Discussioni template:Fumetto e animazione/Archivio

Ultimo commento: 17 anni fa, lasciato da Superchilum in merito all'argomento Voci aggiunte per serie tv e film

Questo template è un'alternativa ai 44 template fumettobox:

Migrazione da fumettobox a fumetto e animazione
All'inizio della transizione, il 25 marzo 2007 il template era usato da 124 voci della categoria:fumetto, anime e manga compresi. La prima categoria su cui è stato testato dalla comunità è stata categoria:Naruto. Sono seguite voci sparse su anime e manga e successivamente sui fumetti occidentali.
La migrazione che si svolge su tre livelli:
  1. assimilazione template sinottici ultraspecialistici per fumetto e animazione (in accordo con autori e progetti di riferimento)
  2. conversione e verifica dei dati nei fumettobox in {{fumetto e animazione}}
  3. documentazione delle nuove funzionalità e assistenza alla transizione da parte di chi ha già usato il template
Chiunque voglia partecipare alla transizione è benvenuto.

Puoi usare il template {{Fumetto e animazione/converti}} per avvisare i contributori principali di una voce della novità e chiedere il loro aiuto.

...da fare in Fumetto e animazione/Archivio

aggiorna cache · modifica Annota in questo spazio le cose da fare per migliorare la voce o segui i suggerimenti già indicati.

 
 
 Cosa cambia?
  • è un template singolo, utilizzabile per un
    • cartone o anime
    • fumetto o manga
  • è parametrizzato
  • si usano tanti template quante entità descritte (uno per fumetto, uno per cartone, ecc.)
 
 
 Perché cambiare?
  • uniformarsi ai template sinottici come film e biografia
  • ridurre i template inclusi per pagina
  • aumentare la leggibilità del template in scrittura
  • effettuare controlli sui contenuti
  • mantenere un unico ordine di visualizzazione indipendentemente dall'ordine di inserimento
  • consentire analisi e aggiornamenti semplificati via bot
  • essere pronti per future ricerche semantiche complesse basate sui template

Ottimizzazione

Maximum: 2048000 bytes
ottimizzazione

PRE-OTTIMIZZAZIONE #2

Pre-expand include size: 684809 bytes
Post-expand include size: 93033 bytes
Template argument size: 31496 bytes

POST-OTTIMIZZAZIONE #2

Pre-expand include size: 388361 bytes
Post-expand include size: 71632 bytes
Template argument size: 17580 bytes

L'eliminazione del richiamo delle liste da template porta il Pre-expand include size di questa pagina di prova da 684809 a 388361 bytes (-296448 bytes).


POST-OTTIMIZZAZIONE #3

Pre-expand include size: 263896 bytes
Post-expand include size: 63274 bytes
Template argument size: 10715 bytes
Elimino richiamo /colori, elimino eventualità incipit=completo (-124465 bytes).

Regole generali

  • tutti i "-" o i "nomisenzaspazi" (di difficile lettura) diventano "nomi con spazi"
es. "formazione-attuale" diventa "formazione attuale"
es. "apparizione-it" diventa "apparizione italiana" o "apparizione Italia". A proposito, deve essere sempre chiaro se state parlando della lingua o del paese. È spezzare il capello in quattro? Provate a dire ad un canadese di lingua francese che la lingua ufficiale del suo paese è l'inglese e vedete cosa vi risponde (dovreste riuscire a capirlo dai gesti).
  • Gli elenchi di più elementi (ad es. autori o registi) diventano liste puntate (ossia[Unordered List, UL HTML) perché le liste servono proprio per quello, e le virgole o i <br/> non dicono un granché sul fatto che siano elementi di un medesimo insieme. (da discutere).
    Vedi in proposito:
  • L'uso dei tag <br/> all'interno dei parametri è vietato. Ogni parametro è un elemento con contenuto unico non ulteriormente scindibile se non in lista di elementi.

Tabella di conversione da Fumettobox

in grassetto il nome del template fumettobox

fumettobox nome|''Le situazioni di lui & lei''|1=manga
|1=manga
|titolo italiano = Le situazioni di Lui & Lei
Fumettobox titolooriginale|彼氏彼女の事情 (Kareshi kanojo no jijō)
|lingua originale = giapponese
|titolo giapponese = 彼氏彼女の事情
|titolo giapponese traslitterato = Kareshi kanojo no jijō
nota: è possibile inserire come parametro qualunque lingua (per future espansioni), ma verranno visualizzate solo il titolo italiano e quello in lingua originale. Nel caso di opere non pubblicate in Italia, il titolo italiano non è obbligatorio, e al suo posto verrà visualizzato automaticamente quello in lingua originale, eventualmente traslitterato.
Domanda: E se il nome in lingua originale non corrisponde a quello usato in altri paesi che usano la medesima lingua o comunque assimilabile (ad es. USA e Regno Unito, Portogallo e Brasile)?. In questo caso paese è obbligatorio, e il nome usato nel paese diverso da quello di produzione non verrà mai citato nel template sinottico ma solo in voce. (se il caso non è remoto quanto sembra, si può passare ad un identificazione per nazione e non per lingua)
Fumettobox nomeoriginale|Spider-Man + fumettobox nome|Uomo Ragno|marvel
|lingua originale = inglese
|nome inglese = Spider-Man
|nome italiano = Uomo Ragno
|editore = Marvel Comics
nota:
  • Stesse regole del titolo, anche qui è possibile aggiungere la traslitterazione nel caso di personaggi pubblicati in lingue originali traslitterabili (es. russo, giapponese).
  • Si assume che si usi la traslitterazione più comune, nel caso giapponese il sistema Hepburn (si consiglia di usare quello modificato, con gli allungamenti vocalici).
  • l'editore va scritto in un solo modo, ed in uno soltanto, con tutte le maiuscole e le minuscole al posto giusto. Quindi Marvel Comics non è uguale a Marvel comics e tantomeno a marvel. Vedi anche la lista degli editori e dei colori.
Fumettobox creatori|[[Stan Lee]] e [[Steve Ditko]]
|autore = Stan Lee
|autore 2 = Steve Ditko
nota: autore diventa Creato da nel caso di personaggi.
  • creatori diventa autore, ma come etichetta appare "Creato da". Non crea confusione con l'autore dell'opera perché è in un template diverso (l'uno in personaggio, l'altro in fumetto/manga/anime/cartone).

Rinominati e/o usati diversamente

I template fumettobox che seguono diventano parametri con alcune accortezze o cambiamenti di nome (motivazione):

  • poteri abilità, preferibile perché più generico (nella definizione rientrano i superpoteri di Superman e l'Uomo Ragno, le tecniche di Naruto e di Ranma Saotome e le capacità di combattimento di Sosuke Sagara)
  • regista regia (non implica signolare o plurale)
  • sceneggiatore sceneggiatura (non implica numero o genere)
  • durata si usa solo per cartoni ed anime ad episodi. Per i film usare template:film.
  • tankoubon volumi. L'etichetta diverrà automaticamente Tankōbon nel caso di manga, Albi (o Albo: unico nel caso di volume unico) nel caso di fumetti.
  • episodi numero di episodi usciti o trasmessi (di una serie, OAV, ecc.)
  • numerovolumi volumi identico a episodi ma per volumi/tankoubon
  • immagine identico a fumettobox, ma esige una didascalia (per accessibilità)
Questo serve a far capire se una serie è completa o in corso e se si conosce il numero di volumi od episodi finali (negli anime capita spesso).
Non mi è chiaro se indichi di usare il template film, sempre. Nel caso che la voce è dedicata esclusivamente a un film, sono d'accordo, ma se è una voce generica che tratta della serie televisiva, film, manga, ecc.. allora usare il template film è abbastanza pesante.
Nota inoltre che in teoria c'è anche un template {{FictionTV}} per le serie televisive (derivato dal template film).--Moroboshi scrivimi 11:45, 6 gen 2007 (CET)
Nel caso che citi, si dovrebbe creare la voce titolo (film), in cui usare il {{film}}, usando il titolo de film come titolo della voce se diverso dal titolo della serie, usando eventualmente nella voce "principale" il {{vedi anche}} in un paragrafo descrittivo per il film. Nel caso manchino informazioni sufficienti per creare una voce aggiuntiva, non si usa nessun template sinottico ed il paragrafo descrittivo conterrà tutte le informazioni utili. All'aumentare delle informazioni, si converte il paragrafo in voce indipendente in cui si aggiunge {{film}}, lasciando il riferimento come un {{vedi anche}} in voce di serie. Fumetto e animazione sostituirebbe Fiction TV per tutte serie animate, ricalcando quello che già fa fumettobox. --'ʣag 15:24, 7 gen 2007 (CET)

Invariati

I template fumettobox che seguono rimangono inalterati, ma diventano parametri e usano liste puntate per elementi multipli

  • studio
  • editore
  • genere
  • rilegatura (sarebbe utile un elenco standard di rilegature, da controllare tramite switch)
  • alterego
  • parenti

Soppressi

I template che seguono diventano obsoleti.

