (Péruse) o Discussione:Yemen), potremmo disporre di una tabella di controllo (vedi quella del progetto Teatro per un esempio: Progetto:Teatro/Monitoraggio voci/Tabella monitoraggio automatico) che potrebbe essere molto utile, a mio avviso, per verificare la qualità e lo stato di avanzamento delle voci.

Per quanto ci siano dei criteri comuni presumo che potremmo anche pensare ad una pagina sullo stile di Progetto:Teatro/Monitoraggio voci che personalizzi i criteri qualitativi delle voci tolkeniane in funzione dei criteri del progetto Tolkien. --Nanae 11:07, 12 apr 2007 (CEST)Rispondi

Sono d'accordissimo. Magari il monitoraggio andrebbe personalizzato secondo i parametri tipici delle voci tolkeniane, comunque l'idea è buona; considerato che abbiamo moltissime pagine in stub potrebbe essere molto utile --ςμèαgωℓ 14:55, 12 apr 2007 (CEST)Rispondi
si credo non ci siano problemi a personalizzare i parametri (anche se dovrebbero rimanere uguali le lettere di classificazione), mi sembra infatti che il progetto mitologia abbia effettuato una certa personalizzazione. Cmq prima di partire, a mio avviso, sarebbe utile più consenso, speriamo che intervengano altri partecipanti al progetto.--Nanae 17:36, 12 apr 2007 (CEST)Rispondi

si penso sia una buona idea, ma chi è che attribuisce questa specie di voti? Eltharion 17:04, 12 apr 2007 (CEST)Rispondi

Non penso che una persona sola sia in grado di prendersi quest'onere.. Magari assegnamo un tot di pagine ad ognuno che vuol partecipare--ςμèαgωℓ 17:16, 12 apr 2007 (CEST)Rispondi
qualunque utente, anche se probabilmente visto l'interesse principalmente lo faranno i curatori delle voci, ma è un buon modo per ottenere un feedback da parte dei lettori, di chi consulta l'enciclopedia anche. C'è un certo rischio naturalmente (espresso da alcuni utenti critici del monitoraggio nella pagina di discussioni del progetto qualità) di esprimere una valutazione opinabile o sovrastimata (magari perché si è scritta la voce o piace l'argomento), ma la valutazione è sempre modificabile e c'e' da dire che in en:wiki con il loro milione e passa di voci il monitoraggio è una pratica istituzionalizzata e funziona bene.
Personalmente l'ho testata, al momento, solo in pochissime voci ( 6 o 7 mi sembra) di cui 2 scritte da me, una di storia dell'arte Discussione:Madonna col Bambino in trono e due angeli) e una di teatro: quella linkata sopra). Personalmente penso di astenermi, in linea generale, dall'autovalutare le voci scritte o largamente ampliate da me stesso in modo da evitare opinioni troppo soggettive, ma credo che in realtà con un po' di attenzione funzionino bene anche le autovalutazioni.--Nanae 17:36, 12 apr 2007 (CEST)Rispondi
Beh, il rischio di supervalutazione c'è; però penso che in generale un sistema del genere sia più chiaro di una semplice scritta "stub", che, tra l'altro, è anche quella molto arbitraria--ςμèαgωℓ 18:15, 12 apr 2007 (CEST)Rispondi

ah capito, allora sono d'accordo con quello che ha detto nanae, basta non partecipare alle voci che si creano ex-novo o dove abbiamo fatto molte modifiche, in modo da essere almeno in parte imparziali... inoltre penso sia una cosa buona, visto che non so chi è che mette gli stub, ma ho visto che ci sono stub che fanno ridere: vi faccio un esempio, poco fa ho ampliato la voce thengel, per farlo però ho dovuto prendere 5 libri perchè le notizie su questo personaggio sono davvero poche, prima che l'ampliavo c'erano scritte circa 2 righe e quindi c'era lo stub...ora tolkien non ha fornito materiale tale da scrivere pagine e pagine su ogni minima cosa, quindi non è che se una pagina ha poche righe deve per forza essere uno stub... almeno in questo modo visto che partecipano quelli di questo progetto, e che quindi conoscono tolkien è più facile che diamo un voto basso piuttosto che uno stub, perchè sappiamo che per quella determinata voce, tolkien non ha dato molta importanza e quindi c'è poco materiale, ma non per questo quella pagina deve essere cancellata Eltharion 18:44, 12 apr 2007 (CEST)Rispondi

+1 per applicare il monitoraggio --Gwenaeth 18:41, 15 apr 2007 (CEST)Rispondi

su quanto detto da Eltharion sono d'accordo. In questo senso, anche se non c'entra molto con la questione monitoraggio, sarei per unire le voci minori in "supervoci" più ampie. un esempio è la voce Fiumi di Arda: ogni fiume è descritto in questa pagina, non serve una pagina specifica per ogni fiume. Forselo stesso discorso può essere fatto epr i Re di Rohan o gli hobbit minori... --Xander what do you want? 19:42, 15 apr 2007 (CEST)Rispondi

Sono assolutissimamente d'accordo. Meglio liste che centinaia di microstub: sugli Hobbit è già fatto :), e mi sto occupando anche degli Elfi: io farei così per qualsiasi argomento, dai fiumi ai personaggi ai luoghi ecc. Ciao --Gwenaeth 19:56, 15 apr 2007 (CEST)Rispondi
+1 per il monitoraggio, sicuramente, ma non sono d'accordo nello spiattellare su un'unica pagina tutti quanti i fiumi di Arda. Le liste servono per raccogliere pagine che per ovvia mancanza di informazione non possono essere singole; ma se esistono informazioni tali da creare una pagina a sé stante non ha senso inserirla in una lista..
beh non era esattamente quello il senso delal mia proposta, ma di raccogliere tutti i microstub che abbiamo in tutto il progetto... ad esempio la voce Theodrèd assieme a tutte le voci dei re di rohan potrebbero stare nella stessa pagina, magari chiamata "famiglia reale di Rohan" e lasciando fuori 2-3 personaggi significativi, che hanno una pagina più corposa, ad esempio Eowyn, Eomer e Theoden.
un esempio potrebbe essere questa pagina (dal progetto anime e manga), dove ci sono i personaggi minori, mentre quelli maggiori hanno una pagina a sè. --Xander what do you want? 18:36, 16 apr 2007 (CEST)Rispondi
a mio avviso, se il numero di informazioni su un argomento è rilevante, è utile una voce singola, altrimenti è meglio accorpare ad un'altra voce che non deve essere necessariamente una grande voce unica: esempio guadi dell'Isen che rimanda a Isen in cui viene trattato. Però una voce Fiumi di Arda o meglio le sottovoci perché (fiumi di Arda è quasi una disambigua) mi sembra utilissima e la struttura attuale (breve sinossi e rimando alla voce di approfondimento dove possibile) sufficiente. Ho qualche riserva sui nomi che iniziamo come lista di, chiamerei le voci semplicemente Fiumi del Beleriand o Fiumi della Terra di Mezzo. Inoltre mi chiedo se non si potrebbe creare, piuttosto di una lista, una voce più discorsiva che tratti prima i fiumi principali come l'Anduin descrivendoli brevemente e rimandandando alle voci di approfondimento e poi quelli meno importanti suddivisi per regione geografica. Anche perché sui fiumi esiste un saggio filologico scritto da Tolkien da cui sono presi alcuni estratti riportati nei racconti incompiuti: per esempio sul Gwathló (pp.354-357). Anche i reali di Rohan sono d'accordo con l'accorpamento eccettuati i personaggi significativi però imho concentrerei i personaggi (minori e maggiori, ma quest'ultimi trattati in sintesi con rimando alla voce singola di approfondimento) in due voci: re di Rohan e Marescialli del Mark su cui riversare altro materiale (storia dei titoli, questioni dinastiche, compiti, tradizioni etc...) oltre alle descrizioni dei singoli personaggi nelle varie appendici del SdA che nelle note e appendici dei racconti incompiuti. --Nanae 12:04, 17 apr 2007 (CEST)Rispondi
Sono d'accordo su tutto, tranne che sul fatto di rendere discorsive le pagine cumulative. Secondo me le liste, proprio fatte a quel modo, schematiche, sono utilissime in quanto tali; sono infatti di semplice ed immediata consultazione, cosa che non sarebbero se fossero discorsive..--ςμèαgωℓ 14:11, 17 apr 2007 (CEST)Rispondi

(torno a sinistra) Sul monitoraggio mi sembra ci sia consenso unanime dei partecipanti, direi di fare un passo avanti e quindi:

  Fatto Ancora in bozza, non categorizzata e mancante di sottopagine tuttavia.--Nanae 14:18, 18 apr 2007 (CEST)Rispondi
Da fare. Darebbe l'avvio al monitoraggio vero e proprio, ma visto l'intervento sotto forse, imho, sarebbe utile discuterne ancora un po' --Nanae 14:18, 18 apr 2007 (CEST)Rispondi

Per la questione personalizzazione criteri, guardando meglio mi sembra che il template sia unico, perché inserito dai bot, però nulla ci impedisce di personalizzare la sottopagina del progetto Tolkien e definire cosa intendiamo per voce buona o discreta, o fonti affidabili e non affidabili su Tolkien. --Nanae 13:32, 18 apr 2007 (CEST)Rispondi

d'accordo sull'organizzazione per macro-pagine (magari fare una lista con un breve paragrafo descrittivo può essere un buon compromesso). Mi astengo sul monitoraggio; non lo amo per come è strutturato. Su larga scala è imho per ora scarsamente affidabile, soprattutto se lasciato ai singoli (soprattutto se autori delle voci). Inoltre alcuni parametri sono troppo soggettivi... Se però si mantiene un profilo basso e collaborativo può essere inteso come percorso a piccoli passi per la vetrina. Temo solamente che il suo uso crei problemi più di quanti ne risolva... Lo strumento in sé è neutro... dipende da noi. --Amon(☎ telefono-casa...) 13:52, 18 apr 2007 (CEST)Rispondi
ho creato la sottopagina Progetto:Tolkien/Monitoraggio voci prima di leggere il tuo intervento in parziale dissenso. :( Cmq è ancora una bozza e prima di presentare la richiesta al progetto qualità e far partire l'opera, ne possiamo discuterne ancora e apportare eventuali correttivi nella struttura. Sarebbe meglio, a mio avviso, infatti arrivare ad un pieno consenso.--Nanae 14:13, 18 apr 2007 (CEST)Rispondi

Ho visto che il monitoraggio è partito, le tabelle sono state aggiunte nelle singole voci da un bot. Va bene, sì? --Gwenaeth 21:37, 21 apr 2007 (CEST)Rispondi

Falsa partenza, ho inserito solo una piccola parte delle voci: avevo notato la discussione ma non i dubbi di Amon. Partecipate alla discussione in corso, e sentitevi liberi di adottare o rigettare lo strumento. --(Y) - parliamone 22:35, 21 apr 2007 (CEST)Rispondi
Io sono favorevolissima ad adottarlo e avevo già iniziato a valutare le voci (non quelle da me scritte); inoltre avevo anche iniziato a preparare un riquadro da aggiungere nella pagina del Progetto, qui, per coordinare meglio il tutto. Fatemi sapere se è ok e se si può procedere. Ho letto (un po') delle discussioni sul Progetto Qualità e continuo a trovare molto utile il monitoraggio come strumento di lavoro per controllare e migliorare la qualità delle voci; sono d'accordo con Amon solo quando dice che sarebbe meglio evitare di giudicare le voci proprie. Ciao --Gwenaeth 22:47, 21 apr 2007 (CEST)Rispondi

Riproposta monitoraggio modifica

Provo a riprendere la proposta lanciata il mese scorso: vogliamo iscrivere il Progetto:Tolkien al monitoraggio? Ricordo che delle sei persone che si erano espresse, cinque erano d'accordo; ricordo anche che Yuma, per errore, aveva già fatto partire il monitoraggio inserendo la tabella nelle prime voci, e che erano state preparate delle bozze della pagina e della finestra per il progetto. Ciao --Gwenaeth 11:35, 3 mag 2007 (CEST)Rispondi

Criterio per gli Elfi modifica

Ragazzi, ho una domanda sulle categorie (ancora! :-P): ma quali sono i criteri di categorizzazione degli Elfi? La categoria:Elfi di Arda, infatti, è suddivisa in due sottocategorie, categoria:Eldar e categoria:Sindar; volendo riordinare le voci inserite di recente alla rinfusa nella categoria principale, mi son trovata davanti un problema: non ho capito che cosa si intendesse per Eldar! Infatti le possibilità sono due: o si intendono tutti i Vanyar, Noldor e Teleri di Alqualonde, inserendovi anche quelli nati dopo la partenza da Valinor (es: Arwen), o si intendono solo gli Elfi che videro la luce degli Alberi, e quindi quei Vanyar ecc. che furono in Valinor prima della loro distruzione. Dalla descrizione della categoria sembra di capire che quest'ultima definizione è quella giusta, ma allora molti elfi che vi sono categorizzati non ci andrebbero (Arwen appunto, solo per dire il primo nome). Non sarebbe meglio allora lasciar perdere Eldar, e fare invece una sotto-categoria:Noldor (compresi i mezzelfi figli di Noldor), lasciando che Vanyar e altri - che son pochi - vadano nella categoria più grande? Ciao --Gwenaeth 23:57, 12 mag 2007 (CEST)Rispondi

beh Eldar è il nome che Oromë diede a tutti gli elfi, ma poi il nome rimase ad indicare solo gli elfi che lo seguirono in Aman dopo la caduta di Melkor, quindi tutti gli elfi esclusi gli Avari. Per cui comprendono Vanyar, Noldor e Teleri e direi per estensione i loro discendenti anche se nati nella Terra di Mezzo, ma anche gli stessi Sindar che, pur non essendo giunti in Aman, si erano messi in viaggio.
Questa immagine dovrebbe chiarirti la suddivisione en:Image:Divisions of the Quendi colour.png.
Per le categorie... è possibile suddividere Elfi di Arda in vario modo, ma effettivamente l'attuale sottocategorizzazione è imprecisa. --Nanae 00:27, 13 mag 2007 (CEST)Rispondi
Esatto, è quello che intendevo: non è molto precisa come categorizzazione. Giusto per fare un esempio, Thingol viene considerato un Alto Elfo perché ha visto la luce, ma è indubbio che la giusta categorizzazione è "Sindar". Secondo me sarebbe meglio cambiare e fare una categorizzazione solo per "razza", quindi Noldor, Sindar ecc. (solo queste due razze hanno abbastanza voci da giustificare la creazione di una categoria, le altre per il momento le lascerei semplicemente nella categoria principale "Elfi di Arda"). Ciao --Gwenaeth 11:11, 13 mag 2007 (CEST)Rispondi
la categorizzazione che proponi mi vede concorde ma potrebbe essere affinata. Oltre alla categoria Noldor, suggerisco di creare la categoria Teleri dove inserire le sottocategorie Sindar e Nandor (essendo entrambi sottogruppi dei Teleri che si differenziano da questi per aver interrotto il grande viaggio verso Aman). Infatti, gli elfi di Bosco Atro, citati ne Lo Hobbit, e gli elfi di Lorien sono Nandor, e quindi ci sono personaggi importanti includibili in questa seconda sottocategoria. Una sovracategoria Teleri permetterebbe, inoltre, di categorizzare meno genericamente alcuni elfi come Cirdan il carpentiere che è un teler, ma del sottogruppo dei falathrim. Per i Vanyar non abbiamo personaggi significativi. Thingol (Elwë) potremmo categorizzarlo come sindar per quanto è significativo, ma imho sarebbe più corretta la categorizzazione teler.--Nanae 13:05, 13 mag 2007 (CEST)Rispondi

Ho fatto, ma ora che rileggo il tuo post mi sa che ho commesso qualche errore. Se qualcuno volesse dare un'occhiata alla categoria, giusto per controllarne l'esattezza, mi farebbe un piacere. Ciao --Gwenaeth 19:06, 14 mag 2007 (CEST)Rispondi

Ciao, mi sembra perfetta :) Quali sono le voci su cui hai dubbi? Tra l'altro nel mio intervento sopra suggerivo di creare una categoria Nandor, però credo non sia necessario, perché pare che la distinzione in fondo non fosse così netta almeno nella Terza Era (si sono mischiati ai Sindar e agli altri Teleri nel tempo) e che, a differenza delle popolazioni, i sovrani di Bosco Atro e Lorien fossero Sindar (e Thranduil e Legolas sono infatti caratterizzati come tali). Eventuali nandor possono essere categorizzati come teleri. --Nanae 20:50, 14 mag 2007 (CEST)Rispondi
Appunto, ho messo Legolas e Thranduil nei Teleri, e Amdir, Amroth e Nimrodel nei Sindar. E' giusto? (poi se alcuni sono Nandor andrebbero corretti anche i template e le info interne alle voci) ah, poi alcuni dei casi di genitori "misti", come Celebrian, mi hanno messo in dubbio - ho preso in considerazione la razza del padre, ma non so cosa sarebbe meglio in realtà. Ciao --Gwenaeth 20:57, 14 mag 2007 (CEST)Rispondi
Per me sono giuste perché i vari gruppi si sono mischiati e i capi dei nandor generalmente sono sindar. Di nandor citati come tali mi sembra che ce ne siano pochissimi e per giunta appena accennati. Per quel che son riuscito a trovare: Denethor che fu a capo dei Laiquendi citato nel Silmarillion; il padre di Denethor, ElwëLenwë; Saeros (precedentemente noto come Orgof), un elfo ucciso da Turin (Silmarillion e Racconti perduti). Nel volume X e XII della History ci sono alcuni accenni, ma non si parla di nomi. In Quendi and Eldar (volume XI) c'è una sezione sui Nandor che sono descritti, come gli altri elfi, dal punto di vista dei Noldor (che sono il gruppo più numeroso superando largamente secondo Tolkien tutti i Teleri) e praticamente vengono considerati Sindar come quasi tutti i Teleri e gli unici che vengono distinti sono quelli della casa reale di ElwëLenwë.
Per gli elfi con genitori di gruppi diversi non so che dire: considerarli del gruppo del padre (o parimenti della madre) non mi convince. Metterli nella categoria generica (elfi di arda) o dargli una doppia categorizzazione?--Nanae 09:51, 15 mag 2007 (CEST)Rispondi
Elwe? Forse volevi dire Lenwe? Per Saeros correggo subito nella Lista di Elfi di Arda (avevo messo Sindarin) correzione: avevo messo Nandorin e non me lo ricordavo neppure :-P. Per gli elfi con genitori diversi, mi sembra che la doppia categorizzazione sia una buona idea, in effetti. Legolas e Thranduil dove li mettiamo, nei Sindarin o nei Telerin? Ciao --Gwenaeth 12:09, 15 mag 2007 (CEST)Rispondi

(torno a sinistra)Si scusami mi sono sbagliato: era Lenwë. Neppure immaginavo che avessimo la voce Saeros :). Sono a favore anch'io della doppia categorizzazione. Per Legolas e Thranduil la risposta è sindar anche se la voce inglese di wiki specula sul fatto che Thranduil abbia addirittura sangue vanyar perché hai capelli biondi, ma mi sembrano solo speculazioni in mancanza di riferimenti. Piuttosto leggo ne Lo hobbit annotato (p. 253), che Anderson fa notare che la parte del capitolo mosche e ragni che introduce Thranduil e i Silvani sia stata ritoccata da Tolkien (in merito alla creazione del Sole e della Luna) nella terza edizione del 1966 (quella utilizzata per l'edizione italiana Adelphi) e non sia più allineata col Silmarillion in quanto Tolkien stava revisionando tutta la storia antica degli elfi. Questo mi fa pensare che, le info de lo hobbit, per quanto la sua ambientazione non sia coincidente con quella della Terra di Mezzo, siano adeguate per rispondere alla domanda. Nella descrizione, (se hai l'adelphi si trova a p. 191-192) i Silvani di Bosco Atro vengono distinti dagli elfi luminosi, sotterranei e marini (si tratta rispettivamente di Vanyar, Noldor e Teleri, poi Tolkien adotterà il termine luminosi per tutti e tre i gruppi. Vedi nota 13 Hobbit annotato). I Silvani non hanno mai raggiunto il paese incantato, i luminosi si e i primi sono più diffidenti e meno saggi di quest'ultimi. Non c'è nulla nella descrizione che non faccia supporre che anche il loro re sia rimasto nella Terra di Mezzo (il Vasto Mondo) e Anderson stesso in nota 13 lo conferma. Tutto sto sproloquio per dire che quelle di en:wiki mi sembrano speculazioni. Tornando al quesito: la risposta per fortuna è semplice: Legolas e Thranduil sono sindar. Infatti l'appendice B della storia di Galadriel e Celeborn contenuta nei Racconti incompiuti, si intitola I sovrani sindarin degli elfi silvani e dice appunto che diversi sindar si erano stabiliti tra i Silvani. A pag. 351 della mia edizione dei Racconti incompiuti c'e' scritto:

«a paragone degli Elfi del Doriath, i suoi [di Thranduil] Silvani erano gente rozza e primitiva. Oropher era giunto tra loro con una sparuta schiera di Sindar che ben presto si erano fusi con i Silvani, adottandone il linguaggio e assumendo nomi locali per forma e significato»

L'elfo di nome Oropher era il padre di Thranduil. I Silvani rozzi e selvaggie difficilmente distinguibili dagli Avari (p.347) erano invece nandor come spiegato nell'appendice A Gli elfi silvani e il loro linguaggio (p. 347 in poi dei racconti incompiuti). Nella stessa appendice viene detto che una parte degli abitanti di Lorien erano nandor, altri invece erano sindar e noldor. A pag 331 dei racconti, vengono riportati degli estratti da uno scritto tolkieniano intitolato Parte della leggenda di Amroth e Nimrodel succintamente riferita dove viene detto esplicitamente che anche le genti di Lorien come altre silvane erano governate da sovrani di discenza sindar, ma a differenza dei loro parenti di Bosco Atro si erano mescolati con dei noldor fuggiti dalla distruzione dell'Eregion condotta da Sauron nel 1697 S.E. e infatti Celeborn e Galadriel sono noldor. Ciao :) --Nanae 16:43, 15 mag 2007 (CEST)Rispondi

Società tolkieniana italiana modifica

Scrivo per proporre, a chi a tempo e voglia, la scittura della voce sulla Società Tolkieniana Italiana. Anche solo una ricerca in Google rende palese la sua rilevanza enciclopedica. Cordialità G.


in effetti è vero, se qualcuno del progetto tolkien ne fa parte potrebbe scrivere qualcosa....