  • sezione ogni template è una "sezione", tratta cioè di un solo supporto o oggetto (il personaggio, il manga, ecc.) e basta accodarli
  • fumettobox fine obsoleto
  • fumettobox fumetto diventa fumetto e animazione|fumetto

Implementazione incerta (non ancora usati)

  • nomecompleto > "nome completo": spesso è identico al nome che appare nell'intestazione del template. Gli altri casi vanno analizzati.
    Nome completo mi sento di assumermi la responsabilità di definirlo "esperimento non riuscito", si può anche abbandonare se nessuno è contrario. Sarebbe servito per personaggi con un nome "reale" (si fa per dire) o meno molto più lungo di quello abbreviato che usano (tipo Zagor o Tex), ma forse in realtà è sufficiente alter ego. Anche se non si tratta di alter ego veri e propri ma di nomi per esteso, appunto. Kal - El 22:21, 7 gen 2007 (CET)
    Una soluzione sarebbe usare sempre il nome completo in nome (quello abbreviato è già nel titolo della voce). Ho iniziato un'analisi dei nomi di fumettobox per capire come agire: [1]:
in fumettobox
titolo voce nome nomecompleto
Lois Lane Lois Lane Lois Joanne Lane-Kent
Martin Mystère Martin Mystère Martin Jacques Mystère
Legs Weaver Legs Weaver Rebecca Lawrence Weaver
Napoleone (fumetto) Napoleone Napoleone Di Carlo
Zagor Zagor Za-gor-te-nay
Magico Vento Magico Vento Ned Ellis
Ken Parker Ken Parker Kenneth Parker
Nick Fury Nick Fury Nicholas Joseph Fury
Mister No Mister No Jerry Drake
Dampyr Dampyr Harlan Draka
Julia Julia Julia Kendall
Lylya Lay Lylya Lylya Lay
Judas Judas Alan Scott
Loki Loki Loki Laufeyson
James Gordon James Gordon James Worthington "Jim" Gordon
Brendon Brendon Brendon D'Arkness
Jason Todd Jason Todd Jason Peter Todd
Detective Dante Detective Dante Henry Dante

Molte volte in fumettobox in nome appare il titolo del fumetto e in nomecompleto quello del personaggio. Vi sono anche casi in cui in nomecompleto si aggiunge il secondo nome. Separando in due template distinti personaggio e fumetto eliminiamo entrambi i casi: il template del fumetto avrà un titolo, quello del personaggio un nome, che sarà sempre completo, mentre nel titolo della voce potrà starci anche l'abbreviazione più comune. Che dite? --'ʣag 22:49, 7 gen 2007 (CET)

  • doppiatore > "doppiatore": l'ultimo o tutti (in lista)? Italiano o in lingua originale? Andrebbe generalizzato in "doppiaggio", ma sarebbe preferibile una tabella in voce dell'opera (che pone molti meno problemi).
  • interessisentimentali > "interessi sentimentali": scarsamente usato (10 voci) è il tipo di informazione relazionale che sta benissimo in voce (con wikilink), dove si può anche spiegare se s'è preso/a una cotta o è sposata/o da qualche decina d'anni.
    Su questo non ne sono sicuro, è forse poco utile per i fumetti statunitensi di supereroi, dove la storia prosegue per anni e rimane sempre aperta, per cui lo stesso eroe può cambiare i propri interessi nel tempo. Ma nel caso dei manga/anime dove la storia normalmente si chiude entro tot numeri si può comunque IMHO usare. E' vero che al momento è usata poco, ma sono anche pochi al momento le voci di personaggi di anime che usano il fumettobox.--Moroboshi scrivimi 11:34, 6 gen 2007 (CET)
    Ok, allora prendiamo un classico, Kare Kano. :-3 Descrivere la relazione fra Yukino Miyazawa e Soichiro Arima tramite interessisentimentali o (mettiamo) partner non darebbe ragione della gradualità dell'interesse sentimentale. E per Asapin cosa metteremo in interessi sentimentali? Soichiro Arima? Forse sarebbe formalmente corretto ma spoilerebbe un po' brutalmente, e non gradualmente come in voce oltre che non dare ragione della voluta nebulosità della relazione e dell'evoluzione cronologica della stessa (lo stesso vale per Yukino e Soichiro)... insomma, incasellare le relazioni fra i personaggi in un template sinottico è un po' casino (anche se molto interessante, magari ci si può pensare in seguito con uno sforzo di progettazione aggiuntivo) a meno che ci si riferisca alle sole relazioni famigliari (es. marito/moglie, genitore/figlio, ecc.) già espresse in parenti. --'ʣag 15:02, 7 gen 2007 (CET)

Nuovi

Questi parametri non erano contemplati nei template fumettobox, o non erano codificati

  • lingua originale (obbligatorio) lingua originale dell'opera o del personaggio dell'opera
  • titolo lingua originale titolo in lingua originale. La lingua deve essere specificata
  • titolo lingua originale traslitterato
  • nome lingua originale nome originale del personaggio
  • cognome lingua originale
  • nome lingua originale traslitterato
  • cognome lingua originale traslitterato
  • titolo italiano
  • nome italiano
    nota: dopo che scrivi lingua originale, non devi più pensare a quale sia o meno il nome od il titolo originale, basta che pensi alla lingua in cui stai scrivendo. Puoi inserire i dati che hai a disposizione nell'ordine che preferisci, anche se hai solo il titolo o il nome in lingua originale od una sua traslitterazione verrà visualizzato quello. La precedenza è
    1. italiano
    2. traslitterato
    3. lingua originale
    ossia se ci sarà il titolo/nome italiano verrà visualizzato quello anche se ci sono la traslitterazione e il titolo/nome in lingua originale, ma se è assente il titolo/nome italiano verrà visualizzato quello traslitterato (solo per le lingue che lo prevedono) e solo nell'ultimo caso quello originale, che nel caso del giapponese o del coreano avranno i caratteri "strani" (hiragana, kanji e simili).
  • musica (autore o autori delle musiche)
  • episodi totali numero di episodi totali
  • volumi totali identico a episodi ma per volumi/tankoubon
  • paese il paese di produzione dell'opera
  • didascalia, obbligatoria nel caso ci sia anche immagine
  • precedente e successivo: servono a indicare la serie o il personaggio immediatamente precedenti e successivi a quello della voce (decidere se in ordine di produzione o di narrazione, la seconda forse è più sensata).

Personaggi

  • altezza (centimetri)
  • peso (Kg)
  • sesso [M|F] (come in template:bio, altri casi sono da definire)
  • gruppo sanguigno (usato piuttosto regolarmente per personaggi manga o anime)
  • rango (equivale a grado per i militari, ninja ecc., classe sociale o comunque l'appartenenza al gruppo più rilevante nella descrizione di un insieme di personaggi della medesima opera)

Richieste

Essere sintetici.

  • aggiungi la tua richiesta sintetica (discuti più sotto)
  • aggiungere la voce "Altro" o "Altre informazioni" o qualcosa di simile (discussione sotto) --Mav3 18:00, 12 feb 2007 (CET)

per le discussioni vere e proprie, scrivere sotto la linea


Per quanto riguarda volumi e/o episodi è necessario poter utilizzare una dicitura come "albi". Credo sia possibile implementare, senza aggiungere parametri. --Kal - El 15:10, 7 gen 2007 (CET)

Se vuoi utilizzare albi come etichetta per volumi nel caso di fumetto, si può fare in un secondo (in modo simile a volumi che diventa tankoubon per i manga, rimanendo volumi come parametro). È questo che intendevi? Nel caso che i volumi totali = volumi = 1, verrà fuori una cosa tipo albo: singolo (o unico, dimmi tu), altrimenti albi: volumi. --'ʣag 15:16, 7 gen 2007 (CET)
[conflittato] Sì :-) sarà anche facile ma non ho tempo di studiare nessun codice per un po' – anzi mi piacerebbe anche per cultura personale – e già è tanto che son qua, mi spiace. --Kal - El 15:35, 7 gen 2007 (CET)
PS è meglio unico (numero unico è la dicitura maggiormente utilizzata). --Kal - El 15:36, 7 gen 2007 (CET)
Implementato. --'ʣag 15:53, 7 gen 2007 (CET)

Altro

mi chiedevo se fosse possibile aggiungere la voce sopra citata nel template personaggi dove scrivere caratteristiche che altrimenti rimarrebbero fuori dal template, per fare un esempio nei personaggi di Alba si potrebbe aggiungere nella voce "Altro" (o qualsiasi cosa sia) Anello e posizione che altrimenti rimangono fuori. --Mav3 18:00, 12 feb 2007 (CET)

All'inizio c'era un parametro generico per inserire altre righe personalizzate, ma dato che per ogni riga chiamava un template diventava pesante e l'ho dovuto rimuovere.
In attesa di idee migliori, potresti usare uno dei campi che già ci sono, ad esempio abilità, semplicemente copiando quello che hai lasciato fuori in abilità: (segue codice)
titolo mancante, vedi il manuale
tipo non valido, vedi il manuale
Lingua orig.giapponese
PaeseGiappone
1ª edizione
  • Manga: Capitolo 234
  • Anime: Episodio 134

Tanto abilità può contenere praticamente qualsiasi dettaglio aggiuntivo, basta che si usino le liste.

--'ʣag 23:35, 12 feb 2007 (CET)

Ho fatto come hai detto ma non ho capito la tua affermazione "dato che per ogni riga chiamava un template" forse è perchè ho espresso male la mia idea o perchè non ho nemmeno vagamente capito come funziona il template (da come l'avevo visto io, mi sembrava bastasse aggiungere una riga). Tutto qll che dicevo di fare era mettere una voce "Altro" (o "Altre informazioni" o qls cosa) a sinistra proprio come "Abilità" e mettere a destra in elenco le ulteriori informazioni. Semplicemente immagina di sostituire alla voce "Abilità" quella di "Altro". Quindi non riesco a capire perchè dovrebbe creare più problemi di questa o qualsiasi altra "voce". --Mav3 21:40, 14 feb 2007 (CET)
Ah, pensavo avessi visto la vecchia versione. Nelle passate discussioni erano state sollevate obiezioni su parametri di tipo altro perché troppo generici. Se può stare in abilità o in altri parametri già presenti è meglio.
P.S. che cosa sono con precisione anello e posizione? --'ʣag 22:28, 14 feb 2007 (CET)
Ogni personaggio di Alba porta un anello (con sopra un simbolo) a un determinato dito, "anello" dice cosa c'è scritto sull'anello e "posizione" il dito sul quale porta l'anello e anche un'altra cosa che non sto a spiegarti perchè dovrei stare a parlare del manga. Sì, possono stare anche in "Abilità", chi lo vede lo capisce cosa indicano, ma penso che una voce "Altro" possa sempre fare comodo. --Mav3 23:00, 14 feb 2007 (CET)
Beh, qualche episodio dell'anime l'ho visto, non sono totalmente impreparato. :-) Si potrebbe creare l'attributo generale oggetti (spade, anelli e quant'altro). Quello andrebbe meglio di abilità, no? E comunque sarebbe utilizzabile anche da altri. --'ʣag 08:24, 15 feb 2007 (CET)
Sì, in questo caso andrebbe bene e anche per altri personaggi di Naruto che usano armi particolari, ma aggiungendo una voce più generale si potrebbe usare per qualsiasi cosa che non riguardi solo oggetti e solo Naruto, ma per qualsiasi caratteristica particolare del personaggio, fumetto, manga o quant'altro, se una voce generale rimane troppo vaga va benissimo inserire "Oggetti" --Mav3 12:52, 15 feb 2007 (CET)
Ho inserito oggetti, in cui andranno anello e posizione per Naruto, insieme a spade, amuleti e cose del genere (gli item) mentre in abilità ci andranno gli skill (quasi quasi diventa un gdr XD ). --'ʣag 15:32, 15 feb 2007 (CET)

Assimilazione template personaggi

Naruto
  • nome_personaggio nome
  • nome_personaggio_unicode nome giapponese e nome giapponese traslitterato
  • image immagine
  • caption didascalia
  • comparsa apparizione (ma in Naruto è legato al tempo della narrazione e non a quello reale)
  • parentela parenti
  • affiliazione_corrente = team_attuale = formazione attuale
  • affiliazione_precedente = team_precedente = formazione attuale
  • tecniche abilità

Da aggiungere

  • numero_di_registrazione, uno speciale tipo di nome alternativo, che potrebbe comprendere anche i nomi in codice. Identificativo o ID sarebbero un'alternativa generalizzabile.

Fisiche (da verificarne l'utilità)

  • occhi =
  • capelli =
  • razza = specie diversa dall'uomo in Futurama e altri fumetti/cartoni SF
  • etnia = per esseri umani, definizione più malleabile (anche aspetti culturali), più generale e meno controversa di razza, può comprendere anche nazionalità (che funziona in template:bio me è troppo legata allo stato-nazione, unità politica non necessariamente presente in un racconto d'invenzione)
  • professione= lo stesso che attività in template:bio

Fisiche numeriche

  • misure (seno-vita-fianchi), talvolta usato per le donne (es. Full Metal Panic#Personaggi) andrebbe adottato lo standard di sartoria (e di questo proprio non so una cippa ^____^;;) e misure sempre espresse in centimetri
    • seno
    • vita
    • fianchi

Incerti

  • seiyu = ? troppo specifico, incomprensibile senza la conoscenza dell'anime o manga
  • doppiatore = necessario? preferibile inserirli in voce (infatti può essercene più d'uno, altrimenti bisognerebbe fare una cronologia dei doppiatori come lista)
  • età = dato derivato da data di nascita e tempo della narrazione
Futurama
  • età vedi sopra

Da aggiungere

  • datanascita nella forma usata in template:bio (divisione giornomese e anno, che in questo caso può essere anche di un calendario fittizio)
  • luogonascita come sopra

primaapparizione apparizione

Cars - Motori ruggenti
  • doppiatoreoriginale vedi sopra
  • doppiatoreitaliano vedi sopra
macchine antropomorfe
  • modello (valido per le macchine)
  • genere più comunemente noto come sesso (così è usato in voce, genere è cosa un po' diversa)
  • colore

Visualizzazione template

Sono dell'idea che subito dopo il nome originale del fumetto vada messa l'immagine (se presente), stilisticamente la vedo più ordinata come soluzione, non come è ora che c'è l'autore e l'editore prima dell'immagine. --Vampire(scrivimi) 02:43, 16 gen 2007 (CET)

L'ordine della tabella non è casuale, ma per importanza. Il primo campo è il più importante in assoluto (titolo dell'opera) seguono gli autori (regista e sceneggiatori compresi), che sono più importanti dell'immagine. Almeno gli autori dovrebbero sempre stare sopra l'immagine e sotto il titolo, secondo me, in modo che il titolo sia sempre collegato ai creatori. Comunque l'ordine si può stabilire tranquillamente in seguito sentendo le diverse opinioni, per ora mi sto concentrando sull'aggiunta dei parametri. --'ʣag 13:52, 16 gen 2007 (CET)
Assolutamente contrario. Non è questione di importanza, è questione di un minimo di equilibrio grafico. E poi l'importanza come si stabilisce? In base a che criterio? L'immagine va, secondo me, come adesso nei fumettobox dopo il titolo (con breve didascalia). --Kal - El 18:18, 16 gen 2007 (CET)

(rientro)Riportato com'era prima. Vi ricordo però che la regola imperativa per tabelle accessibili è

«Do not use tables for layout unless the table makes sense when linearized»

e per capire se il contenuto di una tabella (in questo caso due righe) ha senso il suo contenuto va letto ad alta voce, preferibilmente da un browser testuale. Su lynx appare (per ora) così

  CAPTION: Le situazioni di Lui & Lei
  n^?
  (Kareshi kanojo no jijo)
              La copertina del manga.
              La copertina del manga.
  Autore:   Masami Tsuda
  Editore:  Hakusensha
  Tankobon: 21 (completa)
Mentre fumettobox appare come

Le situazioni di lui & lei

        La copertina del primo tankobon dell'edizione italiana del manga.
                         Titolo originale: n (Kareshi kanojo no jijo)
                                                  Genere: Commedia, Shojo
                                                                    Manga
                                                 Creatore/i: Masami Tsuda
Editore: Hakusensha