Eltharion 08:53, 22 mag 2007 (CEST)Rispondi

In realtà non sono sicurissima possa considerarsi enciclopedica, e se sì insieme a Società Tolkieniana Italiana dovrebbe esserci anche la voce sulla Tolkien Society. Comunque ci sono voci molto meno enciclopediche anche su questo progetto, per cui nei prossimi giorni mi assumerò volentieri il compito (ne faccio parte) ^^ Ciao --Gwenaeth 12:10, 22 mag 2007 (CEST)Rispondi
Benissimo, io non ne faccio parte quindi ho pensato che fosse meglio postare qui allo scopo di trovare qualche membro. G.

Template:Tolkien modifica

Ricordo a tutti che è stata decisa la sostituzione dei template di navigazione con un semplice occhiello con link al portale, che ne fa le veci. Per questo il {{tl|tolkien}} è stato sostituito con {{portale|Tolkien}}. Funziona ancora come rimando, ma suggerisco d'ora in poi, per le nuove voci, di usare il {{portale}}, che permette una più facile gestione: permette infatti anche di inserire altri due argomenti, per esempio letteratura (che userei imho nelle voci sulle opere), film (per i film), fumetti (per le opere a fumetti) ecc. Non so invece se valga la pena di usare la sintassi {{portale|letteratura|Tolkien}} su *tutte* le voci... Pareri? --Gwenaeth 12:44, 25 mag 2007 (CEST)Rispondi

Su tutte le voci no, non sono d'accordo, sarebbe solo una inutile ripetizione; all'apice di ogni pagina riguardante luoghi o personaggi della TdM c'è il rimando a Tolkien e ai suoi libri, quindi propongo di mettereil template {{portale|letteratura|Tolkien}} solo alle voci riguardanti i libri.--ςμèαgωℓ 15:28, 25 mag 2007 (CEST)Rispondi
P.S. propongo un Requiem per il povero Template:Tolkien...
molto favorevole all'uso del Portale che potremmo ulteriormente ampliare e può fornire sicuramente molte più informazioni del template. Per l'uso di {{portale|letteratura|Tolkien}} non mi sono ancora fatto un'idea. ciao :) --Nanae 21:54, 25 mag 2007 (CEST)Rispondi

cos'è Vista (Tolkien)? modifica

Tra le voci richieste nella pagina del Progetto c'e' Vista (Tolkien). Non ho idea di cosa sia, l'unica cosa che mi viene in mente è che si riferisca al Seggio della Vista in Amon Hen (che la voce già tratta). E' così oppure è qualcos'altro?--Nanae 21:54, 25 mag 2007 (CEST)Rispondi

Vista è una parte dell'atmosfera di Arda, è l'aria, in pratica; nella pagina Ekkaia, comunque, trovi il redirect. Oltre a quello, tra l'altro, serve anche una pagina per l'Ilmen...--ςμèαgωℓ 11:02, 26 mag 2007 (CEST)Rispondi
grazie delle info :) Non conoscevo, ma leggendo la voce mi chiedo: abbiamo abbastanza materiale per quelle voci sull'atmosfera? Sul sole e sulla luna in Tolkien probabilmente sì, ma sul resto vedo che su en:wiki uniscono tutto in una voce unica. Ilmen l'ho disambiguato, c'e' già la voce del lago. ciao --Nanae 11:17, 26 mag 2007 (CEST)Rispondi
Per me va benissimo, sono d'accordo agli accorpamenti. Comunque su Vista esiste più di quanto scritto nella pagina inglese--ςμèαgωℓ 12:47, 26 mag 2007 (CEST)Rispondi
pensavo che lo zio Bill fosse giunto nche nella terra di Mezzo :O --Xander parla con アレクサンダー 15:59, 26 mag 2007 (CEST)Rispondi


Orchi modifica

Ciao a tutti. Ho notato che ci sono troppe voci su singoli orchi del Signore degli Anelli, per esempio Grishnàkh, Shagrat, Gorbag e Uglùk. Io proporrei di eliminarle, perchè una descrizione di questi personaggi può essere benissimo inserita nella Lista di Orchi di Arda. Che ne dite? Senne

beh, la categoria relativa è questa, direi che si potrebbe collassare in una sola pagina volendo (è sempre il solito discorso: 2000 microstub o tante pagine unite e organiche?) --Xander parla con アレクサンダー 22:10, 28 mag 2007 (CEST)Rispondi
Volevo dire solo quelle quattro voci, non tutte le altre sugli orchi. Anche perchè queste quattro le ho create io quando ero alle prime armi, e ora mi sembrano inutili, superflue. Senne
Io son sempre favorevole a unire voci piccole di personaggi secondari in liste più lunghe e circostanziate ;-) E ci metterei anche Azog (voce nella quale ci sono info relative a due orchi: Azog e progenitura). Ciao --Gwenaeth 22:53, 28 mag 2007 (CEST)Rispondi
beh per coerenza, andrebbero unite anche gli Huggins, Gothmog e Azog ;) faccio notare che la pagina dei troll è stata inserita in questa categoria, anche se sarebbero una razza a parte... --Xander parla con アレクサンダー 22:56, 28 mag 2007 (CEST)Rispondi
Per Azog sono d'accordo... ma Gothmog no! Almeno lui, risparmiamolo. Nella Wikipedia inglese gli è stata dedicata una pagina lunga il doppio o il triplo di quella italiana. Per i Troll non so che dire... non è possibile fare una "Lista di Troll", sarebbe troppo corta... Senne
(conflittata) Lo so, ce l'ho messa io ma mi sembrava assurdo creare una categoria:Troll di Arda per metterci solo due voci, quella sui Troll e quella sugli Huggins :-P (che poi in realtà non è più folta quella degli Ent...) Però a questo punto gli Huggins non si possono unire nella voce lista di Orchi di Arda, semmai in una lista di Troll di Arda (ma ne vengono nominati altri oltre a quei tre?) --Gwenaeth 23:03, 28 mag 2007 (CEST)Rispondi
Sul materiale che conosco io, non mi sembra ne vengano nominati altri. Comunque, ribadisco, non sarebbe più folta di quella degli Ent. Io sono d'accordo a differenziarli; in fondo nessuno si sognerebbe mai di mischiare gli Ent o i Ragni con gli Uomini o gli Elfi..--ςμèαgωℓ 08:28, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
se posso permettermi gli huggins li unirei in Troll della Terra di Mezzo e chi s'è visto s'è visto :-P... Per quanto riguarda gli Ent si potrebbe aggiungere Sveltolampo alla lista ma alla fine non cambierebbe di molto... quindi se siamo d'accordo credo che le singole voci degli orchi, gothmog escluso, si possano collassare nella voce principale ;) --Xander parla con アレクサンダー 10:08, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Ho letto nella pagina di Shagrat che occorre aggiungere un template sinottico. Scusate l'ignoranza, ma che vuol dire sinottico? Un'immagine? Volevo inoltre aggiungere che altri Troll di una certa importanza (poca comunque) ci sono: il Capitano dei Troll delle montagne e quello che guida gli Orchi contro la Compagnia nella Camera di Mazarbul. Li ho proprio "spremuti" fuori dal testo, altri non ce ne sono.Senne
Uno schema "sinottico" è uno schema che ti permette di fare confronti chiari in maniera sintetica tra più argomenti della stessa disciplina o di più discipline. Ma non so esattamente cosa si intenda qui. In ogni caso, vorrei portare l'attenzione allo screenshot che è l'immagine dell'orco famoso. Se usiamo quella perché non possiamo utilizzare anche screenshots di altre parti del film?? Io non c'ho mai provato perché ho sempre letto su en.wiki che le immagini del film erano state concesse solo alla wiki DI LINGUA INGLESE..--ςμèαgωℓ 17:25, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Si riferiva al {{Personaggio di Arda}} (che andrebbe aggiunto in tutte le voci sui personaggi, così come andrebbero aggiunti i relativi template sulle voci dei luoghi e su quelle dei libri). A quanto mi pare di aver capito dalle recenti discussioni sulle immagini - correggetemi se sbaglio -, la legge italiana permette di usare screenshot purché con debita citazione (un po' come le citazioni dai libri: puoi citare brevi passi senza violare copyright, basta che citi da dove proviene il passo); però queste immagini possono stare solo sulla Wiki italiana. --Gwenaeth 17:35, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Allora, scusate, usiamoli di più, no? Risolveremmo il problema delle penuria di immagini che affligge il nostro Progetto. Riprendendo la discussione successiva, inoltre, nel film si mostrano molte cartine, anche. Si può sapere la cosa con certezza?--ςμèαgωℓ 17:49, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
(conflittato) gli screen si possono utilizzare ma con parsimonia, non più di uno per voce. per info maggiori basta guardare l'aiuto di {{Screenshot Copyrighted}}. Ricordo che per il film di peter Jackson il titolare dei diritti è New Line Cinema. Quindi in ogni immagine che caricate dovete inserire {{Screenshot Copyrighted|New Line Cinema|film}}, ok? e dovete farlo VOI lo screen, non prendeteli dal web --Xander parla con アレクサンダー 17:51, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Ma quindi (scusa, finisco sennò andiamo troppo fuori tema) posso mettere, ad esempio, uno screenshot di Aragorn nella pagina Aragorn ma non in quella Viggo Mortensen, giusto?--ςμèαgωℓ 17:57, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
esatto --Xander parla con アレクサンダー 17:59, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Però, vi prego, evitiamo un'inflazione di screenshot ;-P Non che non mi piacciano, le immagini del film sono bellissime, ma avrei un po' di timore a vedere troppe pagine di Tolkien illustrate solo da quelle...--Gwenaeth 18:02, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Su Wiki inglese alla voce Orcs of Arda (o qualcosa di simile) c'è un'immagine per ogni orco rappresentato nel film. Ora, non dico che si possa fare anche qui, però... Senne
mmh... sulla wiki eng c'hanno il fair use, possono metterne anche 200 per pagina e non gli dicono niente, dato che è fine illustrativo od enciclopedico in America. @gwen: stai tranquilla, e poi sulle voci del silmarillion non si può mettere nulla, mica c'hanno fatto il film di quello :P --Xander parla con アレクサンダー 18:08, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi

Cartine della TdM modifica

Ripropongo il problema delle cartine. Ho visto molti siti che, per ovviare al problema del copyviol hanno realizzato cartine personali della terra di mezzo, usando computer e quant'altro. Ora, io non mi ritengo un cartografo, però me la cavo nel disegno, e volevo sapere se era possibile creare delle cartine del genere senza incappare nei diritti.. Grazie delle spiegazioni, ma non c'ho mai capito molto di copyright ^_^ --ςμèαgωℓ 17:21, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi

Lascio che più esperti di me rispondano, ma comunque temo di no, a meno di caricarle solo sulla wikipedia italiana. Ciao --Gwenaeth 17:38, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
una volta erano caricate su commons, ma sono state tutte cancellate... credo che non ci siano molti problemi a caricarle sulla wiki italiana, dovresti trovarle ancora su delle wiki esterne alla nostra dedicate a tolkien... una volta ne avevo trrovata una, na ora come ora non me la ricordo... --Xander parla con アレクサンダー 17:47, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Ma quindi, scusa, se le carico solo sulla wiki italiana si, e su commons no? come mai?--ςμèαgωℓ 17:49, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
su commons sono considerate opere derivate, sono molto rigidi su questo, hanno cancellato anche tutte le fanart di sda, hp, tutto, insomma :( purtroppo la legge italiana non è chiarissima in proposito--Xander parla con アレクサンダー 17:54, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
dico la mia: imho il problema non è solo dei commonari, ma anche nostro. Il fatto è che per quanto semplificate o imbruttite tutte le cartine riproducono comunque esattamente (e non potrebbero fare altro perché altrimenti sarebbero inutili) la morfologia di Arda (la forma delle coste, dei mari e dei corsi d'acqua, le montagne, la posizione dei luoghi etc..) come compare nella mappe accluse a SdA e al Silmarillion. Sono chiaramente opere derivate non si scappa. Per evitare questo si dovrebbe creare delle mappe originali con una morfologia coerente, ma adeguatamente differente da quella delle mappe tolkieniane.
La semplificazione è (era) probabilmente solo un tentativo di evitare l'accusa di opera derivata o di opera che - come dire - ledesse gli interessi commerciali della en:Tolkien Enterprises (che possiede i diritti sui titoli di SdA e lo Hobbit e i nomi dei personaggi principali di SdA e Hobbit (non chiedetemi quali, sul sito della società sono vaghi); i nomi dei luoghi, oggetti, eventi che hanno a che fare con tali personaggi; alcune brevi frasi e affermazioni del libro (presumo cose come la poesia dell'anello e similari) e la en:Tolkien Estate (gli eredi di Tolkien a partire da Christopher e che hanno il copyright su tutto il resto prodotto da Tolkien, mappe incluse).
In sostanza è molto più facile invece evitare problemi di copyright creando un immagine dei personaggi o degli ambienti tolkieniani. E' infatti sufficiente evitare di creare opere molto simili ai disegni fatti da Tolkien (come i draghi o certe scene) ed evidentemente a quelli fatti dai molti artisti tolkieniani. Solo che non essendo più ammesse le non-commercial per decisione della WMF la cosa si fa più complicata imho: un illustratore skillato prima poteva licenziare un'immagine come non-commercial con attribuzione o con ulteriori limitazioni d'uso (come restrizioni sulla stampa, il media utilizzato, la risoluzione) che cmq non avrebbero inficiato l'uso che ne avrebbe fatto la maggior parte dei lettori ed editori; ora invece deve praticamente offrirla in gfdl.--Nanae 21:21, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Ma scusami, allora mi sfugge il motivo per cui i nomi di personaggi e luoghi (quelli i cui diritti sono detenuti dalla Tolkien Enterprises) possono essere scritti senza problemi e invece le cartine no; infondo in entrambi i casi si tratta di un uso a fini illustrativi..--ςμèαgωℓ 08:59, 30 mag 2007 (CEST)Rispondi
beh mettiamola così: la mappa originale di Tolkien corrisponde ad un brano di SdA. Entrambi sono sotto copyright, ma mentre il secondo è citabile in quote, il primo non è includibile. Una mappa semplificata, ma in cui è ancora riconoscibile l'originale tolkieniano (essendo identica la morfologia), è l'equivalente di una parafrasi non sufficiente di un brando di SdA (ottenuta per esempio sostituendo alcuni verbi e alcuni nomi) dove ancora sia riconoscibile lo stile dello scrittore inglese; si tratta cioè, in entrambi i casi, di un'opera derivata e quindi ancora sotto copyright. I nomi posseduti dalla Tolkien Enterprises sono un aspetto ulteriore. Nel loro sito web, (http://www.tolkien-ent.com/ ) sono molto vaghi nel definirne i termini, ma una ricerca nell'ukpo chiarisce che nomi come Aragorn o Gandalf sono marchi registrati (e aggiungo che anche Tolkien è un marchio registrato, ma dalla Tolkien Estate). Rispondere alla tua domanda non è semplice: dalla lettura della scheda dei marchi dire che il loro interesse sia di impedirne l'uso (salvo pagamento di sostanziose roialty) in pubblicità, oggettistica, giochi e giocattoli, libri, film etc... , ma teoricamente credo che nulla gli impedirebbe di esigere (come vorrebbe l'Adobe per i nomi dei suoi software per fare un paragone) che ogni ricorrenza del nome in qualunque contesto porti una bella C di copyright e ci sia un riconoscimento a fondo voce dei loro diritti, tanto più che wiki utilizzando la gfdl - che ammette l'uso commerciale del testo - non può neppure addurre di essere un'opera con finalità educational. Ovviamente credo anche che non lo farebbe mai, non ne avrebbe interesse economico, in fondo opere come wikipedia portano solo che pubblicità gratuita.--Nanae 13:17, 30 mag 2007 (CEST)Rispondi
Capito. Quindi alla fine tutto 'sto fatto delle cartine è solo per pararci meglio il ****, visto che se volessero potrebbero fare casino anche riguardo ai nomi. Va bene, me ne farò una ragione.--ςμèαgωℓ 17:04, 30 mag 2007 (CEST)Rispondi

Patronimici? modifica

Parlando, ad esempio, di Amras e Amrod, ho trovato su en:wiki frasi tipo questa

«Amras' father name [...] is ... His mother name was [...]»