Attualmente leggendo la tabella s'inciampa nell'immagine (compare due volte il testo, una volta come testo alternativo ed un'altra come didascalia) e comunque quale pensate sia meglio come apertura? (leggete ad alta voce)

  1. Le situazioni di lui e lei (Kareshi kanojo no jijo) Autore: Masami tsuda
  2. Le situazioni di lui e lei (Kareshi kanojo no jijo) La copertina del manga

Io direi (opinione personale) la prima. --'ʣag 10:50, 18 gen 2007 (CET)

Yep - ma concordo con Kal-El e preferisco di gran lunga la seconda, è più equilibrato graficamente e viene visualizzato meglio sui browser normali (che costituiscono più o meno il 99,9% di quelli usati per consultare la wikipedia.).--Moroboshi scrivimi 06:24, 20 gen 2007 (CET)
A maggioranza passa la seconda opzione. --'ʣag 19:54, 20 gen 2007 (CET)

Sulle date

C'è un problema. Quel dal quando l'anno di pubblicazione è unico non ha senso e crea un equivoco: sembra che il fumetto sia iniziato da allora e prosegua tutt'ora. Non è possibile modificare il parametro in modo che quando l'anno di pubblicazione è unico non compaia dal. Mi riferisco a questo esempio (ma sono molti i casi di edizioni italiane non a cavallo di più anni). preciso che ho già capito perché bisogna usare dal al e non i trattino (più elegante) e mi va bene, lo trovo giusto. Ma mi sembra anche inutile mettere un dal dove non c'è un intervallo temporale da indicare. E non credo complichi la lettura ad alta voce. Kal - El 13:55, 30 gen 2007 (CET)

Osservazione corretta, avevo scordato di aggiungere il controllo che non scrive "dal" per i personaggi. [ora fatto]
Riguardo alle opere, il discorso è più articolato e devo capire cosa intendi:
  1. volumi singoli. Ad es. Il bouquet rosso è uscito nel novembre 2006 per Star Comics ed è un singolo volume. I volumi singoli hanno {volumi totali = volumi = 1}. Qui sono d'accordissimo a levare il "dal".
Negli altri casi vorresti eliminare il "dal" se non c'è una data fine, giusto?
P.S. Se vedi il template "senza stili" è perché sto aspettando che un sysop passi per Discussioni_MediaWiki:Monobook.css#stili_per_template_sinottico e includa il codice CSS per le tabelle. In questo modo lo stile sarà fisso per tutte le righe della tabella e non andrà scritto ad ogni riga (il template diventa più leggero e leggibile). --'ʣag 18:41, 30 gen 2007 (CET)

No no va bene così. Mi riferivo solo a opere concluse. Mi sarò spiegato male. Grazie. --Kal - El 19:05, 30 gen 2007 (CET)

Semplificazioni

Dopo una prova col template mi riservo ancora dei dubbi, e ritengo ci vadano degli aggiustamenti ma prima di esprimerli inutilmente mi chiedevo se non sia possibile, a meno di problemi tecnici che ignoro, snellire la struttura del template. La domanda è spero semplice: è proprio necessario avere la distinzione per "tipo" (personaggio/manga/cartone ecc)? più la leggo e più penso che sarebbe più semplice avere il massimo possibile di parametri opzionali e basta, senza distinguere anche il tipo. Un po' come il template:film oppure il template:bio che hanno pochissimi campi obbligatori, e senza chiedere il tipo funzionano per cose anche piuttosto diverse fra loro. Poi si utilizzano quelli opportuni in base alla guida (dove si potrà tenere la distinzione per tipo nello schema indicando i campi adatti). Non riesco a vedere difficoltà tecniche ma magari mi sfugge qualcosa (cosa sempre possibile). Non sarebbe tutto più semplice? --Kal - El 18:49, 31 gen 2007 (CET)

Il tipo è la base per tutti i controlli. Se il tipo è un personaggio, data inizio Italia diventa la prima apparizione del personaggio, se è un cartone diventa la prima trasmissione, se è un fumetto la prima edizione. E non finisce qui.
Come esempio puoi vedere la prova di torsolo. Noterai che il fumetto è scritto in corsivo. Questo perché su Wikipedia per convenzione le opere vanno sempre scritte in corsivo. Il personaggio Tex Willer è invece scritto normalmente, e senza "disambigua". Il tipo è la spina dorsale del template, e serve per capire le caratteristiche dei dati che andrò ad inserire e le etichette. --'ʣag 19:13, 31 gen 2007 (CET)
E serve avere tutti 'sti controlli e passaggi esoterici? Non basta avere parametri opzionali tout court, della "serie se lo compili c'è se no non compare"? Sto solo chiedendo. Kal - El 22:08, 31 gen 2007 (CET)
Faccio una prova su Civil War (che tanto è una voce tutta da sistemare), al massimo rollbacco al volo e vi linko la diff, se no non riesco a rendermi conto di cosa fa su quello che conosco (e mi interessa, perdonatemi) maggiormente. Sui manga va benino. Poi posto le mie osservazioni. Kal - El 22:19, 31 gen 2007 (CET)
Ecco qua
La cosa dei numeri è carina. Il template è potente, però ci sono cose da correggere a mio avviso.
Manca il parametro disegnatore, o non lo vedo io?
La banda colorata iniziale (non so come chiamarla) è ancora senza margine: è possibile aggiungerlo? Se c'è dappertutto dovrebbe esserci anche lì per equilibrare graficamente la tabella.
Secondo me in basso, sotto la banda colorata, non dovrebbe comparire un wikilink a una categoria o a un portale ma il wikilink alla guida d'uso del template.
Non ho capito come disattivare l'incipit automatico (il codice va davvero oltre le mie attuali possibilità di comprensione) se no personalmente l'avrei già eliminato. Specie nella forma attuale (cosa serve avere solo un nome e una "traduzione" tra parentesi?). Insisto ancora per la sua rimozione. (Ovviamente: sentiamo altri pareri, se son l'unico, amen).
Il template non è proprio intuitivo nell'utilizzo. Per esempio la faccenda dei volumi (albi, tankobon, quel che è) c'ho messo un po' a capirla, facendo tentativi. Magari poi aggiungo una nota alla guida, se non spiace a nessuno. Però non sono sicuro di aver capito se volumi e volumi totali sono imprescindibili uno dall'altro (o si compilano entrambi o niente?).
Inoltre, qual è la differenza tra collana e testata (peraltro pressoché sinonimi)?
Per adesso basta. Kal - El 23:02, 31 gen 2007 (CET)
disegnatore) Ehm, disegnatore c'era, solo che avevo dimenticato di aggiungerlo nel manuale. ._______. Si possono mettere fino a cinque disegnatori, nella forma disegnatore, disegnatore 2, disegnatore 3...
CAPTION) Riguardo al margine, in realtà non c'è perché quella che vedi sopra non è una riga (TR) ma un CAPTION. La struttura è questa:
  • TABLE
    • CAPTION (titolo/descrizione della tabella)
    • TR (riga)
      • TD (cella)
Il bordo che solitamente vedi è lo spazio fra la riga e la cella (o fra la tabella e la riga, fa lo stesso). Il caption invece si allarga per tutta la tabella da sé. Quello squilibrio serve per far capire che il CAPTION descrive tutta la tabella (almeno credo siano queste le intenzioni del W3C). Forse aggiungendo un livello si riesce a simulare un bordino, ma non verrà identico a quelli delle righe.
link in basso) dipende. Io sarei dell'idea di linkare la categoria o il portale di riferimento, dove vi sarà un link all'uso dei template (ad ogni modo, a fianco si può mettere un "guida template" od un "?" insieme al portale)
disattivare incipit) aggiungi |incipit=no :-)
riguardo al duplicato tra parentesi hai ragione, devo risolvere quel caso.
ti dirò gli esempi pratici per collana e testata
la collana Romance per Le situazioni di lui & lei edito da dynit vedi voce catalogo dynit
la testata Play Saga per Crisi sulle Terre infinite (non conoscendo il titolo, forse ho interpretato male, dimmi se ho preso un granchio)
per la guida, aggiungi pure! (io mi scordo sempre pezzi per strada nella documentazione). --'ʣag 23:41, 31 gen 2007 (CET)