Ora, "father name" e "mother name" li ho tradotti, per il momento, con "patronimico" e "matronimico". Esiste un termine più preciso?--ςμèαgωℓ 01:46, 3 giu 2007 (CEST)Rispondi

alla voce Feanor il nome in Quenya è indicato come Vero nome, di cui Feanor è solo un soprannome... non so se si debba adottare qui lo stesso schema --Xander parla con アレクサンダー 14:31, 3 giu 2007 (CEST)Rispondi

Dubbio risolto (vedi Nomi degli Elfi)--ςμèαgωℓ 13:16, 9 giu 2007 (CEST)Rispondi

Cronologia di Arda modifica

Ho l'impressione che alcune parti della cronologia (come la Terza Era) siano copiate dall'Appendice B del Signore degli Anelli, temo che questo costituisca una violazione di copyright: in tal caso la voce andrebbe riletta e in parte riscritta. --Gwenaeth 18:56, 1 apr 2007 (CEST)Rispondi

caspita hai ragione: ho controllato (anche se non è facile con tutti quei nomi e date) e sono stati inseriti diversi passi della cronologia di SdA in copia letterale o con parafrasi del testo insufficiente:
Gli inserimenti sono progressivi e almeno per la terza risalgono alla fine di gennaio (vedi qui e qui). In data precedente sembra ancora passabile.
Ci vorrà un po' di lavoro per sistemare la cosa perché bisognerebbe controllare tutta la cronologia. Poiché gli utenti che hanno scritto quella voce fanno parte di questo progetto, bisognerebbe, imho, un po' discutere qui di come sistemare la voce sulla cronologia in modo pulito.
Una voce come questa si presta troppo facilmente al rischio di copia letterale dall'originale elenco tolkeniano. Purtroppo non è sufficiente cambiare qualche verbo o l'ordine delle parole; se l'impianto dell'elenco tolkeniano viene mantenuto pari, ricadiamo fatalmente in una violazione di copyright.
Qualche tempo fa al progetto cococo con alcuni utenti si era discusso molto, a partire da un caso su una voce in vetrina, sulla questione di parafrasi e riscritture producendo un testo più discorsivo sul copyright con tanto di esempi di riscritture, parafrasi e violazioni (al momento ancora in questa sottopagina utente Utente:Vermondo/Riformulare un testo) che è stato utilizzato anche all'ultimo festival della qualità (Wikipedia:Festival della qualità/Febbraio 2007).
Per il momento aggiungo un tag di controlcopy, ma prima di procedere con la ripulitura bisognerebbe controllarla meglio. Se il copyviol sostanziale risale a fine di gennaio non dovremmo perdere molto in cronologia, però il problema si ripresenterà imho per la stessa natura di wikipedia.
Imho, l'unico modo per scrivere una voce sulla cronologia ed evitare rischi di copyviol e scrivere in modo adeguatamente dettagliato (un paio di paragrafi) ogni data, cioe' renderla meno sintetica di quella tolkeniana. Credo che sia possibile, utilizzando oltre al Silmarillion anche The History of Middle-earth. Del resto bisognerebbe anche valutare il senso di una voce del genere. E' ovvio che si rimane una specie di clone delle cronologie tolkeniane originali non è solo un copyviol, è anche una voce inutile. Se invece riuscisse a offrire un compendio sintetico dell'intera cronologia potrebbe avere un senso come le altre voci sui personaggi e i luoghi.--Nanae 20:14, 2 apr 2007 (CEST)Rispondi
Fammi capire: se si mantiene l'elenco di date con breve descrizione a fianco, anche se la descrizione non è copiata ma rielaborata, rimane copyviol? In questo caso è in effetti un bel problema... Comunque non sarebbe sicuramente una voce inutile perché compendia e unisce cronologie sparse in varie opere di Tolkien (e poi una voce enciclopedica non è inutile a priori). La soluzione di un paragrafo più lungo per ogni anno mi sembra rischerebbe di allungare a dismisura la voce rendendola infruibile e di difficile lettura, e d'altro canto abbandonare lo schema dell'elenco delle date rischia in ogni modo di renderla meno agibile: alla fine è una cronologia no? Tale deve rimanere... Per quanto riguarda l'avviso del copyviol, ok è ovvio che ci deve essere, basta però che nessuno cancelli il testo perché non aiuterebbe il nostro lavoro e anzi lo raddoppierebbe, dover recuperare tutte quelle date e informazioni senza un minimo di traccia. Ma nelle altre wikipedie come hanno fatto? Non si potrebbe prendere spunto da lì? E tutte le altre cronologie che si trovano su internet? Violano tutte il copyright? Perché si potrebbe anche valutare l'idea, se no, di farci concedere il testo da chi ha già risolto il problema per conto suo... Ciao --Gwenaeth 21:30, 2 apr 2007 (CEST)Rispondi
mi sono espresso male riferendomi all'impianto della voce: la struttura di elenco con date non è considerabile copyviol direi, ma gli eventi accanto vanno scritti non solo evitando la copia letterale, ma anche di limitarsi a cambiare un verbo e un articolo, perché rimane sempre copia. Trattandosi di frasi brevi consigliavo di ampliarle, in questo modo si può esprimere il dato cronologico con più spazio di manovra per una riscrittura. Sull'enciclopedicità sono d'accordo, ma se rimane una brutta copia della cronologia del libro non offre molto a livello di consultazione, a mio avviso.
Non abbandonerei lo schema delle date, ma per quanto detto sopra, lo amplierei un po'. Cmq per quanto ho visto prima di gennaio la voce non sembrava mostrare copyviol o almeno non cosi' marcato (ho controllato solo la Terza Era comunque). Per quanto riguarda l'avviso: la voce non è tutta copyviol, va fatta, tuttavia, una ripulitura selettiva. L'avviso di controlcopy non comporta una cancellazione della voce a breve termine, pero' è un invito alla riscrittura: di sicuro non possiamo lasciarla cosi' a lungo. In ogni caso se si vuole fare un lavoro di riscrittura, ognuno puo' salvarsi la voce sul propio computer e lavorarci offline. Al progetto:rimozione contributi sospetti, si è spesso operato in questo modo.
Non so che dire per le altre wikipedie, presumo che abbiamo riscritto abbastanza il testo per evitare di fare una copia letterale, ma non è garantito che una traduzione di en:wiki sia esente da problemi. Del resto come dicevo, mi sembra che diversi eventi della Terza era nella versione precedente agli edit indicati siano accettabili, ma bisognerebbe controllarli uno per uno. ciao :)--Nanae 21:59, 2 apr 2007 (CEST)Rispondi
Mi sembra comunque molto difficile evitare la similarità con le appendici. Un elenco di date è un elenco di date. Anche perchè le appendici sono l'unica fonte esistente; da lì non si scappa. Anche sulla en:wiki sembra tutto così simile. Possiamo cercare altri pareri autorevoli comunque... --Amon(☎ telefono-casa...) 23:54, 2 apr 2007 (CEST)Rispondi

Mea culpa, purtroppo, come avete già detto, è difficile rifare un elenco senza cadere nella semplice parafrasi dell'originale, e quando le frasi sono molto sintetiche è difficile trovare anche delle alternative che non alterino il senso della frase. Purtroppo dovevo tenere aperto il libro per controllare gli errori (e ce n'erano), e spesso il problema stava proprio in una prafrasi un po' troppo libera che stravolgeva il senso della frase. L'unico modo di evitare il copyviol, come ha detto Nanae, era di riscrivere la descrizione allungandola, ma finendo per allungare così una pagina che già ora è molto pesante. E visto che dopotutto anche la pagina inglese non si discosta molto dal testo, ammetto che non mi sono fatto molti problemi. Preciso che il problema si presenta solo per quelle date prese dall'appendice B, le cronologie precedenti (Anni dei Valar, Prima era, ma anche Il lignaggio di Elros nella seconda era) sono state descritte da Tolkien in modo molto discorsivo e quindi non c'è nessun problema nel presentarle sottoforma di elenco. Per il problema della lunghezza, faccio notare che ci sono diverse date della seconda e terza era (specialmente della terza) che possono essere spostate perché di scarsa importanza, a mio parere starebbero meglio in una voce più specialistica (come le date di successione al trono dei Re del Mark, non c'è bisogno di elencarle una per una). --Gwílbor (dimmi) 13:05, 3 apr 2007 (CEST)Rispondi

Ok, già mi sento più tranquilla: in pratica bisogna "solo" riscrivere la voce (che non sarebbe una brutta copia di quella del SDA dove ci sono solo Seconda e Terza Era). Per quanto riguarda alcune date che si potrebbero mettere in altre pagine, sono d'accordo: le date dei Re del Mark, dei Re di Numenor e simili possono andare nelle relative voci; anche le date di nascita e morte di Elfi, Hobbit, Uomini e Nani potrebbero essere spostate (per le prime due razze ci son già le liste che le riportano). Ciao --Gwenaeth 15:33, 3 apr 2007 (CEST)Rispondi
Beh non tutto il male vien per nuocere, il problema di quella voce ci da l'opportunità di risistemarla meglio assieme e anche di valutare, a mio avviso, come migliorare l'esposizione. Sono dell'opinione che per sistemare al meglio Seconda e Terza Era sia utile rimpolpare le descrizioni pur mantenendo la struttura cronologica e concordo con il suggerimento di Gwilbor di separare le date di interesse specifico (es. linea di successione del Mark).--Nanae 21:42, 4 apr 2007 (CEST)Rispondi

Cerco di buttare giù qualche suggerimento:

  • Attualmente la voce in questione è legata alle sottovoci specifiche delle ere dal template:Storia di Arda. La scelta attuale che vede le voci specifiche spiegare la cronologia e la voce principale fornire l'elenco delle date mi sembra ottima, anche considerando che le voci specifiche possono essere integrate di utili e meno reperibili (essendo sparse qua e la nelle opere tolkeniane) notizie sulla redazione delle cronologie. Un bel goal di it.wiki, imho, potrebbe essere quello di fornirne un sunto (ben bibliografato e referenziato) delle varie evoluzioni del materiale manoscritto sulle varie cronologie. Per paragone è un po' come la questione di Kosomot, Gothmog e i figli dei Valar di cui si era parlato più sopra: Tolkien ha creato, integrato e modificato il materiale nel tempo scartando anche alcuni elementi.
  • Rispettando la suddivisione sopra, la cronologia di Arda si presta, imho, a essere strutturata come una timeline con descrizione, preceduta da un cappello introduttivo all'argomento e alle sottovoci specifiche. E ci siamo vicini direi.
  • Una formattazione specifica che facesse uso di div e riquadri tipo Province romane senatorie e imperiali tra Augusto e Adriano o meglio ancora Suddivisioni e cronologia delle province romane potrebbe migliorare l'esposizione. Gli esempi delle province romane beninteso mi sembrano un po' pesanti come grafica, ma si può certamente creare qualcosa di più semplice e lineare, per esempio una pagina suddivisa a metà con a sinistra le linee temporali comparate (per esempio per le varie regioni o regni). Se lo possedete, potete capire cosa intendo dando uno sguardo alle belle e chiare cronologie a pp 14-15 e 16-17 di David Day, Il Bestiario di Tolkien, Bompiani 1990. Chiaramente si tratta di tenere le date significative, che rimangono cmq molte, ma la consultazione è imho enormemente migliore.
  • Nel caso di cronologie secondarie o specifiche, sia per evitare il rischio di copyviol che di appesantimento della pagina si puo' rimandare semplicemente ad ulteriori voci (es. la linea di successione del Mark può stare benissimo in una voce dedicata ai re del Mark strutturata similmente a Re di Númenor con le sottovoci dei vari re)
  • Separando le cronologie secondarie (che verrebbero quindi integrate in voci più corpose specifiche) e ampliando le descrizioni per le date + importanti (che potrebbero avvantaggiarsi del maggior spazio dato da una voce meno affollata) si dovrebbe ridurre il numero di brevi descrizioni a rischio di copyviol. Un esposizione chiara dovrebbe fare il resto.

Credo che un approccio di questo tipo potrebbe fornire dei buoni risultati, ma richiede diverso lavoro anche su altre voci, cmq valga la pena provarci. Per intanto provero' a buttare giù nella mia sandobox una timeline delle date + importanti con alcuni accorgimenti grafici. Vediamo che ne viene fuori.--Nanae 21:42, 4 apr 2007 (CEST)Rispondi

P.s: per limitare nell'immediato il problema del copyviol (perché cmq c'e' e purtroppo ha la priorità) sarebbe meglio cmq ripristinare la versione di seconda e terza era prima di fine gennaio, salvando ovviamente le aggiunte successive buone e poi far ripulire la cronologia. Se si teme di perdere qualcosa, cmq si puo' salvarsene copia in locale e lavorarci sopra.

fonte di citazione univoca SdA modifica

pensavo che si potrebbe uniformare lo stile per tutte le citazioni dei libri di tolkien. a questo scopo ho creato un template da inserire nel template {{quote}}. questa è una prova:

{{Utente:Xander89/Citazione SdA|libro=Sigla del libro da quotare|pagina=numero della pagina}}

ad esempio:

{{Utente:Xander89/Citazione SdA|libro=SDA|pagina=335-336}}

da come risultato:

Template:Switch - J.R.R. Tolkien

inserito nel template quote:

{{quote|Egli trasse un profondo respiro. "Sono tornato", disse.|[[Samvise Gamgee]], {{Utente:Xander89/Citazione SdA|libro=SDA|pagina=335-336}}}}

«Egli trasse un profondo respiro. "Sono tornato", disse.»

per ora ho messo CDA (Compagnia dell'Anello), LDT (le due Torri), RDR (il ritorno del RE) e naturalmente SDA. Poi volendo si possono aggiungere i parametri per altri libri di tolkien, è solo questione id mettersi d'accordo con gli ISBN ;) che ve ne pare?

--Xander what do you want? 14:20, 4 mag 2007 (CEST)Rispondi

Pagina e edizione sono utili, sì, ma l'ISBN mi pare un'esagerazione di informazioni per una citazione; l'ISBN si trova già nella pagina del libro corrispondente, metterlo pure in fondo alla citazione mi sembra inutile.--ςμèαgωℓ 16:05, 4 mag 2007 (CEST)Rispondi
Non so, mi sembra una cosa un po' superflua perché si può fare tranquillamente da soli senza template... Senza contare che sorge un problema: come faccio a citare da una copia in mio possesso, se non è la stessa della tua? Bisognerebbe allora concordare quale edizione usare per ogni opera (la prima? l'ultima? una a caso?), e uniformare tutte le citazioni attualmente presenti, e poi controllare sempre per le citazioni future.
Comunque, se decidiamo di adottarlo, andrebbero secondo me fatte alcune correzioni: il metodo per citare un libro non è univoco, e Wikipedia ha tentato di dare una direttiva in Wikipedia:Bibliografia. In ogni modo, andrebbe aggiunta la città di edizione (per Bompiani è Milano), e la pagina va in fondo ai riferimenti (e se son più pagine, bisogna scrivere pp. o pagg.).
Altra osservazione: trattandosi di opere in traduzione, sarebbe bello e utile citare anche l'originale inglese...
Ciao --Gwenaeth 16:08, 4 mag 2007 (CEST)Rispondi
@smeagol: questo è solo un abbozzo, mica detto che dobbiamo tenerlo l'ISBN ;)
@gwen:questo template nasce da un'esigenza specifica: dare una linea guida per le citazioni. teoricamente in tutte le voci andrebbe citata opera, pagina, libro, edizione; questo è un modo che ho pensato per ovviare il problema. Per quanto riguarda la scelta dei libri, secondo me non ha molto senso trovare una citazione presa da un libro, poi un altra presa da un altra edizione dello stesso libro... magari nemmeno formattata allo stesso modo. Servirebbero secondo me, almeno delle linee guida su come citare Sda... spero di essermi spiegato ;) --Xander what do you want? 16:49, 4 mag 2007 (CEST)Rispondi
Allora sì, son d'accordo. E' vero che sarebbe più corretto riportare sempre la pagina da cui si cita, e quindi può essere utile darci delle linee guida. Le possibilità alla fine sono due: la bibliografia a fondo voce, come alcuni utenti fanno già, o il tuo template. In merito a quest'ultimo rilancio la proposta di unire sempre l'originale inglese (cosa che il template {{quote}} permette già di fare), e sarà da trovare un modo per uniformare le citazioni: quale edizione usare? Io penso che sarebbe meglio l'ultima (soprattutto per ISDA la cui traduzione come sapete è stata rivista negli ultimi anni), ma allora come fare per chi non ce l'ha? L'unica soluzione che mi viene in mente (valida anche per la citazione in inglese) è creare un altro elenco di pagine che riportano una citazione ancora da uniformare, per permettere a chi ha il materiale necessario, cioè il libro giusto, di correggerla... Altri pareri? --Gwenaeth 21:30, 4 mag 2007 (CEST)Rispondi
beh, la proposta sul modello inglese mi sembra ottima :) comunque non è un'operazione solitamente complicata, dato che non credo che lo sfasamento possa essere per più di 1-2 pagine :D --Xander what do you want? 22:03, 4 mag 2007 (CEST)Rispondi

scusate forse non ho capito molto bene, ma almeno nel mio caso non si tratta di due pagine, ma di circa 1100 :) io che ad esempio mi trovo l'ed. del '91 di rusconi, come faccio? secondo me bisogna basarsi sull'ultima edizione disponibile, senza farsi troppi problemi o aggiungere cose tipo a quale pagina corrisponde nella versione inglese, anche perchè credo che si debba fare nel modo più semplice possibile, secondo ovviamente le norme di wikipedia...

ps:magari però l'isbn è eccessivo ;)

Eltharion 15:35, 5 mag 2007 (CEST)Rispondi

E' vero, tra le diverse edizioni di isda c'è differenza anche di centinaia di pagine... l'indicazione della pagina dell'edizione inglese anche a me sembra superflua, così come l'isbn :) --Gwenaeth 19:38, 5 mag 2007 (CEST)Rispondi
A mio avviso è meglio trovare una soluzione unica per tutti i libri, non solo per isda. Poi magari si può citare semplicemente autore e libro, come si fa ora, e usando poi le note in cui si citeranno tutti gli estremi (la pagina, il codice isbn, l'editore, l'edizione...). --Amon(☎ telefono-casa...) 23:11, 5 mag 2007 (CEST)Rispondi
beh il riferimento ci va ma mi sembra un po' superfluo inserire in tutte le voci tolkieniane una bibliografia, magari con solo un testo. Altrimenti per semplificare il tutto, al posto di citare la pagina (che varia da libro a libro), si potrebbe citare semplicemente il capitolo. E' un'indicazione più generica, però almeno non ci costringe a vedere libro per libro. Poi nelle voci più importanti, magari si può citare anche la pagina. --Xander what do you want? 14:59, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi
Sì, quella di citare solo il capitolo mi sembra una buona idea per ovviare il problema. Ciao --Gwenaeth 15:07, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi
ho risistemato il template in modo da citare il capitolo ;) qui le istruzioni (c'è ancora un problemino per quanto riguarda l'ultimo parametro, sto provando a risolverlo, ma per il resto mi pare ok :)) --Xander what do you want? 18:46, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi
Visto, bel lavoro (anche se capisco sempre meno l'utilità di questo template ;-P). Ci son solo due piccoli problemi: il nome dell'autore andrebbe prima di quello del libro; quanto al numero del capitolo, bisognerebbe specificare quale: in isda ognuno dei sei libri ricomincia la numerazione dei capitoli. Ciao --Gwenaeth 19:02, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi
Mi rendo conto della difficoltà di avere citazioni uniformi a causa delle tante edizioni, ma è anche il motivo per cui si crea una sezione bibliografia in cui si indicano tutti gli estremi del testo utilizzato. Se si desidera aggiornare la citazione da una edizione più vecchia all'edizione più recente in commercio, nessun problema naturalmente, sicuramente si rende più fruibile la voce. Personalmente finché non mi decido a ri-comprarmi l'ultima edizione, sarò costretto a riferirmi a edizioni più vecchie, ma se qualcuno vuole aggiornare i riferimenti ben venga. Non sono d'accordo invece nel citare esclusivamente i capitoli o neppure quelli. Eliminare i riferimenti alle pagine rende più difficile la verifica e il reperimento dei contenuti citati, toglie contenuto informativo... modifiche da rollback per quanto mi riguarda.--Nanae 21:16, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi
Non sarebbe più semplice richiamare dall'interno del template proposto il template {{Cita libro}}, passandogli i parametri corretti. In questo modo se cambiano le convenzioni di citazione vengono aggiornate automaticamente. Per un esempio pratico vedi l'applicazione del template {{Catholic Encyclopedia}}.--Moroboshi scrivimi 21:45, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi
Ho guardato il manuale ma non ho capito cosa intendi per convenzioni di citazione: la formattazione della citazione?
Non so che dirti, potrebbe essere utile effettivamente agli altri utenti del progetto per standardizzare lo stile delle citazioni, ma per i contenuti non offre - a mio avviso - vantaggi.
Per quanto riguarda il template cita libro: non intendo sminuire il lavoro di chi l'ha creato; rimane uno strumento ottimo per chi non sa come scrivere una bibliografia. Ma io non lo uso, ne ho intenzione di usarlo... non mi ci trovo.
Quando l'ho usato l'ho trovato macchinoso; non mi piace come cita curatori e più autori; sopratutto mi rallenta nella scrittura - mi da proprio un sensazione di perdita di tempo - compilare un template interno che serve semplicemente a uniformare lo stile e ho lasciato perdere. Non ho problemi a scrivere una bibliografia precisa, completa e con una formattazione, imho, gradevole.
La mia idiosincrasia verso quel template non impedisce comunque a nessuno di "templatizzare" i riferimenti bibliografici che ho inserito. Finché non si tolgono contenuti o li si rende poco fruibili, non intervengo (quasi) mai su modifiche stilistiche (per definizione soggettive) anche se non mi piacciono.--Nanae 22:24, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi
Ma l'uso delle note non è proprio possibile? Avrebbe due vantaggi: non rendere gli estremi della citazione più lunghi della citazione stessa e, nel caso di più citazioni, permettere di avere tutto l'elenco dei libri da cui sono prese in una sola sezione (Note appunto) in fondo alla voce. Se tecnicamente possibile mi pare il modo più semplice ed elegante. --Amon(☎ telefono-casa...) 22:36, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi
temo di non essere in grado di capire, sarà la stanchezza: guarda queste sono due voci recenti (Orchi della Terra di Mezzo e Regine di Númenor) che ho praticamente riscritto da capo a piedi fanno entrambe abbondante uso di citazioni in note oltre che riportare la bibliografia. Cortesemente, potresti spiegarmi con un esempio pratico, editandole, cosa intendi per uso delle note. ps.: ma non togliere i numeri di pagina, per favore :).--Nanae 23:15, 6 mag 2007 (CEST)Rispondi

@Nanae, trovo anch'io che il template {{cita libro}} sia pesante inserire e spesso io per primo, che l'ho riscritto al 90% dall'originale inglese, non mi metto a inserirlo nelle voci che creo. Ma presenta una serie di vantaggi:

  • Inserisce i dati nel formato previsto da Aiuto:Bibliografia, che dovrebbe esser il formato standard di citazione di it.wiki, può non piacere come vengono formattate le citazioni bibliografiche, ma se si vuole modificare questo stile si devono cambiare le convenzioni di wikipedia e discuterne su Aiuto:Bibliografia.
  • Permette automaticamente di formattare secondo lo stile di it.wiki le voci tradotte da en.wiki che usino il formato corrispondente en:template:Cite book.
  • Il suo uso generalizzato potrebbe nel futuro permettere a un bot di compilare una lista delle bibliografie citate da it.wiki (ed eventualmente pescare errori, ecc...).--Moroboshi scrivimi 00:01, 7 mag 2007 (CEST)Rispondi

scusate forse mi sono perso qualcosa, ma quella di citare il capitolo mi sembrava una buona cosa ora perchè c'è scritto addirittura che si trova a pag 1108, che oltretutto sono 100 pagine meno di quella che ho io...perchè non andava bene quella con il capitolo, così è ancora peggio di prima visto che mi pare che l'ultima ed del sda, abbia i libri divisi in 3 o sbaglio? (in poche parole come quando c'era scritto che si trovava a pag 300 e qualcosa) Eltharion 19:44, 8 mag 2007 (CEST)Rispondi