[rientro] Ok per il disegnatore, non l'ho visto nel codice (perché fatico a leggerlo...) ma potevo farci più attenzione anche io. Sulla guida stasera o domani provvedo, ti prego di verificare la correttezza "tecnica" dell'inserimento. Ho capito cosa intendi con collana e testata e direi che si può tenere un solo parametro (direi collana, più appropriato, testata può essere anche un quotidiano, è un termine più generico). Il "sottoinsieme" rappresentato da Play saga e Romance è assolutamente il medesimo. Mi sembra un dato di fatto. Se si può alleggerire di un parametro doppio mi sembra un vantaggio. Io resto sfavorevole all'incipit automatico (l'avevo già detto? :-DD). Per il codice della tabella e il margine prova a vedere il codice del template:album, ha una struttura simile con il margine ed è una tabella unica. Magari serve a risolvere, ma forse ci sono attributi class che potrebbero conflittare. Kal - El 00:19, 1 feb 2007 (CET)

Ah, dimenticavo! Visto dove porta sceneggiatura? Lo so che il difetto è nella voce, che è cinemacentrica, ma forse è il caso di sospendere un attimo il wikilink? Kal - El 00:37, 1 feb 2007 (CET)

  1. Porca pupazza, hai ragione! Sarà Ghezzi che passa di qua fuori orario e butta tutto in cinema. O___O Ehm, mi sa che va proprio integrata la voce, più che togliere il link automatico, dato che la sceneggiatura esiste anche nei fumetti ed il fumetto è arte a sé (possiamo lasciarlo lì come promemoria per integrare la voce, se dà proprio fastidio invece lo tolgo).
  2. ho soppresso testata come da richiesta. Al suo posto si usa collana (più generico).
  3. ho letto il codice di {{album}}, usa una riga semplice per descrivere tutta la tabella, non un CAPTION (quindi non è applicabile qui). Ho provato anche a simulare un bordino in caption in sandbox template ma m'è venuta fuori 'na schifezza. :-(
  4. nel caso dei volumi 0 / 7 da te usato (serie inedita in Italia o all'estero) al posto della barra ora appare "inedito" (e dato che hai specificato il 7, appare anche in corso). Dimmi cosa ne pensi.
  5. l'osservazione sulla ripetizione del nome Civil War (Civil War) è corretta, sto tentando di correggere il codice per evitare questa duplicazione inutile.
--'ʣag 10:50, 1 feb 2007 (CET)
Sceneggiatura non dà nessun fastidio. Lo trovo attualmente inadeguato, tutto qui. Si può sempre integrare la voce. Fatta bene ma da uno che i fumetti li considera poco (non guardo volutamente chi è il principale contributore). Piuttosto riflettendo mi domandavo se non fosse meglio un più generico testi, dal momento che esiste la differenza tra soggetto e sceneggiatura che non è irrilevante. Non so quanto nel mondo orientale ma posso assicurare per il mondo occidentale che capita che ci siano storie dove, per dire, il "grande nome" dà solo uno spunto per la trama (soggetto) lasciando al giovane inesperto o comunque meno quotato il compito della sceneggiatura (descrizione dettagliata degli avvenimenti pagina per pagina, in linea di massima). Poi c'è il metodo Marvel, ma questa è un'altra faccenda :-D. Per il resto non so cosa riesco a fare oggi ma se ho altre osservazioni posto qui. La modifica ai campi volume mi sembra ben fatta. Mi piace molto poi il "disegnino" con il contatore (se l'hai lasciato, non saprei) per le serie in corso di pubblicazione. È solo una minuzia non sostanziale, ma "fa grafica" piacevolmente. (ah su Civil War ho infilato pure un refuso nei dati, naturalmente duplicandolo come da miglior tradizione :-d, correggerò). Che cavolo è un CAPTION?? :S Kal - El 14:50, 1 feb 2007 (CET)
Caption
Vedi questa pagina del W3C (una traduzione italiana). Lo spiega sicuramente meglio di come potrei fare io.
Sceneggiatura
Dato che sceneggiatura è usato anche per i cartoni, si può o cambiare solo l'etichetta nel caso di fumetti (lasciando il nome del parametro inalterato, parlare di sceneggiatore di un fumetto è lecito) oppure lasciarlo così com'è. Poi volevo chiederti: testi non è qualcosa di più vicino al dialoghista, che allo sceneggiatore? E nel caso, dobbiamo aggiungere un nuovo parametro? Avremo così:
  • autore = soggetto originale (opere); creatore (personaggi)
  • sceneggiatore = sceneggiatura
  • dialoghista = dialoghi
  • character design = autore dei personaggi
Credo che testi sia da qualche parte fra sceneggiatore e dialoghista, o una loro sovrapposizione (a me con testi mi viene in mente il tizio che scrive nei balloon). Non so, per questo chiedo. :-) Molti di questi parametri si sovrappongono in diversi casi: nei manga per quanto ne so si sovrappongono tutti quasi sempre, e allora per non scrivere lo stesso nome per tutti i parametri si mette solo in autore il nome.
Contatore completamento
Il contatore appare quando una serie è "in corso", ossia ne è uscito almeno un numero (non inedito) ma non ne sono ancora usciti tutti, al che scompare, sostituita dal numero totale e da "completa". La cosa positiva del contatore dovrebbe essere quella di svelare con un colpo d'occhio tutte quelle serie complete nel paese d'origine ma mai finite di pubblicare in Italia, il che è un metodo indiretto per valutare l'affidabilità di una casa editrice. --'ʣag 15:46, 1 feb 2007 (CET)

Sono un po' di corsa, ma ci tengo a chiarire un punto. Testi lo utilizzerei poiché in un'ipotetica scala di valori di nomi è quello che maggiormente racchiude significati. Un testo può essere un soggetto, una sceneggiatura oppure anche il lettering (a questo ti riferivi prima?) nel baloon. Del resto testi di xxx e disegni di yyy, oppure xxx (testi) e yyy (disegni) è una formula che ho visto assai spesso. C'è il problema dei cartoni animati è vero, ho guardato come fanno su en.wiki (dove sono piuttosto USA centrici: c'hanno pure l'inchiostratore!) e lì mettono scrittore (i)/ disegnatore (i)/ecc. (io preferirei disegnatore/i più italiano nell'uso). È probabile che sia un'esigenza più sentita per i manga (mi rendo conto) tenere sceneggiatore, ma io proverei a cercare un compromesso. Concordo su "autore" quando testi e disegni (eheheh) sono della stessa persona. Per il resto grazie delle risposte. Kal - El 16:30, 1 feb 2007 (CET)

Quando pensavo a sceneggiatore non pensavo ai manga (lì c'è l'autore piglia tutto), sostenevo sceneggiatore perché
  1. si adatta ai cartoni ed ai fumetti (un unico parametro)
  2. l'ho letto riguardo ai fumetti occidentali
in particolare sul libretto Scrivere fumetti: un simpatico manuale di sceneggiatura, ISBN 88-86945-47-7 il bonelliano Diego Cajelli dice che:
"La sceneggiatura è il primo passo di un prodotto narrativo autosufficiente chiamato fumetto" (p. 73)
e nonostante rivendichi l'indipendenza del fumetto dal cinema usa ampiamente il termine sceneggiatura e sceneggiatore (sin dal titolo).
Ad es. a pp. 74-75 cita una sceneggiatura di Tiziano Sclavi per Dylan Dog (memorie dall'invisibile, Dylan Dog n. 19). Qui Sclavi sarebbe messo come "sceneggiatore" nel template (ma dato che compare come autore si potrebbe anche tralasciare). Allo stesso modo Cajelli cita un suo soggetto per Napoleone (fumetto) (nel cerchio del tempo, apparsa nel n. 19) (ibid., pp. 56-68) di cui ha scritto anche la sceneggiatura. In questo caso Cajelli è autore del soggetto e sceneggiatore di quella storia, e ciò (a quanto ho capito) equivarrebbe al tuo parametro "testi" (ossia scrittore del soggetto originale + sceneggiatura). Dice anche che le modifiche le discuteva sempre con Ambrosini, che come autore suggeriva miglioramenti.
Tutto questo contando che dobbiamo conciliarci con le categorie dei professionisti del fumetto. Per ora sappiamo che
autore = categoria:autori di fumetti
sceneggiatore = categoria:sceneggiatori (ora praticamente parla di cinema, come per la voce)
Il mio problema è questo: se mi trovassi Diego Cajelli come sceneggiatore nel template di Napoleone, saprei dove metterlo, ma i nomi in un ipotetico parametro "testi" non saprei come categorizzarli (metti che vedo il link rosso e voglio creare la voce usando template:bio). Premesso che allo stato attuale mancano pure character design e mecha design (anche se se n'era parlato qualche tempo fa al progetto anime e manga). Insomma...è un bel casino. :-) Ogni idea è ben accetta.
P.S. La questione Civil War (Civil War) devo ancora risolverla, devo solo ristrutturare un po' il codice e poi andrà a posto. --'ʣag 17:55, 1 feb 2007 (CET)