Se stai parlando della voce su Il Signore degli Anelli, tutte le citazioni dal romanzo in questione si riferiscono all'edizione Bompiani illustrata e con la traduzione riveduta. Le ho corrette tutte io due-tre settimane fa come da discussione, secondo quella che è a quanto mi risulta l'ultima edizione italiana. Ciao ^^ --Gwenaeth 22:14, 8 mag 2007 (CEST)Rispondi


ah ok, perfetto! :)

Eltharion 10:20, 9 mag 2007 (CEST)Rispondi

Tornando sul discorso, io sono favorevole alla citazione per capitolo, magari con le sigle dei libri (ad es. LdT, cap X), per quanto riguarda il discorso delle note, secondo me vanno usate quando nel testo non c'è una citazione esplicita.. altrimenti la scritta sotto va più che bene--ςμèαgωℓ 13:26, 9 mag 2007 (CEST)Rispondi

Titolone lungo, oggi... Volevo porre alla vostra attenzione la mia intenzione di tradurre la pagina del titolo da en:wiki. Secondo voi sarebbe una buona idea? Elenca tutti i personaggi inventati nella trilogia cinematografica di Peter Jackson.--ςμèαgωℓ 16:51, 2 giu 2007 (CEST)Rispondi

Per me sì. Come lo chiameresti? Lista dei personaggi creati per il film "Il signore degli anelli"? --Amon(☎ telefono-casa...) 18:30, 2 giu 2007 (CEST)Rispondi

Il Signore degli Anelli - FILM modifica

Non per apparire troppo filo-inglese, ma riguardo alla trilogia di Jackson che ne dite di fare come su en:wiki, cioè di riunire tutte le informazioni generali in un'unica pagina Il Signore degli Anelli (trilogia) e far rimanere le singole informazioni su ogni pagina diretta al film preciso? In fondo i tre film sono stati girati e pensati come un unicum, ed è stancante ogni volta che ci si riferisce a tutti e tre i film insieme citarli sempre tutti e 3...--ςμèαgωℓ 16:58, 2 giu 2007 (CEST)Rispondi

La Bianca Compagnia modifica

Ho creato la pagina Bianca Compagnia, avendo trovato qualche informazione. Anche se mi pare estremamente ridotta, non ho trovato altro materiale, né una lista dove aggiungerla. Consigli?--ςμèαgωℓ 17:31, 2 giu 2007 (CEST)Rispondi

Eventualmente si può mettere tra i personaggi. C'è qualche lista di personaggi minori? --Amon(☎ telefono-casa...) 18:31, 2 giu 2007 (CEST)Rispondi


Kin-strife modifica

Sempre il solito problema di traduzione.. La kin-strife ha un nome in italiano? Perché nella pagina Gondor viene liquidata semplicemente con l'espressione "guerra civile".--ςμèαgωℓ 12:46, 26 mag 2007 (CEST)Rispondi

Le mie edizioni di SdA (Appendice A) riportano Lotta delle Stirpi per la guerra civile indicata in en:Kin-strife.--Nanae 13:12, 26 mag 2007 (CEST)Rispondi
nel mio circolo tolkieniano c'era una brava prof di inglese, con un ottima conoscenza degli scritti originali di tolkien (ci ha tradotto the history of the middle earth) se volete posso chiedergli un consiglio...Eltharion 15:52, 26 mag 2007 (CEST)Rispondi
Penso anch'io che sia la Lotta delle Stirpi, di cui qui. --Gwenaeth 16:11, 26 mag 2007 (CEST)Rispondi
ho chiesto alla mia amica professoressa e mi ha confermato che non ci sono molti modi per tradurlo quindi questo può andare bene Eltharion 19:07, 28 mag 2007 (CEST)Rispondi
Purtroppo non sono all'altezza di proporre una traduzione alternativa, ma "kin" esprime un rapporto di fratellanza/parentela, con "lotta delle stirpi" va totalmente perduto. BTW comunque in italiano (o comunque secondo il Aiuto:Manuale di stile di wikipedia) i termini comuni dei nomi di guerre/conflitti andrebbero in minuscolo, dovrebbe comunque essere "guerra delle stirpi".--Moroboshi scrivimi 22:18, 28 mag 2007 (CEST)Rispondi
beh scusate, ma non dovremmo utilizzare la traduzione ufficiale del libro? a meno che non l'abbiano modificato con l'ultima revisione del 2003, la traduzione è "Lotta delel Stirpi". Poi può piacere e non piacere... --Xander parla con アレクサンダー 22:24, 28 mag 2007 (CEST)Rispondi
Hai ragione, la cosa mi era sfuggita. Però sarebbe da precisare nel testo il sottinteso della versione inglese kin-strife.--Moroboshi scrivimi 00:06, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
(ritorno al margine) Ora, non cominciamo a mettere termini tra parentesi; se esiste una traduzione ufficiale, basta, mettiamo quella e basta. Altrimenti dovremmo aggiungere tra parentesi l'originale di qualunque nome, battaglia, luogo ecc... che compare su wiki. L'originale tra parentesi, a mio avviso, è utile solo in caso di traduzione arbitraria dell'autore della voce, per esempio parlando di libri che in Italia non sono ancora editi--ςμèαgωℓ 08:25, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Non vorrei che ci fosse un fraintendimento su quanto intendevo:
  • Sull'uso del termine ufficiale sono d'accordo (quando avevo dato la prima risposta non ci avevo semplicemente pensato)
  • Sull'usare in altre voci la traduzione ufficiale senza ulteriore specifica sono d'accordo
  • All'interno della sola ipotetica voce "Lotta delle stirpi" o di Gondor o di un glossario dove se ne dia una descrizione compiuta (insomma dove se ne parla più estesamente e in una sola di queste) andrebbe specificato il termine originale e la sfumatura di significato che aveva in originale
Questo IMHO dovrebbe valere in generale per tutte le voci traduzioni di termini stranieri, spiegare da cosa deriva un termine è uno dei compiti di un'enciclopedia.--Moroboshi scrivimi 09:18, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi
Guarda, a mio parere "Stirpi" è una discreta traduzione, e certo il concetto di fratellanza/parentela, come dici tu, rimane. Stirpe, aiutandomi col caro De Mauro, sta ad indicare "origine dinastica familiare, spec. nobile o famosa: la s. reale, di s. nobile | insieme di discendenti dallo stesso capostipite: la s. di Tantalo". Più parentela di così! Tra l'altro è considerata anche l'accezione della famiglia nobile..--ςμèαgωℓ 15:54, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi

Canone modifica

Spulciando come al solito en:wiki, ho scoperto che gli inglesi, parlando di Canone della Terra di Mezzo hanno un utile template, mecanon, che indica al navigatore quando, da lì in poi, le notizie non sono più quelle contenute nei libri, ma fanno parte del "canone".. Ce lo facciamo pure noi?--ςμèαgωℓ 16:38, 5 giu 2007 (CEST)Rispondi

l'hanno proposto per la cancellazione su en.wiki, non lo ritenevano necessario a quanto pare :D --Xander parla con アレクサンダー 21:06, 5 giu 2007 (CEST)Rispondi


creazione nuovo portale modifica

sarebbe bello riorganizzare il Portale:tolkien, dato che adesso anche il template punta lì; che ne dite di una riorganizzazione grafica simile alla pagina principale, seguendo però i colori del nostro progetto e modificando qualcosina? --Xander parla con アレクサンダー 16:31, 7 giu 2007 (CEST)Rispondi

Ehm, veramente una riorganizzazione del portale l'avevo già fatta quando i template vennero cambiati in occhielli, avevo riscritto molte finestre, create alcune nuove e spostate altre... La grafica della pagina principale non mi sembra adatta al portale, perché contiene poche informazioni attentamente selezionate rispetto alla totalità di wikipedia, e ciò porterebbe a "contrarre" il nostro portale... non so se mi spiego: il fatto è che son due schemi diversi per due scopi diversi, applicare l'uno all'altro non so quanto gioverebbe (e poi l'idea di "copiare" dalla pagina principale non mi convince :P)... insomma, a me il portale piace così :-PPP Per il resto tutto è sempre migliorabile... Ciao --Gwenaeth 18:23, 7 giu 2007 (CEST)Rispondi

Template:Trama modifica

Ciao a tutti. Il template {{trama}} è stato di recente modificato, con alcune aggiunte che permettono di cambiarne il testo base. Ciò non comporta modifiche a priori, nel senso che là dove è scritto per esempio {{trama|Il Silmarillion}} il template rimane tale e quale a prima. Ora però si possono, in più, aggiungere delle precisazioni: la prima riguarda la proposizione, che di default è "di" {{trama|Il Silmarillion}} Scrivendo invece {{trama|preposizione1=de|Il Silmarillion}}, si ottiene: {{trama|preposizione1=de|Il Silmarillion}} E' possibile anche con due titoli, usando "preposizione2", fino a quattro.

La seconda modifica potrebbe risolvere il problema del canone diverso dal Silm: infatti è possibile specificare a quale versione è aggiornata la voce, aggiungendo il parametro "aggiornamento1" (o 2, 3, 4). Mi chiedo se non si potrebbe scrivere, per esempio {{trama|preposizione1=de|Il Silmarillion|aggiornamento1=al [[canone della Terra di Mezzo]]}} per ottenere {{trama|preposizione1=de|Il Silmarillion|aggiornamento1=al [[canone della Terra di Mezzo]]}}

Che ne pensate? --Gwenaeth 15:43, 9 giu 2007 (CEST)Rispondi

ps:riguardo alla preposizione, andranno cambiati molti template: per Il Signore degli Anelli, Lo Hobbit e Il Silmarillion, bisognerà scrivere "preposizione1=de"; per i Racconti ritrovati, perduti, incompiuti "preposizione1=dei", e via di seguito... Che dite, lo metto nella lista dei "da fare"? --Gwenaeth 15:48, 9 giu 2007 (CEST)Rispondi

Per quanto riguarda il primo punto mi può andare anche bene (anche se non vedo l'utilità di inserire molti più parametri per modificare un "di" in un "de", ma ci può stare). Il secondo no, invece; imho la frase "trama del Silmarillion aggiornata al canone della Terra di Mezzo" non vuol dire nulla. Infatti dove viene riportata la trama del Silmarillion, va bene il semplice template:trama, mentre dove viene riportata un'alternativa "canonica" alla storia del Silmarillion, non ha senso dire che la trama del Silmarillion è "aggiornata al canone", ma è un'altra trama, non è più Silmarillion. Non so se mi sono spiegato bene :D...--ςμèαgωℓ 00:15, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
Beh, se si può fare meglio, perché non farlo (riferito al de-di)? ;-) Per quanto riguarda l'"aggiornata", c'è un modo per approfittare di questa modifica al template per inserire l'avvertimento che suggerivi tu? (chessò: usare {{trama|The History of Middle-earth}}?) --Gwenaeth 14:12, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
Il fatto è che il canone non è una vera e propria "trama", quanto una versione coerente di storie non esplicitamente descritte in alcuno dei testi di Tolkien, ma ricavata da una sua lettura globale. Per questo motivo io ero a favore della creazione di un template ad hoc.--ςμèαgωℓ 22:35, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi


"Vaglio" per Morgoth? modifica

La voce Morgoth è attualmente in vetrina, ma temo non corrisponda più ai criteri... Siccome non è il caso di aprire per essa un vaglio vero e proprio, che ne dite se ci mettiamo d'impegno e la miglioriamo con una specie di vaglio informale? Invito a inserire proposte nella pagina di discussione della voce. A parte la cronica mancanza di immagini, ho notato che questa voce parla del personaggio solo e unicamente da un punto di vista "interno", cioè descrivendo vita morte e miracoli di Morgoth *in Arda*: non c'è una parola sull'analisi che si potrebbe fare di questo personaggio da un punto di vista letterario, della sua funzione nella storia, delle sue fonti quale antagonista nella vicenda, dei suoi punti di contatto con altri Oscuri Signori... E' un lavoro complesso da fare, ma imho necessario; un esempio ci può venire dalla voce Albus Silente. Che ne dite? --Gwenaeth 21:09, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi

Sono d'accordo. Detto fra noi, quella pagina non mi è mai sembrata così completa da meritare la vetrina. In ogni caso io non sono bravo in questi lavori faraonici, ma il mio piccolo contributo lo do volentieri. --ςμèαgωℓ 22:33, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
mi pare corretto ;) intanto proprio ieri ho fatto richiesta per quest'immagine per inserirla nella voce ;) vediamo che mi risponde il mio quasi coetaneo autore finnico :P --Xander parla con アレクサンダー 22:45, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
disponibile anche se purtroppo ho poco tempo libero e non potrò fare molto. Certo che tra questo e l'ancora incompleta voce su Il Signore degli Anelli c'e' un sacco da fare. Parlando di oscuri signori sarebbe interessante vagliare Sauron, e scrivere di Tevildo Smiaugion principe dei gatti (c'e' solo la voce spagnola mi sembra e neppure ben fatta) (c'è solo la voce francese fr:Tevildo e pare buona). ciao :)--Nanae 23:15, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
Tevilgo Smiaugion? E chi diavolo è?--ςμèαgωℓ 16:54, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
E' il principe dei gatti malvagi che stanno a guardia di Angband, nei Racconti ritrovati/perduti. Per Nanae: sei sicuro della voce spagnola? Io ho trovato solo questo fr:Tevildo (non l'ho letta ma la voce è lunga); in inglese è redirect a Sauron -_- Ciao --Gwenaeth 19:04, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
Hai ragione tu. Ero convinto di averne letta una in spagnolo, ma effettivamente esiste solo quella francese e per quel che capisco non sembra male. --Nanae 19:18, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
(conflittato) Tevildo (ti linko la voce francese sopra) è un personaggio della prima versione del racconto di Beren e Luthien (Il racconto di Tinuviel, Racconti perduti pp 7-87, ed Rusconi) in cui svolge un ruolo omologo a quello di Sauron tanto da essere considarato da alcuni un prototipo sia di Sauron che del Negromante (anche se Christopher Tolkien commentando il racconto lo esclude esplicitamente per tutta una serie di motivi. Tra l'altro anche il Negromante - citato anche ne lo Hobbit - viene considerato un prototipo di Sauron e infatti nel Signore degli Anelli viene esplicitamente assimilato a questo (c.f. Gandalf che ne parla al Consiglio di Elrond ricordando che lo avevano scacciato dalla dimora di Dol Guldur nel Bosco Atro; lo stesso evento viene menzionato alla fine de lo Hobbit). Tevildo è simile a Huan il cane, cioè ha la forma di un animale (un gatto, un gatto molto grande), ma sa parlare e pure fare magie. Cmq il racconto che include Tevildo ha alcune differenze (oltre che più lungo e imho più bello) rispetto a quello che puoi leggere nel Silmarillion (specificatamente pp. 215-218, ed. Rusconi) sia per la trama (se non ricordo male, da molto spazio - una ventina di pagine - al salvataggio di Beren da Angamandi/Angband e al confronto con il signore dei gatti e decisamente meno allo scontro con Carcaroth il lupo) che per lo stile (ha un impianto più favolistico seppure sempre inserito nell'ambientazione della Terra di Mezzo.
Tevildo, p.e., ha ottenuto i suoi poteri da Melko/Morgoth e addirittura - in uno dei testi citati ne La storia di Eriol o Aelfwine e la conclusione dei racconti (Racconti perduti, p. 334-396) - sarà l'artefice della sua prima liberazione (spezzando le corde che lo imprigionano dopo averle rosicate per alcune ere) dal luogo in cui Manwe lo ha imprigionato permettendogli di scatenare una nuova guerra in cui il suo principale antagonista sara Telimektar figlio di Tulkas. Si tratta di narrazioni diverse e in contraddizione con quelle del Silmarillion, e non rappresentano necessariamente le versioni più antiche. Sempre che abbia capito bene, la narrazione che va sotto il titolo La storia di Eriol etc... mi sembra decisamente molto complicata e non l'avevo mai letta prima di oggi.--Nanae 19:16, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
Bello. Non sapevo tutte queste cose! Comunque è in contraddizione col silm la liberazione di Morgoth in quel modo, visto che era legato ad Angainor... In ogni caso se qualcuno sapesse il francese meglio del sottoscritto si potrebbe tradurre la pagina, per poi metterlo a paragone con Melkor.--ςμèαgωℓ 21:01, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
Aggiudicata! ^^ Però posso tradurla solo la settimana prossima, quindi dovrete avere un po' pazienza :P --Gwenaeth 21:04, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
(conflittato)Ho trovato anche questo su en:wiki

«Concept and creation: since the earliest versions of the Silmarillion legendarium as detailed in the History of Middle-earth series, Sauron had undergone many changes. The prototype of this character was Tevildo, Prince of Cats, who played the role later taken by Sauron in the earliest version of the story of Beren and Lúthien in The Book of Lost Tales. Tevildo later was replaced by Thû, the Necromancer. The name was then changed to Gorthû, Sûr, and finally to Sauron. Gorthû, in the form Gorthaur remained in The Silmarillion.»

--ςμèαgωℓ 21:11, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi

Riproposta "Fonte di citazione univoca SdA" modifica

Dunque, riporto all'attenzione l'argomento, che sembra spento. In ogni caso imho sarebbe utile usare questo template anche nelle note a fondo pagina, come il en:Template:ME-ref, che utilizza tutte le possibili sigle dei vari libri, in modo tale da essere quasi esente da errori, e da uniformare le varie informazioni (ad esempio basta inserire "LdT" nel template e questo riporta automaticamente autore, titolo ecc..). Inoltre creare un template a parte per il nostro progetto (seguento ovviamente un modello standard di it:wiki, se esiste, ma non credo) mi pare più logico e pratico. Io direi, per quanto riguarda le citazioni con il template {{quote}}, di usare il minimo di informazioni possibili, a patto che si tratti di una citazione iniziale, che serve per introdurre l'argomento, e non presenta informazioni importanti. Per quanto riguarda invece delle citazioni che servono per andare a constatare un'informazione su un libro, io userei le note a piè di pagina. In questo caso usare autore, libro, edizione, luogo anno, pagina sarebbe perfetto, ma c'è il problema delle edizioni diverse. Per questo proporrei di aggiungere l'informazione capitolo dopo la pagina, anche nel caso quest'ultima informazione non sia disponibile. Che ne dite?--ςμèαgωℓ 11:45, 12 giu 2007 (CEST)Rispondi

Un template standard esiste già {{cita libro}}, così come un formato standard per le citazioni bibliografiche (l'ho già detto anche nella precedente descrizione). --Moroboshi scrivimi 13:06, 12 giu 2007 (CEST)Rispondi
se posso permettermi il template cita libro è davvero molto scomodo. si potrebbe crearne uno a parte con il testo già inserito in nota, anche se non so quanto si ridurrebbe la sua complessità... certo sarebbe comodo un piccolo template che inserisca almeno i titoli dei libri (senza indicazioni bibliografiche, quelle poi si possono aggiungere a mano...) tipo: un template{{cita Tolkien}} che scrivendo ad esempio {{cita Tolkien|LdT}} dia come risultato [[Le due Torri (libro)|Le due Torri]] è un bel risparmio di tempo... --Xander parla con アレクサンダー 13:44, 12 giu 2007 (CEST)Rispondi
Sul creare un template per le citazioni bibliografiche, che richiami in maniera trasaprente per l'utente il "cita libro", sono perfettamente d'accordo, infatti è quanto avevo già proposto (stasera provo a mettere già un test). Molto meno sul crearne uno per scrivere [[Le due Torri (libro)|Le due Torri]] - e altri wikilink, ricordo che di norma un wikilink dovrebbe essere inserito solo in occasione della prima citazione della voce, non ad ogni sua citazione.--Moroboshi scrivimi 14:22, 12 giu 2007 (CEST)Rispondi
Io avevo in mente, invece, un template fatto in modo tale che, scrivendo, ad esempio, {{cita Tolkien|LdT|112-113}} dia come risultato: "J.R.R. Tolkien, Le due Torri. Bompiani, Milano (anno). pp. 112-113". Oppure col capitolo al posto delle pagine, o magari con tutt'e due. Inoltre, devo dire, mi sono ricreduto sull'ISBN... mi sono accorto che è utile :D --ςμèαgωℓ 16:31, 12 giu 2007 (CEST)Rispondi
Ne ho creato un prototipo: per ora ci sono inseriti solo due variabili, Lo Hobbit e La Compagnia dell'Anello. Si usa in questo modo: {{Utente:Smèagol/citatolkien|<nome del libro>|<pagine>}}, dove al posto di nome del libro si inserisce o il titolo completo, ad esempio Lo Hobbit, o una delle abbreviazioni che ho considerato nel tempalte, cioè LH e Hobbit. Quindi scrivendo, ad esempio {{Utente:Smèagol/citatolkien|LH|112-113}}, risulta:
Utente:Smèagol/citatolkien.
Ovviamente è solo un prototipo; se vogliamo inserire anche il capitolo, ad esempio, o toglie l'ISBN si può fare..--ςμèαgωℓ 23:58, 12 giu 2007 (CEST)Rispondi

Allora che devo fare con questo template? Siete d'accordo?--ςμèαgωℓ 16:22, 15 giu 2007 (CEST)Rispondi

Illustrazioni tolkieniane con licenza libera modifica

Segnalo che l'illustratore Tom Loback si è iscritto a en:wiki (en:User:Tttom) e ha rilasciato alcuni disegni e schizzi in GFDL e public domain.