Questo perché tu vorresti eventualmente implementare in futuro una categorizzazione automatica partendo dai campi del template? giusto per capire che ti devo rispondere. Kal - El 18:47, 1 feb 2007 (CET)

No, una categorizzazione manuale. :-) Capire che fa l'autore per poi scriverci a mano la professione nella biografia.
In futuro poi questo meccanismo potrebbe essere utilizzato per i typed links del m:Semantic MediaWiki, nel caso che un giorno venga implementato su Wikipedia (non so se sarò ancora qui per allora, ma chi ci metterà le mani più avanti dovrà cambiare pochissimo codice). Un esempio di template con link di quel tipo è qui (e qui un'applicazione). Se creiamo template di cui si sa con certezza quale relazione lega una persona ad un'opera (Diego Cajelli è sceneggiatore di Napoleone (fumetto); Tiziano Sclavi è autore di Dylan Dog) qualsiasi espansione futura sarà facilitata. --'ʣag 20:57, 1 feb 2007 (CET)
Non ho capito la faccenda della categorizzazione, ma in compenso ho capito (spero) dove vuoi arrivare con la distinzione autore, sceneggiatore, ecc ecc. Provo a tradurre:
  • autore=creatore
  • sceneggiatore=scrittore
  • disegnatore=vabbe' :-DD
sei troppo raffinato, secondo me. Questo deve essere un template sinottico, cioè di sintesi. Tutte queste distinzioni rischiano di creare definizioni superflue o troppo sfiziose, eventualmente sviscerabili nella voce. Secondo me quando si ha un campo creatori per coloro che hanno elaborato il personaggio, sia scrivendolo sia disegnandolo o entrambe le cose, e un campo testi e disegni per le opere abbiamo coperto tutte le possibilità basilari e diamoun'informazione chiara. Se no si va quasi sul metafisico: Sclavi è autore? Certo, ma è anche "solo" scrittore e l'immagine grafica non l'ha elaborata da solo (non so più con chi, forse Villa). Ripeto per chiarire:
  • Creatore/i per il tipo personaggio
  • Testi e disegni per il tipo fumetto
  • character design e mecha design non ho idea di quanto serva per i manga, per i fumetti europei ed occidentali è praticamente inutile (s/o) non ci metto becco
Kal - El 23:32, 1 feb 2007 (CET)
Ok, ho aggiunto il parametro testi. Il risultato è questo:
  • autore, autore 2, ..., autore 5 = quello/i che ha/hanno avuto l'idea
  • testi, testi 2, ..., testi 5 = quello/i che hanno scritto qualcosa
  • sceneggiatore, sceneggiatore 2, ..., sceneggiatore 5 = parametro usato per i cartoni e che qualche pignolo userà anche per i fumetti :-)
  • disegnatore, disegnatore 2, ..., disegnatore 5 = e questo si capisce da sé
character design e mecha design salteranno spesso fuori in anime, anche qui se c'è qualche pignolo che li vuole usare in tipi diversi può farlo
Può andare? --'ʣag 14:02, 2 feb 2007 (CET)

Per carità, più che andare va benissimo. Sempre troppo disponibile. Però nell'ottica di semplificare ora abbiamo un campo in più e quanto all'uniformità ci sarà chi litiga per mettere sceneggiatore piuttosto che testi. Garantito. A 'sto punto era meglio solo sceneggiatore, che almeno serve anche per i cartoni animati (linguaggio che conosco meno dei fumetti perciò non discuto che lì serva). Eviterei di offrire troppe scelte, non si dovrebbe mai creare l'imbarazzo della scelta. Non so se mi spiego. 14:21, 2 feb 2007 (CET)Kal - El

Ma come, così siamo tornati all'inizio! Anch'io ritenevo la disputa testi/sceneggiatura probabile. Ma sai cosa possiamo fare? Semplicemente togliamo dal manuale per la sezione fumetto lo sceneggiatore, poi chi vuole se lo aggiunge a mano. E ci aggiungiamo una nota con cui si dice di usare solo testi nel caso lo sceneggiatore abbia scritto anche il soggetto e/o altro. In questo caso sfoltiamo la maggior parte dei casi possibili e sappiamo come comportarci. Se poi qualche folle vorrà aggiungere i parametri inchiostratore e soggetto, sarà compito suo filtrare ciò che c'è scritto in testi. Che dici? --'ʣag 15:21, 2 feb 2007 (CET)
È ragionevole. Ma non fuga completamente i miei timori. D'altronde siamo in fase sperimentale. Per una struttura consolidata ci vorrà tempo. Kal - El 21:17, 2 feb 2007 (CET)

Prova template personaggi

Sto' provando a inserire il template personaggi di Naruto, una prima osservazione: non farei il wikilink automatico ai nomi di doppiatori, autori, case editrici, ecc. Non è possibile prevedere se questi compaiano nella wikipedia con una qualche forma di disambigua.--Moroboshi scrivimi 22:28, 31 gen 2007 (CET)

I nomi senza link espliciti servono per (future, possibili?) categorizzazioni automatiche in base a nome e cognome dei personaggi, similmente a template:bio. Oggi non sono implementate (e non credo lo saranno prestissimo) però se li lasciamo senza sarà compatibile anche a questo possibile sviluppo. Prevalentemente questo è usato solo per i nomi dei doppiatori/autori/ecc. (tutti quei parametri numerati, autore, autore 2, ecc.), per parenti e via dicendo i link sono invece obbligatori.
Ad oggi l'ordine di visualizzazione nelle categorie è infatti (se non specificato) nome cognome, mentre in tutte le voci di Wikipedia dovrebbe essere cognome nome. Il template potrebbe farlo automaticamente (in futuro).
Riguardo alle case editrici, il link esplicito non è possibile aggiungerlo, perché è usato come parametro per stabilire i colori dell'intestazione (rosso Marvel Comics, blu DC comics, blu scuro i manga, ecc.). Per far questo serve una corrispondenza 1:1 nome / colore. Vedi template:fumetto e animazione/colori.
Ti segnalo anche qui la correzione di una tua prova. Mi serve per sottolineare alcuni errori comuni (che ho visto fare ad altri) in questo primo test:
  • nome e cognome vanno sempre separati (solo per casi come Spider Man si usa solo nome)
  • se non esiste un "adattamento" del nome in italiano, ad esempio "Isuzu" di Kiss Me Licia che diventa "Manuela " (!), il nome e cognome italiani non vanno messi, per le lingue traslitterabili verrà usata la traslitterazione, ed il template metterà gli elementi nell'ordine corretto vedi qui.
  • (questo è solo un dettaglio) nei parametri "liberi" (ad esempio parenti) è consigliabile usare le liste (una spiegazione del perché). --'ʣag 23:05, 31 gen 2007 (CET)
Ho visto le osservazioni solo quando mi mancava l'ultimo personaggio, sorry - stasera tornerò indietro a fare correzioni.
Comunque come pensi di risolvere eventuali disambigue su nomi autori ?--Moroboshi scrivimi 06:10, 1 feb 2007 (CET)
Usando il titolo esteso, comprensivo di parentesi. È l'unica. P.S. Se hai qualche esempio pratico, linka pure, che provo a vedere che succede. --'ʣag 08:03, 1 feb 2007 (CET)
Torsolo m'ha fornito due esempi: Claudio Villa (disegnatore) e Vincenzo Monti (disegnatore). In questi casi si può usare un trucchetto:
Claudio Villa (disegnatore){{!}}Claudio Villa
Puoi vedere il risultato funzionante su utente:Dzag/Sandbox (in crisi delle terre infinite sotto disegno, non è vero ma è solo un esempio). Se lo ritenete utile, questo meccanismo andrà però usato con molta cautela, e mai per gli studi o per le case editrici (altrimenti i colori sballano). --'ʣag 14:24, 1 feb 2007 (CET)
Sinceramente non è una soluzione che mi piaccia tanto - preferirei di gran lunga non avere il wikilink automatico e doverlo mettere a mano.--Moroboshi scrivimi 20:07, 1 feb 2007 (CET)
Come soluzione non piace neppure a me, ma è una soluzione. Future espansioni del template per venire incontro a nuovi sviluppi del motore wiki (leggi Semantic MediaWiki) non sarebbero compatibili con link espliciti (andrebbero sostituiti a mano tutti i link) mentre con semplici aggiunte nel template diventerebbero subito operative. Personalmente preferisco la forma comprensiva di parentesi tonde, piuttosto che il template !. Comunque questi casi mi pare siano piuttosto marginali. --'ʣag 20:41, 1 feb 2007 (CET)
Hmmmm nella possibilità, di una sostituzione di questo tipo basterebbe un bot a a rivedere in automatico i link espliciti probabilmente bastano due espressioni regolari eseguite in sequenza del tipo "s/\[\[(.*?)\|(.*?)\]\]/$1/" seguita da "s/\[\[(.*?)\]\]/$1/" applicate ai parametri del template.--Moroboshi scrivimi 22:16, 1 feb 2007 (CET)
Salve non so se questo è il posto giusto per scrivere ma non saprei dove altro farlo. Volevo far notare che i personaggi di Naruto non mostrano più il compleanno e l'affiliazione precedente (nonostante vengano inseriti nei parametri appositi). Io non ho la minima idea di come funzioni un template e quindi non posso modificarlo, potreste fare qualcosa voi? --Mav3 11:58, 2 feb 2007 (CET)
Il compleanno diventa "data di nascita" (senza parentesi), mentre per affiliazione precedente se intendi il team precedente c'è "formazione originale". Alleati invece (l'equivalente di affiliazione) vale solo per quelli correnti. --'ʣag 12:07, 2 feb 2007 (CET)