Per esempio:

L'autodichiarazione nella pagina utente si basa sulla fiducia (ma lo stile e le immagini son simili a quelle citate in elvish.org), non mi sembra che ci siano otrs, per cui in attesa di informarmi meglio mi sono limitato a traslarne solo una in commons e la potete vedere nella voce Eöl (non sarebbe male modificare il template:Personaggio di Arda perché possa includere una eventuale immagine). --Nanae 23:22, 13 giu 2007 (CEST)Rispondi

Per il template no problem, l'ho integrato assieme alle modifiche proposte più su (qui l'esempio), la dimensione è di default 250px, comunque ho aggiunto anche il parametro dimensione che consente di impostarla ;) --Xander parla con アレクサンダー 18:07, 14 giu 2007 (CEST)Rispondi

il template in sandobox mi pare ottimo, quando lo sostituisci all'attuale? :)--Nanae 19:15, 14 giu 2007 (CEST)Rispondi
fatto ;) il template è pienamente compatibile con quello utilizzato finora, non dovrebbero esserci problemi di compatibilità (comunque non è mai detto, se ne trovate fate un fischio ;)) --Xander parla con アレクサンダー 20:37, 14 giu 2007 (CEST)Rispondi

The Shaping of Middle-earth modifica

Nella pagina The Shaping of Middle-earth, si dice che Tolkien aveva tradotto alcuni brani in antico inglese. Ora, io non ho corretto, ma mi pare strana una cosa del genere, e volevo sapere se qualcuno aveva notizie di prima mano riguardanti la cosa.. Grazie --ςμèαgωℓ 00:51, 18 giu 2007 (CEST)Rispondi


E' presente da quando la voce è stata creata... nella voce inglese non ce n'è traccia... chiedi a lui che l'ha inserito...--Xander parla con アレクサンダー 12:47, 18 giu 2007 (CEST)Rispondi


Si ci sono. Oltre ad un elenco di nomi, ci sono delle composizioni interamente in antico inglese opportunamente commentate da Christopher:

  • un frammento (63 versi) della traduzione in antico inglese del Quenta Noldorinwa (Pennas-na-Ngoelaidh in antico inglese) compiuta da AElfwine/Eriol (in Parte III The Quenta, Appendice I, Fragment of a translation of the Quenta Noldorinwa into Old English, made by AElfwine or Eriol, op. cit., pp. 253-256, op. cit., Houghton Mifflin 1996)
  • tre frammenti degli Annali di Valinor (rispettivamente di: 70, 168 e 30 versi) il cui autore viene indicato sempre in AElfwine/Eriol (le trovi in Parte VI The earliest annals of Valinor, Appendice I, p. 334-374)
  • un frammento degli Annali del Beleriand di 105 versi (In appendice alla parte VII The earliest annals of Beleriand, pp 406-411).

--Nanae 20:12, 2 lug 2007 (CEST)Rispondi

ho precisato nella voce --Nanae 20:40, 2 lug 2007 (CEST)Rispondi

Foto di Tolkien modifica

Ma una fotuccia di Tolkien un pochino più recente di quella che abbiamo qui -e magari una anche del figlio Christopher- non si potrebbe avere? Sono tutte con copyright? --ςμèαgωℓ 13:54, 18 giu 2007 (CEST)Rispondi

Sono tutte copyright... alla voce inglese ce ne sono altre, ma il loro stato del copyright è incerto... comunque se trovi qualcuno che ha scattato una foto a tolkien quando è venuto in italia (non artistica) potrebbe andare...--Xander parla con アレクサンダー 14:05, 18 giu 2007 (CEST)Rispondi

Eh, si, facile a dirsi.. Comunque mi metterò alla ricerca. Danke --(Smèagol sloggato)

Aggiornamento sugli screenshot modifica

L'utente El Tarantinese mi ha informato che, a suo parere, gli screenshot dovrebbero essere uno per film, non per pagina. Mi ha indicato questa pagina come riprova, ma non vi ho trovato una soluzione definitiva. Ora, le immagini accusate sono queste tre:

  1. 100pxImmagine:Isildur con l Anello.jpg
  2. 100pxImmagine:Le porte di Moria.JPG
  3. 100pxImmagine:Isengard.JPG

Ora (a parte il fatto di cui non ero a conoscenza che gli screenshot non si possono tagliare, che mi impegno a rimettere a posto) per il resto io le cancellerei, per sicurezza. Voi che dite? --ςμèαgωℓ 11:26, 27 giu 2007 (CEST)Rispondi

Dico che in tutti i casi l'immagine di Isildur è stata messa in cancellazione perché era ritagliata e non poteva comunque restare perché c'erano 2 screenshot da La compagnia dell'anello (l'altro è quello di Moria). --||| El | Tarantiniese ||| 14:31, 30 giu 2007 (CEST)Rispondi
lo screenshot di Isengard è in se corretta come immagine, ma è da completare la descrizione indicando cosa è e sopratutto da quale dei 3 film della trilogia è tratto (questo altrimenti potrebbe essere un motivo di cancellazione dell'immagine al di là dell'uso). Non sono sicuro che vada bene invece l'inserimento di quell'immagine nella voce Isengard. Di sicuro non va bene visualizzarla nella pagina di progetto (l'ho trasformata in link), ma per il resto ho anche io dei dubbi. Le condizioni di Template:Screenshot_Copyrighted/man#Applicabilità del template e iTemplate:Screenshot_Copyrighted/man#Limiti all'uso richiedono che l'immagine venga utilizzata nelle voci riguardanti l'opera da cui è tratta ovvero i film. Si parla anche di utilizzo parsimonioso "all'interno delle voci relative ai personaggi, mezzi od oggetti della pellicola", ma se per un personaggio di una serie televisiva o di un film si può quindi inserire uno screenshot, mi sembra difficile conciliare la parsimonia con un potenziale utilizzo di screenshot in tutte le voci di luoghi tolkieniani. Nel dubbio e a malincuore opterei per l'eliminazione, giusto per sicurezza.--Nanae 19:25, 2 lug 2007 (CEST)Rispondi

Segnalazione modifica

Segnalo Calacirya. Era stata richiesta una cancellazione immediata per non enciclopedicità e per "mancanza dei requisiti minimi", motivi che non sono validi per una cancellazione immediata. Interpretando la volontà dell'utente, ho messo il template E. Grazie --Trixt 04:20, 10 lug 2007 (CEST)Rispondi

Ho destubbizzato la voce, traducendo dall'inglese--ςμèαgωℓ 23:33, 10 lug 2007 (CEST)Rispondi

Richiesta di aiuto modifica

sono nuovo di wiki e non so bene fare ancora tutto...io ho creato 2 voci di 2 hobbit, Gerontius Tuc e Brandobras Tuc, non so però come trovare o mettere i link alle stesse voci in altre lingue, mi date una mano? ho poi anche un discreto albero genealogico completo di tutta la famiglia tolkien dal 1800 circa ai giorni nostri dei due rami materno e paterno di tolkien, se chi sa come fare l'albero genealogico come testo html glielo passo, io ho visto per esempio l'albero genealogico di bilbo ma non ho capito niente su come farlo, troppo confusionario per i miei gusti..... sto facendo la voce Lo hobbit, se qualcuno vuole dare una mano si fa in meno tempo ^^

grazie ^^

--Dwalin 10:47, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

non credo servisse creare altre due voci, puoi aggiungere semplicemente le info nella Lista di Hobbit, come hanno fatto in inglese. I nomi che hai inserito non hanno una voce in altre lingue, comunque i nomi sono Gerontius "the Old" Took e Bandobras Took (senza la r dopo la prima B). --Xander parla con アレクサンダー 14:05, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

sono dopotutto degli Hobbit molto importanti, uno è un prode condottiero mentre l'altro è una importante personalità hobbit; man mano aggiungerò altre cose, soprattutto al vecchio Tuc che ce ne sono di più, effettivamente brandogras può essere inutile. per l'albero genealogico qualcuno sa come funge?--Dwalin 13:58, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

beh gli alberi genealogici ci sono anche nell'appendice di SDA, comunque io sono abbastanza bravo a utilizzare quel template confuso :P comunque non è necessario creare una voce per ogni elemento dell'albero... quello is può inserire anche ad inizio o fine pagina. --Xander parla con アレクサンダー 14:05, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

questo è albero genealogico della famiglia tolkien, con ascendenti e discendenti (citazione hobbit ^^) lo ho trovato un paio di anni fa in un sito spagnolo, se mi contatti te la spedisco via mail così lo guardi, i miei contatti sono nella mia pagina utente--Dwalin 14:50, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

acc... non avevo capito... pensavo quelllo delle famiglie hobbit :P comunque allora andrebbe inserito all'interno della voce Tolkien, ma non so quanto sia enciclopedico --Xander parla con アレクサンダー 15:11, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

te li ho messi in categoria hobbit e gli ho scritto la frase che si è deciso di adottare per tutti i personaggi tolkieniani...riguardo i nomi mi ricordo di aver letto in un sito che questo è uno degli errori delle edizioni italiane, come ha detto xander i nomi che hai messo tu sono errati, però nei miei libri sono come li hai scritti tu Eltharion

opz, grazie mille, cosa intendi per messo in categoria hobbit? (passa link) io intendo la lista degli hobbit. i nomi li ho presi e controllati dalla versione corretta dalla socetà tolkeniana italiana, più fonte attendibile di quella per l'italia non c'è.....--Dwalin 18:57, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

Cmq a parte tutto secondo me vanno aggiunti nella Lista.. Non sono poi così importanti, e il materiale è molto poco--ςμèαgωℓ 10:05, 12 lug 2007 (CEST)Rispondi
ho capito poi cosa è categoria hobbit :). dici quindi di aggiungere le informazioni alla lista e cancellare la pagina? per brandobras forse, ma per il vecchio tuc ci sono molti riferimenti nel SdA ancora da vagliare (non decine, ma si fa riferimento in alcuni punti).--Dwalin 10:20, 12 lug 2007 (CEST)Rispondi
Ma non è l'importanza presunta che fa una pagina essenziale, è la quantità di testo; ora, siccome è abbastanza esigua, in entrambi i casi, io propongo di metterli entrambi nella lista, con gli opportuni REDIRECT.--ςμèαgωℓ 10:54, 12 lug 2007 (CEST)Rispondi

Lingalad modifica

Sono in crisi.. sto tentando di creare una pagina sui Lingalad, ma non riesco a trovare un aggettivo per definirne il genere. Lo so che è una richiesta stupida, ma veramente non so come fare :) Qualcuno ne ha un'idea?--ςμèαgωℓ 15:56, 12 lug 2007 (CEST)Rispondi

A naso direi musica folk... un po' sullo stile della musica popolare provenzale (sto sparando un po' a caso, neh...), ma forse più vicino ai suonatori medievali, ai trovatori... --Amon(☎ telefono-casa...) 00:41, 13 lug 2007 (CEST)Rispondi
A me sembra qualcosa di tipo cantautoriale, ma non so se esiste una categoria del genere... --Gwenaeth 14:49, 13 lug 2007 (CEST)Rispondi

A me li ha fatti conoscere mia sorella, che la definiva "musica bardica"

Mezzognomo modifica

C'è stato uno scambio di battute tra me e Dwalin sull'uso nella pagina Lo Hobbit del termine "mezzognomo" riferito ad Elrond (qui e qui). Che ne pensate?--ςμèαgωℓ 10:56, 12 lug 2007 (CEST)Rispondi

concordo innanzitutto con Xander che cita i Racconti ritrovati: il termine gnomo equivale a un elfo di stirpe noldorin nelle versioni più antiche del legendarium tolkieniano: per esempio nelle prime versioni della storia di Beren e Luthien nei racconti perduti, Beren non è umano, ma uno gnomo ovvero un elfo noldorin. Ma poi il termine è stato abbandonanto.
tuttavia non sono stato in grado di ritrovare il riferimento a Elrond come mezzognomo (ne come mezz'elfo) nella versione Adelphi (ho la I edizione, quella del 1989 e viene detto amico degli Elfi a p. 67) né a pagina 105 dello hobbit annotato come riportato nella voce Lo Hobbit (non c'e' alcuna nota in quella pagina e posseggo proprio l'edizione citata in bibliografia de Lo Hobbit, l'ISBN è lo stesso. C'e' una nota a p. 106 che parla di Elrond ma si riferisce al nome che Tolkien avrebbe tratto da un omonimo mitologico). La lettera n° 239 del 1962 si riferisce alla traduzione in spagnolo de lo Hobbit: Tolkien risponde a chi gli chiede spiegazioni sul perché nani è stato tradotto con gnomi e poi a pag. 63 [ma non sono stato in grado di trovare riferimento analogo nell'edizione italiana] viene detto gli elfi che sono ora chiamati gnomi. Il termine gnomo, dice T., fu scelto inizialmente per indicare gli Alti Elfi dell'ovest (i noldorin cioè) in assonanza alla parola greca γνώμη(ghnome) che significa ragione, intelligenza, conoscenza, ma risultando impossibile dissociare, nell'immaginario comune, il termine gnomo dalla descrizione che ne da Paracelso come un minuscolo elementale, decise di abbandonare il termine. T. afferma nella lettera che pur non esprimendosi sulla scelta del traduttore spagnolo di utilizzare la parola gnomos (gnomi) invece che enanos (nani) per tradurre l'originale dwarfs, suggerisce, per evitare confusione, che le due occorrenze del termine gnomi riferito agli elfi ne lo Hobbit (p. 63 e p. 173 dell'edizione spagnola) vengano sostituite con Alti Elfi dell'Ovest.
Il riferimento mi ha permesso di verificare la copia Adelphi. La p. 63 spagnola corrisponde alla p. 68 dell'edizione italiana che riporta spade antichissime, appartenenti agli Alti Elfi dell'Ovest (si riferisce infatti alle spade sottratte ai troll che Elrond identifica come Orcrist e Glamdring, antiche spade elfiche forgiate a Gondolin).
In sostanza, per quanto l'uso di mezzognomo per indicare Elrond nelle prime versioni sia realistico, consiglierei di rivedere un attimo le note bibliografiche nella voce lo hobbit perché appaiono imprecise in quanto le versioni italiane de lo Hobbit non contengono, a quanto mi consta, il termine gnomo e quella inglese, dalla lettera sopra, sembra contenerne solo due occorrenze e non riferite a Elrond. Forse però Elrond mezzognomo compare nelle prime due edizioni de lo Hobbit o forse nelle redazioni antecedenti alla pubblicazione inglese. Dello hobbit infatti esistono 4 edizioni (1937, 1951, 1966, 1978) e le edizioni italiane non vanno più indietro della terza. La prima edizione Adelphi infatti è la traduzione dell'edizione del 1966, mentre lo hobbit annotato della Rusconi del 1991 è la traduzione della quarta edizione (1978) annotata da Douglas Anderson. Gli originali della terza (probabilmente per concordanza con la traduzione Adelphi) e la quarta edizione (ho controllato direttamente un quarta edizione inglese) dovrebbero già riportare Alti Elfi dell'ovest al posto di gnomi nelle due occorrenze indicate e non contengono la parola mezz'elfo o mezzognomo. Forso un riferimento potrebbe essere presente nei racconti o nella vecchia versione di SdA, in ogni caso suggerirei di escludere il riferimento a Elrond come mezzognomo fino a che non vengono portati dei riferimenti precisi.
Da pochissimo è uscita in inglese en:The History of The Hobbit dedicata alla composizione del romanzo e li magari sono presenti maggiori indicazioni.--Nanae 16:37, 12 lug 2007 (CEST)Rispondi
non ho controllato il codice, ma io ho questo http://img520.imageshack.us/img520/7544/mezzognomohi1.jpg

con codice 88-452-3292-1 che effettivamente è diverso da quello riportato (non lo ho messo io), questo ho e questo riporto, se sbagliano le fonti ufficiali o se sono discordanti questo sarà argomento di discussione. sto cercando le pagine sul SdA e lH per mezzognomo--Dwalin 18:11, 12 lug 2007 (CEST)Rispondi

deve essere un'aggiunta alla nuova edizione, la mia non riporta quella nota. In ogni caso quella nota è la parafrasi della lettera 239 che ho descritto sopra (interessante l'incipit che conferma la supposizione che il termine gnomi si stato escluso a partire della terza edizione del 1966) e il termine gnomi compare come afferma Tolkien solo in due frasi non riferite direttamente a Elrond (gli elfi chiamati adesso gnomi viene sostituito da Elfi alti dell'ovest, la mia stirpe). Utilizzare quella nota per chiarire l'uso dell'aggettivo mezzognomo nella voce de Lo Hobbit, mi sembra improprio: questo termine non esiste in nessuna edizione del romanzo (ma neppure mezz'elfo compare ne Lo Hobbit), piuttosto la userei per chiarire la questione delle altre due occorrenze citate. Visto che Mezzognomo è invece presente nell'edizione classica di SdA (confermo anche per le Rusconi oltre che la Bompiani che citi per cui presumo in tutte le edizioni precedenti alla revisione della STI del 2003) direi che una nota su mezzognomo-mezz'elfo avrebbe senso nella voce Elrond, ma non in quella de lo Hobbit.--Nanae 01:34, 13 lug 2007 (CEST)Rispondi
ok, correggo se non già corretto da altri, poi aggiusto appena ho tempo bene per elrond, semmai farlo non come nota ma metterlo in curiosità, se non cè creare la sezione e se non si trova poi altro estinguerla, per la lettera 239 io la intendevo riferita a quanto detto sopra, non a quanto detto poi in seguito. ho inteso il diferimento alla fine di quello detto in precedenza perchè fra parentesi, lì invece in quel caso hanno messo prima la fonte e poi quello di cui parlavano.
trovato un punto, pagina 839 edizione bompiani SdA 88-452-9005-0, quando ho tempo cerco bene ne lo hobbit e nel SdA a granburrone
strano, o ho fatto male la ricerca o il termine compare una sola volta nel testo del SdA anche se me lo ricordavo più di una, ho trovato una copia digitalizzata del SdA, non so quale versione però, e c'è solo quel riferimento con faramir anche se me ne ricordavo più di uno, deve essere però una versione vecchia e non corretta perchè nell'ultima c'è il termine mezzelfo.--Dwalin 00:22, 13 lug 2007 (CEST)Rispondi

schede per esgaroth e pontelagolungo modifica

è conveniente fare delle schede proprie per queste due città? o è meglio fare dei semplici redirect? per i redirect non so farli (cioè so di principio come si fanno ma non vorrei creare una pagina inutile e fare un casino), se qualcuno me li fa verso la voce Dale mi fa un piacere ^^

poi io completo le voci ^^--Dwalin 01:21, 20 lug 2007 (CEST)Rispondi

Beh te li ho fatti. Ma fra esgaroth e Dale non c'è una leggera differenza? --Xander parla con アレクサンダー 11:29, 20 lug 2007 (CEST)Rispondi

si, però le notizie sono poche ed altre volte avete detto (non ricordo chi, devo vedere) che visto che la scheda di brandobras e gerontius tuc erano piccine era inutile crearne di nuove viste le poche informazioni, come per dale ed esgaroth ci sono ben poche informazioni e sulla nuova zittà su lagolungo ancora meno, questa volta sarebbe un attimo un eccesso fare una scheda per pochissime righe, al massimo si toglie il redirect e si crea la scheda apposita......

nel caso Azog e suo figlio sono stati messi nella stessa scheda con redirect per il secondo--Dwalin 12:13, 20 lug 2007 (CEST)Rispondi

battaglia dei cinque eserciti modifica

questa battaglia si può inserire nelle guerre di orchi e nani, come ultima sua propagine (ci sono gran parte dei personaggi principali ancora in vita ed il capo orchi è il figlio del vecchio generale orco) o metterlo come battaglia a sè stante? non siamo ancora nel periodo delle guerre dell'anello--Dwalin 22:05, 28 lug 2007 (CEST)Rispondi

Segnalazione di voce in cancellazione modifica

Segnalo che è in corso la cancellazione della voce Picchieri uruk-hai, vedete se è il caso di salvarla. --MarcoK (msg) 15:49, 19 ago 2007 (CEST)Rispondi

  • letta, in primis è il caso di specificare che è preso dal film non dal libro le informazioni, devo andare a ricontrollare ma gli uruk non sono sicuramente una invenzione di saruman ma sono da circa 500 anni o forse più, appena ho tempo controllo meglio ed esprimo il parere, sicuramente così è una voce bruttina che ingenera confusione al posto di spiegare--Dwalin 19:48, 19 ago 2007 (CEST)Rispondi
  • non ho fatto in tempo a controllare per scrivere, ma ho modificato la voce mettendo che ci si riferisce al film e non al libro per non trarre in inganno persone che cercano risposte e non dubbi--Dwalin 02:47, 1 set 2007 (CEST)Rispondi

template:Mezzielfi modifica

Ciao, segnalo alcuni problemi di questo template. Non ho scritto nella pagina di discussione del template per maggior visibilità, ma ho messo comunque un remider anche là a questa discussione.

  • Replicazione della sezione note: Il template:Mezzielfi include delle note piè di pagina col risultato che includendolo nelle voci che contengono anch'esse delle note, ne replica due volte la sezione come si può vedere in questo diff link d'esempio in Elladan e Elrohir dove ho temporaneamente rimosso il template.
L'unico fix (a parte l'eliminazione delle note dal template), rimane al momento o quello di rimuovere il template o quello di rimuovere la sezione note dalla voce, scelta poco opportuna.
  • Eccessive dimensioni, difficoltà di integrazione: L'albero genealogico dei mezz'elfi è chiaro e ben fatto, ma è anche un lenzuolo. In qualunque posizione lo si mette rende, a mio avviso, difficoltosa la lettura della voce. Talvolta spezza sezioni che dovrebbero stare vicini come nell'esempio sopra riportato, altre volte "affonda" la bibliografia o le note in fondo pagina.

Se vogliamo evidenziare la parentela tra i mezzelfi nelle rispettive voci, la soluzione che propongo è la sostituzione del template con un "simil occhiello" come quelli utilizzati da template:Portale che punti ad una sezione ad hoc della voce Mezzelfi dove possiamo non solo mettere l'albero genealogico, ma anche dettagliarlo ulteriormente.--Nanae 23:33, 28 set 2007 (CEST)Rispondi

  •   Per visualizzare l'albero genealogico dei mezzelfi clicca sul collegamento evidenziato.
  • Sì, è vero, a volte è un po' ingombrante, ma non mi sembra così estremo da dover essere eliminato... Secondo me va bene così, ma non mi oppongo alla modifica, che è comunque tranquillamente accettabile.--ςμèαgωℓ 16:24, 1 ott 2007 (CEST)Rispondi
    E creare e riunire tutte le voci sui Mezzelfi in un'unica pagina col lenzuolo in alto? E' sbagliato? -- Xander  サンダー 16:43, 1 ott 2007 (CEST)Rispondi
    mmm io non credo sia possibile, perché non tutti i mezzelfi sono personaggi minori come Elladan e Elrohir, e quindi verrebbe fuori una voce molto ampia.--Nanae 17:21, 1 ott 2007 (CEST)Rispondi
    @smeagol: non vorrei eliminarlo, ma trovargli una collocazione senza che venga sacrificato (potremmo metterlo a fine voce, ma allora verrebbe sacrificato il template). L'albero genealogico è utile ed è ben fatto, il problema è proprio l'ingombro. Imho va, cmq, risolta innanzitutto, però, la questione delle note replicate integrando la nota del template all'interno della tabella ed evitando di richiamarla con "references". Un'altra proposta: lasciare il template completo nella voce mezzelfi come tabella e mettere nella altre voci un template successione che mostri solo genitori e discendenti?--Nanae 17:21, 1 ott 2007 (CEST)Rispondi
    ok, allora lo possiamo cassettare, se il problema è lo spazio, con {{cassetto}}: la faccenda delle note la si può risolvere utilizzando numeri o lettere (fra i tag sup), inserendole manualmente. certo non ci sarà il link che porta alla nota, ma è la sotto, vuoi che qualcuno non la noti? -- Xander  サンダー 17:30, 1 ott 2007 (CEST)Rispondi
    ok per me (cassettamento e nota manuale)--Nanae 09:53, 2 ott 2007 (CEST)Rispondi
    Ho modificato come da te suggerito per le note; manca ancora il cassettamento. --Nanae 09:59, 2 ott 2007 (CEST)Rispondi
    l'ho aggiunto io: ditemi se va bene così ;) -- Xander  サンダー 15:44, 2 ott 2007 (CEST)Rispondi
    A me piace. Ma ho notato che il contenuto essendo molto lungo è scrollabile a tutte le risoluzioni solo utilizzando la rotella di scorrimento del mouse; senza usarla solo da risoluzioni 1280x1024 in su. Per evitare il problema aggiungerei il pulsante per tenere il cassetto aperto.--Nanae 20:38, 2 ott 2007 (CEST)Rispondi
    basterebbe trovareun modo per renderlo più visibile, su quel colore scuro il blu non si vede proprio... devo mettere il colore più chiaro -- Xander  サンダー 20:46, 2 ott 2007 (CEST)Rispondi
    ora mi sembra perfetto :) L'ho ripristinato anche in elladan e elrohir. Come collocazione l'ho messo dopo le note.--Nanae 09:57, 3 ott 2007 (CEST)Rispondi

    Inserimento di un nuovo tema narrativo (nella scheda del libro Il Signore degli Anelli) modifica

    Da appassionato lettore di Tolkien, ho potuto constatare che potrebbe essere interessante aggiungere il tema del Lieto Fine. Ovverosia: Alla fine Tolkien, per quanto sia negativo verso la tecnologia, verso l'avidità, trova un finale che comunque annuncia un riscatto: il male viene sconfitto, il bene trionfa. Tra i membri della compagnia, a morire nel racconto vi è solo Boromir. Quindi insomma, i personaggi sono comunque "salvati" dalla penna di Tolkien ( a parte Frodo che ci lascia un dito, ma va beh). Interessante è il rapporto Tolkien-Romanzo, ovvero il passato di Tolkien trascorso in guerra, dove la morte si alterna allo sconforto, alla solitudine e il libro che scrive, che sembra annunciare un riscatto, quasi un voler dare speranza all'umanità. Se la guerra finisce diciamo "male", Tolkien fa finire il libro "bene". Un contrasto che poteva anche non avvenire, perchè Tolkien poteva far prevalere il più forte su chi ha invece la ragione, l'intelletto e una morale. Questa è la chiave di lettura che ho dato io, ovviamente. Attendo pareri e un via libera per l'aggiunta di questa tematica. ^^ --Utente:Drumfan 18:44, Ott 3, 2007 (CEST)

    • certo che puoi, solo che potevi semplicemente dirlo nel vaglio della pagina oppure nella sua pagina di discussione, perchè proprio qui? E mi raccomando, attento a corredare di fonti la tua sezione, altrimenti è una ricerca originale ;) -- Xander  サンダー 18:54, 3 ott 2007 (CEST) EDIT: ah l'hai messo anche di là :D non me ne ero accorto, scusami :) -- Xander  サンダー 18:55, 3 ott 2007 (CEST)Rispondi

    Ezellohar modifica

    Ciao a tutti, devo avvisare che la voce Ezellohar è a rischio di cancellazione perché non rispetta gli standard minimi di Wikipedia (fondamentalmente basterebbe contestualizzarla un po'). Vi scrivo prima qui perché adoro Tolkien e mi dispiacerebbe mettere in cancellazione una voce di questo progetto, ma se non migliora un pochino mi ritroverò con le mani legate... non lasciate che succeda! Io terrò gli occhi chiusi per un pochino, sperando di vedere miglioramenti ;) Un saluto e buon lavoro! --Maquesta BASTA con le ricerche originali! 16:16, 18 ott 2007 (CEST)Rispondi

    vedo se riesco ad ampliarla. grazie dell'avviso--Nanae 16:48, 18 ott 2007 (CEST)Rispondi
    dunque ampliato ho ampliato. Anche se gli eventi narrati sono più importanti per i personaggi coinvolti e le conseguenze - notevoli - nell'ambientazione tolkieniana che per il luogo in sè. Cmq l'ho redatta velocemente ed è probabile - considerata l'etimologia del termine e l'importanza degli alberi di Valinor nell'economia dell'opera tolkieniana - che, da qualche parte negli scritti di Tolkien (lettere o altri volumi di "The history of middle earth" che non ho guardato) ci siano considerazioni sulla simbologia del luogo.--Nanae 19:27, 18 ott 2007 (CEST)Rispondi

    Ottimo lavoro!! --Maquesta BASTA con le ricerche originali! 13:06, 19 ott 2007 (CEST)Rispondi

    Template "Personaggio di Arda" modifica

    Scusate, ma il Template:Personaggio di Arda può essere aggiunto anche ai sovrintendenti di Gondor, vero?? Perchè ho visto che non ce l'ha nessuno, non vorrei sbagliare quando l'ho inserito in uno di essi.... --Cianfa88 19:41 20 set 2007 (CEST)

    Non so che ne pensano gli altri, ma secondo me quel particolare template va usato con discrezione, e solo per i personaggi principali; è inutile appesantire la pagina di un sovrintendente di Gondor, per i quali di solito non abbiamo molte notizie (a meno che non parliamo di Denethor II)..--ςμèαgωℓ 02:21, 27 ott 2007 (CEST)Rispondi

    Ri-riproposta monitoraggio modifica

    Allora, propongo una votazione definitiva per l'aggregazione del Progetto:Tolkien al monitoraggio (vedi precedente proposta). +1 per me.--ςμèαgωℓ 19:22, 29 mag 2007 (CEST)Rispondi

    Anche io sono molto favorevole al monitoraggio e mi sembra che il consenso tra i partecipanti al nostro progetto fosse ampio, ma mi astengo dal partecipare ad una votazione, preferirei una discussione. I criteri generali del monitoraggio mi sembrano, infatti, ancora in discussione/evoluzione come specificato nell'incipit di Progetto:Qualità/Monitoraggio voci, non vorrei che utilizzassimo dei criteri che poi globalmente non vengono più applicati o che sono contestati ; inoltre non c'era un consenso unanime tra i partecipanti del progetto (Amon aveva espresso delle critiche, anche se si era astenuto, a me personalmente piacerebbe che si trovasse un consenso unanime). Cmq io suggerirei di aggiornare la nostra bozza in Progetto:Tolkien/Monitoraggio voci sulla base di quanto emerso dalla discussione nella pagina del progetto Qualità. La discussione nel progetto sembra tuttavia un po' arenata (anche se aveva raggiunto ad un certo grado di consenso.) e cmq ci hanno partecipato 4 gatti per cui bisognerà anche vedere quanto effettivamente siano buoni i risultati che hanno raggiunto. Leggendola imho troverei utile ampliare il numero dei criteri e parzialmente sostituirli. Mi sembra che i criteri contestati da alcuni utenti fossero qualità e importanza perché troppo soggettivi, ma - come suggerito da alcuni - potremmo utilizzare al loro posto alcuni criteri più specifici ripresi dalla vetrina(che ovviamente sono sempre soggettivi come tutti i criteri di wiki, ma l'importante imho è che ci siano utili e, sempre imho, che non cadiamo nella trappola di perderci eccessivamente in discussioni che non servono al consenso, ma solo a disquisire sul sesso degli angeli, tanto c'e' sempre il npov come regola generale che siamo obbligati a seguire e quello dovrebbe bastare). Detto questo butto qualche idea (preciso che riguarderebbe esplicitamente ed esclusivamente per il nostro progetto, immagino che per i criteri generali ci saranno lotte furibonde ancora per molto tempo).

    • accuratezza (precisione delle informazioni contenute)
    • esaustività (la trattazione copre tutto l'argomento della voce o solo in parte?)
    • fonti (parametro identico a quello attuale)
    • immagini (idem come sopra)
    • stile (è scritta in quenya con le tengwar giuste, senza errori ortografici, o è scritta da orco? :P Scherzi a parte: una criterio stilistico potrebbe esserci utile per il monitoraggio)
    • importanza (come ora)

    I tre parametri accuratezza, esaustività e stile sostituirebbero il tropp generico qualità. Per il parametro importanza... io lo troverei utile. E' vero che ci sarebbero molti parametri cosi', ma imho il monitoraggio deve essere dettagliato per esserci utile. Tutto qui. --Nanae 13:59, 30 mag 2007 (CEST)Rispondi

    +1 per il monitoraggio, e sono d'accordo con i sei parametri proposti da Nanae: accuratezza, esaustività e stile (metterei insieme i tre parametri relativi alla "qualità" del testo), fonti, immagini, importanza; insisto sul parametro importanza, che è utile a noi dal punto di vista dell'organizzazione del lavoro, io non lo toglierei. Ciao --Gwenaeth 14:38, 30 mag 2007 (CEST)Rispondi
    si anche io sono favorevole al parametro importanza, ma mi ero dimenticato di aggiungerlo all'elenco proposto (ho rimediato). ciao :)--Nanae 14:55, 30 mag 2007 (CEST)Rispondi
    Magari passo da pazzo (il che non sarebbe una novità), ma si potrebbe pensare ad un parametro del tipo "leggibilità" o "chiarezza", o qualcosa del genere? Ho visto, talvolta, delle pagine anche qui nel progetto nelle quali, arrivato in fondo ti rendi conto di saperne esattamente quant'e prima, aggiungendo solo una successione di nomi e date. Mi rendo conto che il riferimento è molto difficile da trovare...--ςμèαgωℓ 17:11, 30 mag 2007 (CEST) P.S. (edito) Cosa si intende esattamente con "stile"?Rispondi
    +1 beh, credo che possa essere inglobato nello stile; sono favorevole :) --Xander parla con アレクサンダー 17:19, 30 mag 2007 (CEST)Rispondi
    beh per stile intendevo la qualità della prosa: è scritta in buon italiano, fluente, comprensibile, con la giusta punteggiatura e ritmo?
    Per La leggibilità o chiarezza espositiva, se ho ben capito ciò che intendi, sono d'accordo: è sia un parametro importante che molto difficile da parametrizzare. Mi sembra che i parametri più affini possano essere sia l'esaustività che lo stile perché risponde alle domande: la voce redatta spiega l'argomento in modo comprensibile? E' accessibile per ogni lettore senza richiedere una conoscenza di base delle opere di Tolkien? E' ben contestualizzata e priva di ambiguità? --Nanae 19:31, 30 mag 2007 (CEST)Rispondi
    E' passato un sacco di tempo, e tutti (o in ogni caso la maggioranza) si sono espressi con esito positivo. Io direi di cominciare, no? --ςμèαgωℓ 22:39, 4 giu 2007 (CEST)Rispondi
    Il fatto è che non so se sul Progetto:Qualità hanno raggiunto un accordo, e non vorrei che si dovesse fare marcia indietro (per esempio se decidessero di adottare il metodo dei templatini a fondo pagina proposti - mi pare - da Retaggio). Ma se vogliamo portare avanti questa cosa senza aspettare loro, io son d'accordo: tra l'altro avevo anche già valutato una voce, e poi abbiamo già le bozze. Ciao --Gwenaeth 22:46, 4 giu 2007 (CEST)Rispondi

    Coerenza modifica

    Dunque, visto che in questi giorni sto scartabellando parecchio per queste pagine, mi sono ritrovato di fronte ad alcune incoerenze nelle pagine, cosa ovvia, visto che non si può creare un canone per tutto.
    • In primis le dizioni Re Supremo e Alto Re (traduzione letterale dell'inglese, "High King"), parlando di Finwe, Feanor e successori, ad esempio, sono entrambe riscontrate.
    • Inoltre andrebbe precisato in tutte le voci relative agli Elfi (in quelle dov'è possibile rispetto alle informazioni, ovviamente) quale tre tre Nomi degli Elfi viene usato e quali sono gli altri.
    • Template o no (vedi discussione precedente) suggerirei di indicare dove e quando le informazioni riportate sono canone o no, e dove vi siano, indicare in un paragrafo apposito la versione del Silmarillion, o comunque quelle non canoniche.
    • Per quanto riguarda le liste, non sarebbe utile ricrearle tutte secondo uno schema ben preciso?

    Per ora è tutto qui. Io suggerirei di discutere assieme come si potrebbe rendere uguali per tutte le pagine questi punti. --ςμèαgωℓ 11:11, 7 giu 2007 (CEST)Rispondi

    1. beh qui è solo da scegliere quale utilizzare... però seconod me si possono lasciare entrambe.
    2. qui si potrebbe creare un template ad hoc, oppure stabilire una convenzione di nomenclatura. ad esempio:
      Maedhros (patronimico Nelyafinwë, matronimico Maitimo, epessë Russandol)
      un altra opzione potrebbe essere quella di switchare il template {{Personaggio di Arda}}, in modo da creare un box aggiuntivo ogniqualvolta viene segnalata la razza "elfo", così si potrebbe uniformare per tutte le voci anche il tl.
    3. ok
    4. per le liste, basterebbe decidere una linea guida comune; tipo quella utilizzata in quella degli orchi, con screen esplicativo, più ordinamento dell'indice. --Xander parla con アレクサンダー 13:20, 9 giu 2007 (CEST)Rispondi
    1. Io tutte le volte che lo trovo modifico "alto re" in "re supremo", comunque decidere una dizione utile può essere utile.
    2. Sono d'accordo.
    3. Anche qui, d'accordo sia per l'avvertimento sia per il paragrafo apposito del Silmarillion.
    4. Per le liste: intanto iniziamo, se lo riteniamo utile, a decidere un modello comune; una volta deciso potremo anche riordinare quelle esistenti: tenete presente però che un unico modello forse non è possibile, confrontate per esempio Lista di Orchi di Arda e Lista di Hobbit (immaginate una sezioncina apposita per ogni Hobbit, come c'è per gli Orchi? Sarebbe superfluo e imho anche brutto...) Secondo me una lista come quella degli Orchi, quella dei cavalli ecc. va bene se i nomi da inserire non sono tantissimi, ma per gli hobbit, gli elfi e gli uomini (quando sarà fatta) sarebbe meglio lo schema che c'è ora (imho). E comunque non vedo tutta questa necessità di uniformare le liste, mi chiedo se non sarebbe un lavoro in più inutile...
    Ciao --Gwenaeth 18:36, 7 giu 2007 (CEST)Rispondi


    1. Io propenderei per la dicitura "Alto Re". E così siamo pari, uno per tutte e due, uno per Re Supremo e uno per Alto Re...
    2. Bella idea modificare il template. Sono d'accordo.
    3. Bene per il paragrafo sul canone
    4. Riguardo le liste lascio scegliere a voi. Ho solo proposto, per me è indifferente.