Prove Hacchan

Mi apro un paragrafo per le considerazioni sulle prove che sto facendo in sandbox. Una cosa che mi è saltata immediatamente all'occhio è che quando si inserisce un nome nelle primissime voci, questo risulta immediatamente come wikilink. Nel vecchio template c'era la possibilità di inserire dei valori che non fossero necessariamente wikilink, questo eliminava alla base le voci in rosso - decisamente poco belle a vedersi - soprattutto per quegli autori/riviste/doppiatori minori che difficilmente avranno una voce a loro dedicata, anche in futuro. Sarei per ripristinare questa possibilità.

Lingua originale: probabilmente - anzi sicuramente :P - sono torda io, ma non ne ho capito l'utilizzo. Ho provato ad inserire [[lingua giapponese|giapponese]] e poi ancora solo "giapponese" (senza "), ma senza ottenere nulla. La guida è poco chiara in merito, quindi vorrei qualche spiegazione in più.

Paese: pur avendo inserito "Giappone" non mi risulta nulla nel template. Penso che forse sia qualcosa di strettamente legato alla presenza della Lingua originale, ma non ne sono convinta.

Editore PAESE: ho inserito prima due editori per vedere come si comportava il template in caso di due editori appunto, ma non prendeva il valore. Ho provato ad inserirne uno solo, ed aggiungere sotto "Editore PAESE 2" pensando si comportasse come con "|doppiatore italiano", ma niente. Ho provato ad inserire un solo valore, non so perché non compare neanche quello.

Editore italiano: ne accetta solo uno... probabilmente è colpa mia che non ho capito come se ne inseriscono di ulteriori. Nel vecchio template in fondo bastava aggiungere una virgola e poi si potevano inserire tutti i valori che si volevano.

Ci sarebbero altre considerazioni, ma sono le tre di notte ed inizio ad essere stanchina... e poco lucida. Voglio fare le prove anche sul template per anime e manga, ma ribadisco sin d'ora quello che già posso affermare con sicurezza, e cioè il fatto che io non credo di essere un'utente tecnicamente ferrata, e questo vuol dire che per inserire una voce in wikipedia ritengo già sin troppo dover conoscere la base di html strettamente necessaria. Il vecchio template era molto più intuitivo, forse complice una guida chiara e soprattutto la presenza di esempi già belli pre-impostati da riempire a colpo sicuro. Non è per essere disfattista, e con tutto il massimo rispetto per dzag, a me personalmente questo template risulta complicato. E tornando sul concetto di cui sopra, come utente media io sento che il mio dovere - che poi è un piacere mio enorme e personale - nei confronti di it.wiki sia quello di inserire voci enciclopediche senza per forza dover studiare manuali interi di codice, e/o approfondirne a tal punto la natura da acquisirne in maniera automatica le dinamiche. Se riesco a spiegarmi, insomma... Hacchan 03:08, 1 feb 2007 (CET))

Voci rosse
È convenzione di Wikipedia lasciare i link rossi. I link rossi significano "c'è una voce che parla di questo autore, se vuoi scrivere un articolo su di lui accomodati pure!" Serve anche per capire al volo (tramite puntano qui) quante volte è citato un dato autore. Magari quello che pensiamo un autore minore risulterà citato in molte più opere di quelle che pensiamo, ma se non mettiamo il link non lo sapremo mai.
Parametri nascosti
Inizialmente Giappone era visibile, poi è diventato nascosto a seguito di una richiesta. Quando scriverai "data inizio Giappone = " oppure "editore Giappone = " ti accorgerai che verrà segnato il paese. Quello è preso proprio da paese. (se volete si può mettere di nuovo esplicito)
Lingua originale invece serve per capire che formattazione usare per i nomi e cognomi, e per mettere fra parentesi traslitterazioni e titoli originali in apertura. (anche questo si può mettere esplicito se serve)
PAESE
Quel PAESE maiuscolo va sostituito con "Giappone" se è un opera pubblicata/trasmessa per la prima volta in Giappone. :-) (ossia quello che metti in paese = )
Editore
Sì, è una scelta precisa, di cui si era discusso. Per ora vale solo il primo editore in assoluto dell'opera. Serve proprio a risolvere quell'ambiguità di "tutti i valori che voglio". Se un editore ha meramente ristampato un'opera già pubblicata, non deve essere inserito. Vale solo il primo editore. Anche qui, se invece volete parametri numerici si possono aggiungere, basta che sia chiaro che editori di ristampe non vanno mai messi nel template (ma in voce magari sì)
considerazioni generali
la guida è in scrittura, i parametri non sono scritti nella roccia, i test sono iniziati proprio per vedere come si comportava in un'applicazione reale. In wikipedia occorre una massa critica di template scritti correttamente per capirne il funzionamento (per questo si fanno i test), prima di allora è difficile dare giudizi lungimiranti. --'ʣag 08:23, 1 feb 2007 (CET)
Allora, allora. Ho fatto il copiincolla del template prendendo come spunto la scheda di Naruto, già completata, per il personaggio di Utena - la prova potete trovarla qui. Effettivamente, una volta pronta la base precompilata tutto diventa molto più semplice... Inizio ad essere speranzosa :) Hacchan 17:58, 3 feb 2007 (CET))

Prova su titolo Anime

Allora, sto continuando le prove sul template, questa volta usando la base per una serie televisiva/manga. Qui il risultato delle prove su Strawberry Panic, titolo yuri che inseriremo a brebe. Sorge un primo importante dubbio: i template sono cumulativi? Nel caso non ho capito io come usarli. Infatti esistono delle voci - e Strawberry Panic! ne è uno dei tanti esempi - di lavori che hanno sia il manga, che l'anime, che infiniti romanzi a corollario. Il problema è che solitamente basta una sola voce per tutti, senza star lì a diversificare e frammentare l'insieme in una serie di voci spezzettate e spesso identiche per contenuto le une alle altre. Il vecchio template era cumulabile, per cui c'era la parte dedicata al manga, seguita dal codice per anime e oav nel caso fossero presenti.

Altra cosa, i wikilink aggiunti di default continuano a lasciarmi perplessa. Sempre nell'esempio di Strawberry abbiamo due autori, il primo che si occupa della storia, il secondo che si occupa del disegno. In passato avrei inserito il wiki link solo sul nome e poi in corsivo e fra parentesi avrei inserito (disegno) e (storia) accanto ad ognuno dei nomi. Adesso questo non si può più fare. Stesso discorso per i generi. Strawberry è una commedia scolastica, ma se aggiungo nel genere "vita scolastica" mi crea il wikilink rosso per l'inserimento di una voce che di per sé non saprei neanche come mettere in maniera enciclopedica. Io sarei per togliere quest'opzione di default e lasciare agli utenti libera scelta sull'inserimento o meno del wikilink.

Altre considerazioni al volo. In episodi accanto a 26 compare il codice per un'immagine, non ho capito a cosa sia riferito o come toglierlo.