    --ςμèαgωℓ 13:15, 9 giu 2007 (CEST)Rispondi

    1. provo a fare una prova in sandbox per il template, non dovrebbe essere troppo complicato ;) --Xander parla con アレクサンダー 13:21, 9 giu 2007 (CEST)Rispondi
    2. eccolo basta mettere il parametro elfo=1, e inserendo poi i parametri "patr", "matr" e "epesse"; purtroppo per funzionare necessita di una sottopagina aggiuntiva... potrei passare ad un altro switch del template per inserire la razza, però bisognerebbe creare anche lì nua sottopagina aggiuntiva, a meno di non rendere il parametro "razza" obbligatorio. aspetto suggerimenti per l'estetica (che può essere modificata solo nella cella "nomi elfici") o per qualsiasi altra cosa. --Xander parla con アレクサンダー 15:09, 9 giu 2007 (CEST)Rispondi
    Per il template, avrei due proposte di miglioramento (che si escludono l'un l'altra): o togliere la riga bianca - che su sfondo verde un po' stona - "Nomi elfici", e aggiungere il link Nomi degli Elfi a patronimico ecc. per far capire che appunto si tratta di nomi elfici; oppure aggiungere un'altra riga sotto titoli, per suddividere in qualche modo il template in "parti tematiche": la prima in alto dedicata al nome, la seconda ai nomi elfici, la terza alle altre informazioni (per le quali bisognerebbe trovare un "titolo"); altrimenti quella riga bianca senza informazioni sembra suddividere il template in due parti, mentre non fa che introdurre i tre altri nomi. Non ho capito la parte sulle sottopagine :-P
    Per il titolo Alto Re o Re Supremo, bisognerebbe decidere quale usare in base agli scritti di Tolkien. Ora io non so perché negli scritti si trovino questi due nomi: uno è nel Silmarillion e uno nella Home? In tal caso penso andrebbe usato quello della Home. Oppure si tratta semplicemente di due traduzioni diverse del Silmarillion, a opera di due traduttori? (ma il traduttore del Silmarillion non è uno solo?) In questo secondo caso bisogna usare la traduzione più tarda, l'ultima. Qualcuno può illuminarci?
    Ciao --Gwenaeth 15:59, 9 giu 2007 (CEST)Rispondi
    Sono d'accordo con Gwenaeth, la riga bianca nel mezzo è un po' fuorviante; se esiste un metodo per eliminarla sarebbe meglio. Inoltre "patronimico" e "matronimico" non mi piacciono; non so se esiste una traduzione ufficiale (non credo), ma il patronimico è una cosa un po' diversa: è il nome che si da ad una persona tenendo conto del nome paterno, esempio celebre Achille Pelide (=figlio di Peleo). Il nome paterno e materno degli elfi, invece, è un nome che i rispettivi genitori assegnano ai figli, a volte seguendo il proprio nome (Curufinwe, per esempio), mentre altre senza alcun riferimento. Di conseguenza penso che la dicitura nome paterno e nome materno sia più corretta.--ςμèαgωℓ 00:10, 10 giu 2007 (CEST)Rispondi
    se andate al link sopra ora il template è sistemato, resta solo da decidere il colore di separazione (datemelo in esadecimale se ne preferite uno). ora come ora però per visualizzare le bande di separazione il template necessita di un parametro aggiuntivo, quindi bisognerebbe aggiungerlo in ogni voce di elfi. Ho proposto la questione allo sportello informazioni, vediamo se si riesce a rendere la variabile inseribile basandosi sui parametri già esistenti (è una condizione di esistenza un po' complicata). --Xander parla con アレクサンダー 21:24, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
    Come vorresti basarti sui parametri già esistenti non l'ho capito.. Però aspetto fiducioso. :D Ricordati la questione di nome paterno e nome materno.--ςμèαgωℓ 22:23, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi

    beh penso che come link a nome paterno e materno basti il titolone ora bianco. per il template posso basarmi sui parametri esistenti nel senso che tento di inserirlo in modo che se esiste uno degli altri tre parametri, la scritta bianca compare.--Xander parla con アレクサンダー 22:32, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi

    Come colore magari si potrebbe usare "#ADA", in memoria del nostro povero vecchio template... Ora bisogna trovare un titolo per il secondo gruppo di caselle (cosa ardua, comprende un bel po' di cose...) --Gwenaeth 22:43, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
    ok, il template ora è apposto, non servono variabili aggiuntive, il box col nuovo colore #ada compare solo se viene inserito uno dei tre parametri matr, patr o epesse ;) --Xander parla con アレクサンダー 22:54, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
    Perché un titolo per le altre caselle? Secondo me non ce n'è questo bisogno.. Comunque, Xander, non parlavo del link, quanto dei termini patronimico e matronimico, che andrebbero cambiati--ςμèαgωℓ 23:09, 11 giu 2007 (CEST)Rispondi
    sistemato --Xander parla con アレクサンダー 16:40, 12 giu 2007 (CEST)Rispondi

    Il signore degli anelli in vetrina modifica

    Forse meritate i complimenti ad uno ad uno nella propria talk però per semplicità ve li faccio qui: bravi, ottimo lavoro per Il signore degli anelli. Sapevo che i fan di Tolkien erano maniaci ma non pensavo fino a questo punto.--Kaspo 18:56, 5 nov 2007 (CET)Rispondi

    The Children of Húrin modifica

    Ciao, segnalo che ho completato l'aggiornamento (rivisto incipit, note, indice) della voce The Children of Húrin alla versione italiana, ma rimane da fare lo spostamento della voce al titolo italiano.--82.60.157.23 12:57, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

    Segnalo anche che - come visibile da questo difflink - in data 10 ottobre 2006 è stato inclusa (in I figli di Húrin poi trasformato in redirect), la sezione trama che è identica al riassunti nella scheda libro sul sito di e-commerce di Delos. Considerato che quella scheda riguarda l'edizione italiana (venduta un anno dopo l'inserimento del paragrafo in wiki) essa potrebbe essere più recente e quindi c'e' la possibilità che il copyvio sia loro e non nostro, ma non si può escludere il contrario, per cui per sicurezza quella sezione andrebbe riscritta e andrebbero chieste spiegazioni all'utente che ha inserito il testo.--82.60.157.23 16:26, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

    Ultima Battaglia modifica

    Si usa comunemente l'accostamento di termini citato per indicare la Dagor Dagorath? Se no, presumo che il redirect Ultima Battaglia debba essere cancellato, anche perché è un redirect orfano. Skywolf 17:51, 20 nov 2007 (CET)Rispondi

    Beh, non è che si usi nel linguaggio comune, però sì, spesso nei libri di o su Tolkien ci si riferisce al Dagor Dagorath come all'"Ultima Battaglia", appunto. Io sarei per tenerlo, anche perché non so di nessun altra "Ultima Battaglia" famosa.--ςμèαgωℓ 19:13, 29 nov 2007 (CET)Rispondi
    Anche io l'ho sempre sentita nominare come Ultima battaglia. Cerco di trovare il riferimento per poi inserirlo anche nella voce. --Amon(☎ telefono-casa...) 00:28, 1 dic 2007 (CET)Rispondi

    template per tolkien modifica

    non sarebbe il caso di fare un template delle opere tolkeniane da mettere a pedice delle suddette? così da facilitare la navigazione a mò della versione inglese? --Dwalin 10:51, 30 nov 2007 (CET)Rispondi

    C'erano, i template di quel tipo, ma sono stati tolti.--ςμèαgωℓ 00:34, 2 dic 2007 (CET)Rispondi
    perchè?--Dwalin 11:28, 2 dic 2007 (CET)Rispondi
    Per decisione della community i template di navigazione come quello sono stati sostituiti da questi
      Portale Tolkien: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Tolkien

    pefetto, navigando però nella versione inglese però era utile usarlo come fondopagina per le opere, in ogni caso mi attengo e mi inchino alla decisione della comunità--Dwalin 01:53, 9 dic 2007 (CET)--Dwalin 01:53, 9 dic 2007 (CET)Rispondi

    rimozione morgoth modifica

    è in corso la rimozione di morgoth dalla vetrina--Dwalin 10:47, 17 dic 2007 (CET)Rispondi

    immagini per Lo Hobbit modifica

    mi servirebbero delle immagini per lo hobbit, soprattutto una mappa per il cammino della compagnia dei 14, mi potete aiutare?--Dwalin 17:21, 28 dic 2007 (CET)Rispondi

    Le mappe le stanno eliminando un po' tutte. Qualche mese fa c'è stata un'accesa discussione su en:wiki e pure qui, ma alla fine hanno vinto quelli (io non compreso) che sostenevano che il riprodurre una mappa di Tolkien è violarne il copyright. Di conseguenza è meglio non metterle proprio, d'ora in avanti, le immagini, visto che ti esporresti a polemica anche se non te le cancellassero. Purtroppo siamo sempre inguaiati con queste immagini, ma i diritti di copyright ci uccidono!--ςμèαgωℓ 00:26, 29 dic 2007 (CET)Rispondi

    grazie per la risposta che mi ha gettato nello sconforto.......si potrebbe fare una versione con tracciato dell'unica immagine in possesso, potrei farla anche io con paint (unico programma grafico che so usare, chiedetemi di matematica e ne so molti di più) ma viene una schifezza. in genere a chi ci si appoggia o chi fa tutte le mappe e le cartine presenti qui tanto per sapere?--Dwalin 02:11, 29 dic 2007 (CET)Rispondi

    Il fatto è che non si può tracciare nemmeno il profilo. Infatti, se noti, le cartine non ci sono, o sono molto poche, in tutte le pagine.--ςμèαgωℓ 02:14, 29 dic 2007 (CET)Rispondi

    Traduzione ufficiale modifica

    Esiste una traduzione italiana di "Fell Winter", il periodo in cui nella Contea arrivarono i Lupi, 2911 T.E.?--ςμèαgωℓ 02:13, 29 dic 2007 (CET)Rispondi

    non è il crudele inverno? appendice B SdA, negli annali alla data 2911--Dwalin 02:17, 29 dic 2007 (CET)Rispondi

    vaglio Lo Hobbit modifica

    ho iniziato il vaglio, aspetto suggerimenti qui [1]--Dwalin 16:55, 29 dic 2007 (CET)Rispondi

    Richiesta di partecipazione modifica

    Mi sono accorto che nominalmente il nostro progetto consta di 56 utenti, di cui solo 4 denunciano una presenza discontinua (Hill, Dedda71, Dinwath, Michelenico), la quale nella praticamente totalità dei casi si è trasformata in un completo disinteresse. Ora, visto che a contribuire realmente sono solamente una decina-ventina di utenti, gli altri si potrebbero anche togliere, visto che intasano la pagina coi loro nick e ci sono assolutamente inutili (nessuno vieta loro di modificare delle pagine su Tolkien ogni tanto, se non hanno tempo, ma aderire ad un progetto è cosa ben diversa.. addirittura molti do loro non hanno nemmeno MAI creato una pagina su Tolkien di quelle richieste!). Io propongo di cancellare, visto che siamo entrati nel 2008, tutti gli utenti, e di richiedere ad ognuno se si vuole nuovamente "iscrivere" al progetto, chiarificando ovviamente ciò che si devono impegnare a fare. --ςμèαgωℓ 13:51, 2 gen 2008 (CET)Rispondi

    sono relativamente nuovo di wikipedia, però non mi pare di aver visto cancellare gli utenti dalla lista del progetto, inoltre quasi tutti i progetti hanno utenti che non hanno mai fatto nulla (senza specificarlo) eppure sono in lista, quindi non so se si può fare o meno...in ogni caso sono d'accordo con te, non tanto perchè intasano la lista, ma credo che chi fa parte di un progetto si deve dedicare ad esso e soprattutto deve essere d'aiuto per la comunità e non solo scrivendo nuove voci, ma anche ad es. esprimendosi nelle votazioni riguardanti le voci di tolkien, vedasi la voce morgoth che è entrata in vetrina con 4 voti! --Eltharion 14:40, 2 gen 2008 (CET)Rispondi
    • +1 Amon(☎ telefono-casa...) 20:55, 8 gen 2008 (CET)Parlo da latitante: a mio avviso il numero di utenti interessati ad un progetto è utile esclusivamente per capire se il progetto va mantenuto o meno, in assenza di questa informazione l'elenco degli utenti interessati è imho totalmente inutile. Sono perciò stra-favorevole ad un reset annuale, magari inserendo nel titolo utenti interessati 2008. Eltharion vai a vedere il progetto Harry Potter che bel modo che ha di defenestrare chi non ha il tempo di seguire il progetto... Sono comunque convinto che un progetto non è un obbligo, per cui chi vuole vi partecipa senza sentirsi obbligato a fare alcunché; tanto più che essere nella lista degli interessati ad un progetto non dà alcun diritto in più nelle decisioni del progetto stesso, che rimane un progetto aperto a chiunque. Amon(☎ telefono-casa...) 20:55, 8 gen 2008 (CET)Rispondi
    ripeto, per me è normale che uno possa essere inattivo ma basta che lo dica, io non voglio defenestrare nessuno, però non si sembra normale mettersi in un progetto "tra gli attivi" sapendo che non potrò fare neanche mezza modifica perchè da domani devo lavorare/studiare...quindi concordo sul fare un reset annuale --Eltharion 12:56, 9 gen 2008 (CET)Rispondi
    io sono attivo + che posso, che certi periodi è tanto ed altri è niente, ma ritengo che ogni 6 mesi, un anno si vada rifatta la lista come la pensano gli altri, che senso ha avere 50 nomi di cui 3 lavorano? si perde senso. su u n giochino online avere i nomi di tutti gli appartenenti della gilda anche non giocanti fa piacere, uno si ricorda le ruolate etc etc etc, ma qui è per un fatto di "lavoro", se uno non fa nulla perchè tenerlo......--Dwalin 13:54, 9 gen 2008 (CET)Rispondi
    Ripeto pure io allora: la lista degli utenti interessati NON è la lista degli utenti che lavorano! Non è nessun riconoscimento! E' semplicemente una lista di utenti che si possono interpellare su argomenti inerenti il progetto o a cui chiedere qualcosa a riguardo. Da qui a me sembra giusto resettare per tenere quelli che sono più aggiornati o che non hanno problemi a essere soddisfatti. Ogni altra motivazione (vedasi sempre gli Arripotteriàni) come per vedere chi è che lavora qui... per me è una cagata. Ciau ^__^ Amon(☎ telefono-casa...) 21:33, 9 gen 2008 (CET)Rispondi
    Allora per adesso siamo tutti d'accordo. Io aspetterei qualche giorno, nel caso riuscissimo a raccattare il voto di qualcun altro, e poi passerei al progetto.--ςμèαgωℓ 17:13, 10 gen 2008 (CET)Rispondi
    allora cosa si è deciso? si fa la lista degli utenti 2008? --Eltharion Scrivimi 13:04, 18 gen 2008 (CET)Rispondi
    Non c'è stato nessun voto contrario, procedo. --ςμèαgωℓ 17:07, 18 gen 2008 (CET)Rispondi

    Domanda e risposta di aiuto modifica

    Un saluto a voi tolkeniani! Mi chiamo Turgon (solo in Wikipedia, è ovvio...) e sto creando le voci dei re di Rohan mancanti. Gradireste un aiuto al vostro progetto, per quanto esiguo possa essere rispetto a quello che avete già fatto?Utente:Turgon 21.30, 17 gen 2008

    Benvenuto su wiki! non c'è bisogno che chiedi il permesso, se vuoi entrare nel progetto inserisci la tua firma tra gli utenti interessati
    Ciao e buon lavoro --Eltharion Scrivimi 13:03, 18 gen 2008 (CET)Rispondi

    Lingue elfiche modifica

    Che ne direste se riuniamo tutte le voci riguardanti le lingue elfiche (Vanyarin, Noldorin...) in una sola più completa?Turgon - visitate la città di Gondolin... 19.31, 21 gen 2008

    Ma per quale motivo? Possiamo ampliare direttamente quello che già c'è..--ςμèαgωℓ 12:17, 29 gen 2008 (CET)Rispondi

    Figli di Fëanor modifica

    La voce Figli di Fëanor è sia da verificare per enciclopedicità sia da proporre per la cancellazione. In effetti anch'io la giudico inutile: Maedhros, Maglor, Caranthir, Celegorm, Curufin, Amrod e Amras esistono già, e anche se chi l'ha scritta ha specificato nella discussione di averla fatta perchè qualche pagina puntava a Figli di Fëanor (probabilmente Silmaril od altre riguardanti la contesa di essi) potremmo reindirizzare "Figli di Fëanor" a una nuova pagina che potrebbe chiamarsi "Contesa dei Silmarilli". Cosa ne pensate? Io sono a favore della cancellazione. Tanti saluti!! Turgon - visitate la città di Gondolin... 21.36, 21 gen 2008

    Pensavo: non si potrebbe crare la voce Casa di Fëanor e riunire lì tutte le voci di tutta la casa, magari lasciando fuori solo quelli più importanti, come lo stesso Feanor e Maedhros?-- Xander  サンダー 21:47, 21 gen 2008 (CET)Rispondi

    Non so se servirebbe renderla indipendente da Casa di Finwë, perchè ogni figlio di Fëanor ha una storia non descrivibile in un riassunto di poche righe. Al massimo possiamo modificare i link che portano a Figli di Fëanor e dirigerli a Casa di Fëanor, compresa la voce stessa. Ovviamente potremmo anche scrivere due righe in più per questa sezione. Sentiamo che ne pensano gli altri e poi vediamo. Ciao!! Turgon - visitate la città di Gondolin... 17.07, 29 gen 2008

    Ovestron e parenti modifica

    La voce Rohirric (inesistente) non mi sembra in grado di essere creata come voce indipendente: pertanto ho approfondito le sezioni "Rohirric" e "la lingua dei rohirrim" (presumibilmente da unire insieme) della voce Rohan. Secondo voi cosa è meglio? Turgon - visitate la città di Gondolin... 22.15, 22 gen 2008

    No, una pagina indipendente non è fattibile, e tra l'altro è inutile, vista l'importanza abbastanza marginale che la lingua ha nel poema (nessun fan di Rohan si offenda, ma è così). Voto anche per l'unione delle due pagine (se vuoi la faccio io domani) e opterei per inserire anche una nota cinematografica, visto che ne Le due Torri di PJ c'è un bellissimo brano in antico sassone cantato da Eowyn al funerale del fratello..--ςμèαgωℓ 23:59, 23 gen 2008 (CET)Rispondi
    si concordo vanno unite e va anche aggiustato il redirect, intanto l'ho spostato su Rohan (Terra di Mezzo)#Il Rohirric Eltharion Scrivimi 00:17, 24 gen 2008 (CET)Rispondi
    Sono d'accordissimo!! E' la cosa migliore che si possa fare, data la circostanza. Se vuoi puoi anche unire le due sezioni "La lingua di Rohan" e "Il Rohirric". Sarebbe interessante inserire anche il canto di Eowyn. Bene, una lingua è fatta. Qual è la prossima? Turgon - visitate la città di Gondolin... 16.22, 24 gen 2008
    Tutte le voci sulle lingue sono qui. Sinceramente credo che quasi tutte le potremmo riunire in un'unica voce (rohirric compreso), tipo Lingue minori di Arda, dato che di alcune abbiamo pochissimi estratti o soltanto parole, a parte Quenya, Eldarin, Sindarin e basta, credo. -- Xander  サンダー 16:30, 24 gen 2008 (CET)Rispondi
    Teoricamente non ci sarebbe alcun problema ed è una buona proposta, ma poi che cosa ne facciamo delle voci già create e poi compresse in questa ipotetica pagina "Lingue minori di Arda"? Le cancelliamo? Turgon - visitate la città di Gondolin... 22.31, 25 gen 2008
    Se si facesse così, no, le trasformeremmo in un redirect a questa ipotetica pagina. Ma secondo me è più coerente riunirle nelle voci delle varie culture/stati, invece di creare un'altra lista..--ςμèαgωℓ 22:33, 25 gen 2008 (CET)Rispondi

    Come abbiamo già fatto con Rohirric (a proposito, ho unito i capitoli "La lingua di Rohan" e "Il Rohirric". Date una sguardo qui se va bene)? Turgon - visitate la città di Gondolin... 22.54, 25 gen 2008

    Nanduhirion e guerra tra nani e orchi modifica

    Secondo me la voce Battaglia di Nanduhirion si può integrare con la voce inesistente Guerra tra Nani e Orchi indicando le cause e degli avvenimenti successi prima della suddetta battaglia (Tolkien ci ha lasciato poco, ma da quel poco possiamo creare la voce). In tal caso sarebbe opportuno cambiare nome alla voce (come per questa pagina di discussione). Che ne pensate? Ciao! Turgon - visitate la città di Gondolin... 19.36, 29 gen 2008

    per me va bene, la voce oltretutto è ampia, si posson o fare riferimenti a molti avvenimenti, gli anelli dei nani, smaug, azog, bolg, e tutto è correlato oltretutto......la guerra vera e propria dura pochi anni mentre propagini sono ne lo hobbit--Dwalin 00:20, 30 gen 2008 (CET)Rispondi

    pagina della battablia di azunibarar e nanduhirion sono state scambiate, da redirect a pagina principale e viceversa in quanto essendo battaglia nanica era più consono metterlo secondo la pagina col nome nanico--Dwalin 23:17, 1 feb 2008 (CET)Rispondi

    Va benissimo!! Turgon - visitate la città di Gondolin... 23.18, 1 feb 2008

    Guillermo Del Toro modifica

    Come ormai i più accaniti fan già sapranno, è quasi certo che Guillermo Del Toro (di cui ho appena rimesso a posto la pagina) sarà il regista del/dei film de Lo Hobbit. Sarebbe il caso di inserirlo nel nostro progetto oppure aspettiamo la conferma ufficialissima?--ςμèαgωℓ 11:45, 31 gen 2008 (CET)Rispondi

    no ihmo è troppo presto, e sapendo che quelli della NewLine fanno una sparata ogni giorno, aspettiamo che arrivi la conferma ufficiale, e/o che inizino le riprese del film Eltharion Scrivimi 13:29, 31 gen 2008 (CET)Rispondi
    Da una fonte (non garantisco) sembra che l'inizio delle riprese del film potrebbe tardare fino a marzo 2009 circa, causa indecisioni sul regista e sul chi dovrebbe interpretare Bilbo (alcuni vorrebbero "ringiovanire" al computer Ian Holm, l'attore che ha fatto Bilbo nel Signore degli Anelli e altri desidererebbero cercare un nuovo attore). Ma niente è ufficiale, concordo con Eltharion, aspettiamo ancora un po'. Turgon - visitate la città di Gondolin... 20.17, 31 gen 2008

    Mîm, Amon Rudh e Nienor modifica

    Penso che si potrebbe creare la voce Amon Rudh, perchè sul Silmarillion mi sembra che ci siano informazioni sufficienti. Lo stesso per Nienor, sorella di Turin Turambar. Che ne pensate (procederei subito o quasi ma aspetto i vostri pareri)? Un saluto da Turgon - visitate la città di Gondolin... 17.06, 1 feb 2008

    Turgon non devi chiedere il permesso per scrivere una nuova voce! :)
    al massimo ricordati di scrivere quello che hai fatto nel "lavoro svolto" così se qualcuno ha qualcosa da obiettare, lo scrive qui... Buon lavoro, Eltharion Scrivimi 17:46, 1 feb 2008 (CET)Rispondi

    Fra parentesi, mi pare che la dizione corretta utilizzata nei libri bompiani non utilizzi la dieresi su Nienor... -- Xander  サンダー 17:50, 1 feb 2008 (CET)Rispondi

    Be', grazie (ti avevo già avvertito nella mia pagina utente per quanto riguarda il mio carattere...)!Turgon - visitate la città di Gondolin... 18.43, 1 feb 2008

    si quoto xander, ho controllato nel mio silma che però è quello di rusconi e scrive "Nienor" Ps:non avevo letto la tua pagina --Eltharion Scrivimi 19:24, 1 feb 2008 (CET)utente;)Rispondi

    Là: Amon Rudh creata e correzione di Nienor fatta. Adesso passo all'altra. Turgon - visitate la città di Gondolin... 21.04, 1 feb 2008

      Fatto-- Nienor creata, ma da finire. Turgon - visitate la città di Gondolin... 22.57, 3 feb 2008

      Fatto-- Nienor terminata. Turgon - visitate le aule nascoste di Gondolin 23.45, 8 feb 2008

    Cancellazione incendio delle navi modifica

    Ho proposto per la cancellazione la pagina incendio delle navi. Sono d'accordo col segnalatore, non mi pareva molto enciclopedica.--ςμèαgωℓ 20:44, 2 feb 2008 (CET)Rispondi

    Perfetto, così il nostro piccolo wikimondo va meglio :). Saluti da --Turgon 16:18, 10 feb 2008 (CET)Rispondi

    cancellazione Lo Hobbit (film 2010) modifica

    è stata proposta per la cancellazione, personalmente sono contrario visto che poi fra qualche mese, non fra anni, sarà oltretutto d'obbligo rimetterla, e già ora ha fonti attendibili oltre che a rumor di corridoio--Dwalin 21:15, 2 feb 2008 (CET)Rispondi

    Quoto Dwalin (***!!X?! non posso votare...), perchè altrimenti ci tocca farla di nuovo. Poi, comunque, se ci siamo presi l'impegno di approfondirla (vedi cronologia) che senso ha cancellarla? --Turgon 23:48, 3 feb 2008 (CET)Rispondi

    Gwindor modifica

    Questa voce qua (probabilmente ce la siamo fatti scappare) fa venire i brividi. Urge una riformattazione. Un saluto da Turgon - visitate le aule nascoste di Gondolin 22.53, 6 gen 2008

    Stubbizzata, mio re (mi sento un po' Tuor stasera... con l'accetta in mano...) :P -- Xander  サンダー 23:06, 6 feb 2008 (CET)Rispondi
    Turgon ti concede le onorificenze di Gondolin (grazie). Un saluto e a presto (P.S.:dai un'occhiata alla tua pagina di discussione...) Turgon - visitate le aule nascoste di Gondolin 23.25, 6 feb 2008

    Una bella proposta indecente modifica

    Dunque, da opinione personale, mi diede alquanto fastidio sapere che la voce Morgoth era stata tolta dalla vetrina (non senza buone ragioni...). Eccola qui, la proposta indecente: e se la rimettiamo al vaglio? Cosa ne pensate? Turgon - visitate le aule nascoste di Gondolin 23.50, 8 feb 2008

    Non sarebbe in grado di passare un vaglio (io sarei il primo a votare contro). Se è stata tolta un perché c'era, e molto fondato. Se proponi di ampliarla sono d'accordo, ma così in vetrina non ci va.--ςμèαgωℓ 14:56, 9 feb 2008 (CET)Rispondi
    Me ne ero reso conto che non sarebbe mai potuta tornare in vetrina, ma siccome ho visto che può diventare una bella voce, l'idea era tutta lì. Parlavo di metterla al vaglio solo perchè ci sono molti utenti che danno regolarmente un occhiata alle voci in fase di vaglio, quindi per avere maggiore scambio di aiuti e di opinioni. Ti faccio un esempio: Brískelly è uno di quelli. A presto (che ne pensano Eltharion, Dwalin e gli altri...?). Saluti daTurgon - visitate le aule nascoste di Gondolin 19.02, 9 feb 2008
    Direi di tentare di concentrare gli sforzi del progetto verso un'unica voce, un po' come si fece all'epoca con LOTR, con ottimi risultati. Prima di ritornare su morgoth, consiglierei di completare decentemente le voci sui libri. Quindi direi di concentrare gli sforzi o sullo Hobbit, in vaglio già da un po' ad opera di Dwalin, o sul Silma, che però richiederebbe uno sforzo veramente immane per essere compiuto (poca roba in inglese, pochi libri, estrema complessità dell'opera). Che ne dite? -- Xander  サンダー 16:27, 10 feb 2008 (CET)Rispondi
    xander, rispondi ai saluti che ti ho lasciato in casella e dai qualche parere al vaglio, che senno' ti mando a casa una torma di uruk assetati di sangue >O. io per il silmarillion saro' di poca utilita', lo ho letto una volta ma non lo ricordo quindi non saprei come dare consigli, me lo devo rileggere ma e' una palla assurda >O.. appena mi torna a casa internet mi rimetto a finirla che [ dal 2 che sono senza internet a casa e non [ il caso che ci lavori dai pc dell'uni >P--Dwalin 09:26, 11 feb 2008 (CET)Rispondi
    Facciamo una cosa:finiamo prima lo Hobbit, poi vediamo se vale la pena mettere al vaglio il Silma e poi magari sistemiamo Morgoth. Mi sembra la linea d'azione più adatta, viste le circostanze. Un saluto e a presto da Turgon - visitate le aule nascoste di Gondolin 16.44, 10 feb 2008

    Non so, sarò disfattista, ma mi pare che ci siano decine di pagine (molte sono nei lavori sporchi) che non esistono proprio.. Mi sembra un po' riduttivo concentrarci solo sui libri e tralasciare il resto; prima rendiamo il progetto più completo (per adesso manca addirittura una pagina coerente sulle Terre Selvagge) e poi pensiamo alle vetrine.--ςμèαgωℓ 11:07, 11 feb 2008 (CET)Rispondi

    pensa che sabato sera avevo preso il mio famoso libro per scrivere meglio terre selvagge e mi e' partito internet >( (p.s. vai a guardare il vaglio senno' mando gli uruk pure da te >O)--Dwalin 13:37, 11 feb 2008 (CET)Rispondi
    Il discorso dei libri è nato per caso (a proposito, per il Silma ho dei dubbi...), ma solo perchè abbiamo visto che c'erano delle potenzialità da buona voce, con relativi riconoscimenti...comunque è meglio concentrarsi sullo Hobbit, altrimenti non la finiamo più (P.S. per Dwalin:io gli ho mandato Gothmog, Scatha e Ancalagon, è subito fioccato un bell'edit sullo Hobbit...eh eh...). Saluti e a presto da Turgon - visitate le aule nascoste di Gondolin 21.01, 11 feb 2008
    Ragà, oggi ho avuto la simulazione di terza prova, non è che sono molto lucido in sti giorni :P in ogni caso domani leggo lo Hobbit e provo a dare qualche consiglio (direi che c'è mooolto da lavorare)... apprezzo ovviamente il consiglio di Smèagol, è ovvio che bisogna ocncentrarsi anche sul resto del progetto, dato che ovviamente c'è molto da fare anche da altre parti... il mio era solo un invito a razionalizzare gli sforzi dato che dopo la bella esperienza del vaglio di SdA si capisce che abbiamo le potenzialità per creare delle ottime voci. -- Xander  サンダー 21:31, 11 feb 2008 (CET) PS: Il Silma non riscuote grande successo, eh? Blasfemi che non siete altro! XDXDXDRispondi
    il silma sono 2 esferas assolute >O, elfi ovunque ti giri e pochi e disprezzati nani >(--Dwalin 08:50, 12 feb 2008 (CET)Rispondi
    Il Silmarillion è molto bello e interessante, solo che si trova poco materiale su cui lavorare e, almeno personalmente, lo trovo un testo troppo difficile per fare un discorso critico del tutto personale.--ςμèαgωℓ 10:27, 12 feb 2008 (CET)Rispondi
    Bah, il Silma è proprio difficile da fare. Anche se riuscissimo a fare bene la voce, ci mancherebbe l'apporto multimediale (immagini e altro) di sicuro....da quel punto di vista è più "vetrinabile" lo hobbit, secondo me----Turgon 21:46, 12 feb 2008 (CET)Rispondi

    Ancora questi Figli di Fëanor modifica

    Un saluto a tutti voi! Vi avviso che ho avviato la procedura di cancellazione con votazione per questa pagina. Aspetto i vostri pareri. Salutissimi da --Turgon 20:00, 14 feb 2008 (CET)Rispondi

    Gdr online a tema modifica

    Ciao a tutti, seguo da diversi anni un gdr online che si chiama eXtramondo (www.terrediextramondo.com) il cui tema è appunto la Terra di Mezzo. Questa la descrizione ufficiale:

    "Tutta la Terra di Mezzo conosciuta e narrata da J.R.R. Tolkien nel Signore degli Anelli e Lo Hobbit ed anche quella meno nota descritta in mappe, note, appunti e libri di corollario del grande autore. Circa 2000 luoghi tutti esplorabili e "vivibili" in un inimitabile gioco di ruolo !!!!!!"

    Pensate che possa essere inserito il link nel portale di Tolkien come collegamento esterno e/o approfondimento?

    Non credo sia una buona idea. Un gioco di ruolo non è fonte di approfondimento, perché può essere soggetto a modificazioni oggettive da parte del webmaster, per adattare ad un gioco una trama ed un mondo molti complessi.--ςμèαgωℓ 16:44, 9 mar 2008 (CET)Rispondi
    -1--Quoto Smèagol, IMHO non lo metterei. Saluti da Turgon il re di Gondolin 21:50, 9 mar 2008 (CET)Rispondi

    Sistemazione della voce Ainur modifica

    Ho allungato e riaggiustato la voce Ainu, ma prima di cancellarla dall'elenco degli stub vorrei il vostro parere. Beren, 11:51, 16 giu 2008

    complimenti. ottimo lavoro! la voce non ha più nulla di un abbozzo, fosse per me puoi cancellarla tranquillamente dall'elenco stub. (però ho aggiunto una nota nella pagina di discussione) Grond (scrivimi) 18:01, 16 giu 2008 (CEST)Rispondi

    sicuramente non è più uno stub provvedo a toglierla dall'elenco -- Eltharion Scrivimi 18:26, 16 giu 2008 (CEST)Rispondi

    Conconrdo, senza dubbio niente più stub. In ogni caso ho aggiunto un suggerimento alla nota di Grond.--ςμèαgωℓ 11:17, 19 giu 2008 (CEST)Rispondi

    Pagina Gollum modifica

    Ho rimesso a posto la pagina di Gollum; adesso ho contestualizzato il personaggio (ho un po' ripreso da en:wiki) e ritoccato e riassunto un po' la storia (che era già mia). Devo ancora tradurre e rivedere la parte sui film, ma volevo chiedervi cosa ne pensavate.--ςμèαgωℓ 00:05, 21 giu 2008 (CEST)Rispondi

    Mi sembra buona, asciugherei un pochino la parte sulla storia, dato che è un po' sproporzionata per la voce ;) -- Xander  サンダー 00:08, 21 giu 2008 (CEST)Rispondi

    (confl.)--Stavo per dire le stesse cose di Xander :-)--Turgon ^_^ l'elfo scuro 00:10, 21 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Sì, lo avevo pensato anche io.. Ma sinceramente non so cosa togliere, è una mia creatura :) Se non vi scoccia pensateci voi, o almeno suggeritemi le parti da tagliare..--ςμèαgωℓ 01:41, 21 giu 2008 (CEST)Rispondi

    Pronuncia sindarin modifica

    Scusate se rompo ancora, ma ho una cosa da sottopporvi: sto seguendo una proposta fatta tempo fa, cioè quella di trascrivere in IPA le pronunce dei nomi, specie quelle elfici. Però c'è un problema: Legolas, ad esempio, noi lo pronunciamo /ˈlɛgolas/, ossia "lègolas", con la "o" chiusa, mentre in inglese la pronuncia è /ˈlɛgɒlæs/ cioè, "lègohlahs", dove la "oh" è uguale a quella di sméagol, sempre in inglese, e l'ultima "a" e più avanzata, e si confonde col suono "e" (per questo il simbolo æ). Dunque, la questione è presto detta: quale consideriamo giusta? Cioè,ovviamente chiunque in Italia pronuncia /ˈlɛgolas/, ma poiché l'elfico sindarin non credo abbia delle regole di pronuncia così specifiche, non so come comportarmi: come l'avrebbe pronunciato Legolas stesso? --ςμèαgωℓ 16:40, 22 giu 2008 (CEST)Rispondi

    Non ricordo se Legolas sia un nome Sindarin o Quenya: mi pare Sindarin, nei racconti perduti mi pare si accennasse all'origine del nome; se avete pazienza domani controllo meglio. In ogni caso e due lingue, basate sul latino, le vocali hanno una pronuncia molto simile a quella italiana e spagnola, quindi /ˈlɛgolas/ dovrebbe essere più corretto. E' la prima ɛ che mi dà dubbi, dovrebbe essere uguale a quella spagonla, che non distingue come noi vocali aperte e chiuse. -- Xander  サンダー 17:50, 22 giu 2008 (CEST)Rispondi

    Infatti, per cui la ɛ è la vocale aperta, come in spagnolo.. anzi ora che mi ci fai pensare, sarebbe più corretta anche la "o" aperta, no?--ςμèαgωℓ 00:21, 23 giu 2008 (CEST)Rispondi
    In spagnolo le vocali sono chiuse, mica aperte, come mi sembrava di ricordare. Quindi /e/ ed /o/ chiuse, ovviamente non alla veneta, ma /ˈlegolas/ è la forma corretta a questo punto (con linizio pronunciato come "io lego"). -- Xander  サンダー 00:27, 23 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Aspettate, contrordine.. (grazie, per l'informazione Xander, finalmente potrò usare almeno la giusta pronuncia dello spagnolo) en:wiki riporta solo 6 vocali sindarin: i, y, u, ɛ, ɔ ed a, dove ɛ e ɔ sono aperte. A quanto dicono loro, in definitiva, esistono solo vocali aperte, in sindarin. Non so quanto possa essere attendibile questa informazione, in effetti, perché non sono riportate fonti e non sono riuscito a trovare nient'altro sul web.. Darò uno sguardo su qualche libro--ςμèαgωℓ 08:56, 23 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Controllato. Cito dall'appendice E (pronuncia - vocali) di SdA:

    «Le vocali sono a, e, i, o, u, oltre ad y [solo in Sindarin] [...] In linea di massima si può dire che i suoni rappresentati da queste lettere siano uguali ai nostri, [...] corrispondevano pressapoco i suoni che si trovano nei vocaboli italiani padre, deve, bivio, dove, nube

    Confrontando anche con questa pagina, la o di bivio corrisponde a quella di "ombra" e "come", a orecchio; lo stesso discorso per la e. Quindi direi che le vocali Sindarin/Quenya trasferite in italiano sono /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /y/ (la u francese). Il fatto che il Quenya sia derivato parzialmente dal latino aiuta, in effetti...-- Xander  サンダー 11:51, 25 giu 2008 (CEST) PS: scopro ora dall'appendice che la corretta pronuncia di Isildur è /i'sildur/ e non /'izildur/ o_ORispondi
    Dunque, sinceramente io non mi fiderei molto della traduzione italiana dell'Appendice E, visto che è stata fatta da un tipo che di Tolkien non sapeva niente, e che ha tradotto un po' a braccio concetti molto più complicati di quanto lui potesse immaginare (vedi Orchetti, Vagabondi e varia); dovrei consultare la versione originale, che non possiedo. Comunque farò domani in giornata un salto in libreria e vedrò di trovare una spiegazione.

    Poi, una domanda: se la "u" secondo ciò che hai riportato è quella di "nube", che c'entra la "u" francese?--ςμèαgωℓ 23:31, 25 giu 2008 (CEST) P.S. Sì, /'Izildur/ è una delle traduzioni sbagliate: si dovrebbe dire /I'sildur/, con l'accento spostato e la "s" sorda, come è pronunciato in inglese, così come la pronuncia esatta è /pa'lantir/, e non /palan'tir/. Ma d'altronde non si può pretendere che i nostri doppiatori si studino la pronuncia del sindarin... o sì?Rispondi

    Semmai era una tipa, più le correzioni di Principe. Non so, magari nell'edizione riveduta e corretta è diverso (io ho quella del 2000), magari se qualcuno può controllare mi fa un piacere :) per quanto riguarda le vocali: /u/ e /y/ sono due vocali distinte. Il quenya ha solo la /u/, che è la u di "nube". Il Sindarin ha, oltre alla u di nube, anche la /y/, che sarebbe la "u" francese (quella di "lune", per intenderci). Se non ricordo male però l'uso della /y/ si perse durante la terza era, e nel dialetto di gondor non era più pronunciata.
    Per quanto riguarda le traduzioni: è per questo che non vado quasi mai ai raduni Tolkieniani, perchè sicuramente canno le pronunce (il mi amico Seleborn ne sa qualcosa...) :P -- Xander  サンダー 10:42, 26 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Giusto, la tipa.. No, io ho l'edizione nuova, ma è uguale. Alla fine mi sono accorto che non hanno cambiato niente, a parte Orchi e Troll: gli sfondoni più classici (tipo blade tradotto come "filo d'erba") sono tutti rimasti.--ςμèαgωℓ 23:37, 26 giu 2008 (CEST)Rispondi

    versione parlata della pagina il Signore degli Anelli modifica

    Mi è preso il grullo, stamani, visto che non avevo voglia di studiare e, scoperta l'esistenza di tale progetto, mi sono messo a leggere e registrare Il signore degli anelli. Mentre combatto contro i miei toscanissimi difetti di pronuncia, vorrei chiedere il vostro parere sull'iniziativa..--ςμèαgωℓ 00:09, 27 giu 2008 (CEST)Rispondi

    Carina come iniziativa, ci avevo pensato anch'io, ma ho scoperto che non riesco a non dare l'inflessione veneta al parlato... quindi c'ho rinunciato :P -- Xander  サンダー 10:50, 27 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Fatto: potete trovare la tabella per le registrazioni sotto la scheda del libro, nella pagina.--ςμèαgωℓ 15:34, 28 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Non vorrei smontarti, ma... "Tolkien" si pronuncia "Tòukii" e non "Tolkien"... per il resto bene, bisognerebbe eliminare i bassi eccessivi di fondo ma per il resto non è venuta malaccio ;) -- Xander  サンダー 15:47, 28 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Ciao! scusate se mi intrometto...stavo lurkando la discussione :) Tolkien stesso da un'indicazione su come si dovrebbe pronunciare il suo nome, nel poscritto della lettera #347. la pronuncia dovrebbe suonare più o meno così: "Tolkiin". Googlando ho reperito anche questo, cliccando sul piccolo altoparlante la si può ascoltare. cmq detto questo, ottimo lavoro!!! direi che questa svista è proprio ininfluente...in Italia nessuno lo conosce come "tolkiin"... :) ciao! -- Grond (scrivimi) 17:53, 28 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Già, i bassi di fondo sono dati dal mio ventilatore senza il quale, purtroppo, non riuscivo a stare. A proposito, Tolkien non si pronuncierà così all'italiana, ma al massimo Toulkin, o qualcosa del genere; poi io sapevo che c'erano dissertazioni anche sui questo, tra i fan di lingua inglese. [edit] non sapevo esistesse una pronuncia ufficiale, Grond.. grazie dell'informazione [edit] Comunque è stata una mia deliberata decisione, quella di limitare la mia non brillante pronuncia inglese alle poche citazioni (non ho pronunciato all'inglese nemmeno Frodo, Samwise, Pippin, Merry, Smèagol eccetera), così da non risultare troppo ridicolo: d'altronde chi è che dice "quest'estate vado a visitare la France" o "London"...--ςμèαgωℓ 17:59, 28 giu 2008 (CEST) P.S. Ora, appena questo caldo diminuirà -spero che succeda presto- provvederò alla ri-registrazione senza ventilatore.Rispondi
    si, hai perfettamente ragione, non c'è nulla di male nell'italianizzare i nomi! e poi, non dimentichiamo che a prescindere da queste piccolezze hai fatto un lavoro egregio! nessuno screen reader potrebbe interpretare così bene il testo. ciao! -- Grond (scrivimi) 10:20, 29 giu 2008 (CEST)Rispondi
    Ritorna alla pagina "Tolkien/archivio2".