Se si cerca di cumulare i template, l'incipit della voce si raddoppia... Hacchan 00:08, 8 feb 2007 (CET)

Ti dovrei aver risolto i problemi più immediati direttamente nella voce.
  1. Per non far ripetere l'incipit usa un parametro "incipit=no" nel secondo template
  2. Per cumulare i template inserisci il parametro "posizione template" in ogni template settandolo uguale a "testa" se è il primo template, "coda" se è l'ultimo e "corpo" se sta in mezzo tra altri template.
  3. Per gli episodi aggiungi anche un parametro "episodi totali=26", serve a indicare se tutti gli episodi sono stati pubblicati o se sono stati pubblicati solo parzialmente (nel qual caso viene visualizzata una barra).
  4. Sono d'accordo anch'io con i wikilink inseribili opzionalmente e non automatici.--Moroboshi scrivimi 00:37, 8 feb 2007 (CET)
Dato che Moroboshi ha già risposto alle altre domande, non mi resta che rispondere alla questione wikilink automatici. Il wikilink rosso serve a far cercare a chi lo inserisce il termine che calza meglio, e che porta ad una voce enciclopedica.
Nel caso di vita scolastica, scuola potrebbe andare benissimo. Se però il link porta a qualcosa che non è un genere (come in questo caso) bisogna meditare se sia opportuno metterlo fra i generi, nel qual caso servirebbe una voce apposita.
Per le annotazioni di cui parli, ho iniziato ad inserire (solo per le voci che hanno un wikilink automatico) il parametro nome parametro nota. Alcuni casi sono in personaggi di Inuyasha sotto doppiatore italiano e compagnia: in quell'anime vi hanno lavorato successivamente due gruppi di doppiatori, e in nota va specificato il gruppo di episodi a cui ha lavorato oppure se ha fatto la voce del personaggio da adulto o da bambino (caso di Kaede).
I generi però dovrebbero essere linkati così come sono, anche per evitare che qualcuno scriva vita scolastica, un altro scolastico, un altro scuola ed un altro ancora Vita scolastica. Si scelgono nomi di generi uniformi (ad es. Mecha per i robottoni) e si usano sempre quelli. Anche qui, questo potrà servire per una futura categorizzazione automatica, e intanto facilita la consultazione.
I parametri meno rigidi invece possono essere già adesso accompagnati dal parametro nota, che non cambierà l'etichetta del link ma vi posporrà in carattere piccolo le note (vedi il caso citato dei doppiatori di Inuyasha). --'ʣag 08:46, 8 feb 2007 (CET)

(rientro) Il parametro nota è ottimo, va benissimo e risolve il problema. Per il discorso generi, sì certo tu hai ragione, però a questo punto l'unica è scrivere una serie di voci - enciclopediche - sui vari tipi di genere in circolazione (e sono tanti). Il problema del genere "vita scolastica" credo renda in pieno, in fondo chi conosce anime e manga sa che si tratta di un vero e proprio genere, anche piuttosto seguito/amato. Hacchan 18:09, 8 feb 2007 (CET)

Dimenticavo: grazie ad entrambi :) Hacchan 18:11, 8 feb 2007 (CET)
Ritorno. Stavo riguardando il codice nella prova fatta su Strawberry Panic! e mi è venuto un dubbio sui titoli. Allora, Strawb è un anime che non è arrivato in italia, così ho utilizzato questa struttura:
|titolo italiano = Strawberry Panic!
|titolo = ストロベリー・パニック!
|titolo traslitterato = Sutoroberī Panikku!
Il problema è però il seguente: se domani Strawb viene importato in Italia con il titolo... che ne so, di "Rivoluzione alla Fragola" - la butto lì - ci si trova con un parametro in meno... no? Voglio dire, il titolo originale è Strawberry Panic!, che in hiragana si scrive "ストロベリー・パニック!" e che si traslittera in "Sutoroberī Panikku!". A questo punto mi chiedevo se non fosse il caso di aggiungere un ulteriore parametro, qualcosa tipo "titolo originale" Hacchan 18:28, 8 feb 2007 (CET)
Titolo italiano andrebbe usato solo per il titolo dell'edizione italiana (e lo stesso vale per i nomi). In titolo traslitterato andrebbe Strawberry Panic e non Sutoroberī Panikku, che per inciso è una ritraslitterazione (non so se sia il termine corretto, ma rende l'idea). La vera traslitterazione in questo caso è giapponese dall'inglese:
Strawberry Panic -> ストロベリー・パニック -> Sutoroberī Panikku
In questo caso bisognerebbe mettere
titolo = ストロベリー・パニック
titolo traslitterato = Strawberry Panic
Il vero titolo è Strawberry Panic, solo che loro lo riescono a pronunciare e a scrivere come Sutoroberī Panikku, mentre noi (si suppone) lo pronunciamo all'inglese. Dato che lingua originale determina l'alfabeto da usare, ストロベリー・パニック è il titolo (giapponese) e Strawberry Panic la traslitterazione (inglese, precedente alla traslitterazione giapponese).
P.S. Personalmente il genere vita scolastica è tra i miei preferiti, da Kare Kano a GTO, le mie osservazioni sono dunque di omoghttp://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussioni_template:Fumetto_e_animazione&action=edit&section=17eneità e non come attacco al suo status di genere, anzi. ;-)Hai provato anche Azumanga Daioh ? In certi passaggi c'è da strozzarsi dal ridere.--Moroboshi scrivimi 19:08, 8 feb 2007 (CET)
Per ora ho visto solo l'ultracorto e m'è venuta voglia di vedere la serie. Se mi passa sotto mano non me la perderò di certo! :-) --'ʣag 19:50, 8 feb 2007 (CET)

(rientro) Ho riletto più volte l'intervento di dzag, stasera, ma sono ancora confusa. Poveri voi, dovete esser pazienti con me :P. Fatemi capire, praticamente visto che Sutoroberī Panikku è il modo in cui loro traslitterano in giapponese il titolo inglese Strawberry Panic, non dobbiamo mettere la traslitterazione, in titolo traslitterato, ma la versione originale? Ma questo di per sé "inficia" la definizione di titolo traslitterato. Non so se rendo l'idea. Il problema è che secondo me non si può mettere il titolo originale - Strawberry Panic! - nella voce del template che richiede la traslitterazione. Non so se sono riuscita a spiegarmi. Hacchan 02:06, 9 feb 2007 (CET)

Cerco di spiegarmi meglio, vah, che rileggendomi mi accorgo che non mi sono spiegata affatto. Allora, noi abbiamo tre parametri, a mio avviso ne manca un quarto molto importante.
Faccio l'esempio con un titolo che ha tutti e 4 i dati, e cioè È quasi magia Johnny. Allora, il lavoro in questione ha tutti e quattro i titoli e tutti e quattro meritevoli di attenzione, altrimenti che lavoro enciclopedico sarebbe?
Abbiamo:
|titolo italiano = È quasi magia Johnny
|titolo = きまぐれオレンジロード
|titolo originale = Kimagure Orange Road
|titolo translitterato = Kimagure Orenji Rōdo
Non ha assolutamente importanza che quest'ultimo sia la translitterazione del titolo originale, perché se si va fuori dall'Italia, dove il lavoro è conosciuto come È quasi magia Johnny, nel resto del mondo il titolo originale è Kimagure Orange Road. E non si può mettere questo dato in translitterazione, perché non è una translitterazione, ma il titolo originale.
Per questo ritengo sia necessario l'inserimento di un quarto campo. Hacchan 02:18, 9 feb 2007 (CET)
Tutto dipende dove "vai a pescare" la traslitterazione. Nel modello che ho proposto e implementato, c'è una scala di priorità per i valori.
  1. titolo italiano
  2. titolo traslitterato
  3. titolo
Se non esiste il primo viene visualizzato il secondo se non esiste il secondo il terzo. Quindi
  1. きまぐれオレンジロード
  2. Kimagure Orange Road
  3. È quasi magia Johnny
L'apertura automatica in questo caso sarà È quasi magia Johnny (きまぐれオレンジロード?, Kimagure Orange Road).
Kimagure Orenji Rōdo è la traslitterazione corretta...dai kana. Ma dato che una parte del nome è stata traslitterata a sua volta dall'alfabeto latino (Orange Road) è futile riportare una ritraslitterazione perché:
alfabeto latino     :                          Orange          Road
kana                :    き  ま  ぐ  れ     オ   レ   ン  ジ    ロー  ド
alfabeto latino     :    Ki·ma·gu·re       O · re · n · ji    Rō · do
  • In Kimagure abbiamo una traslitterazione kana / latino
  • in Orange Road una traslitterazione latino / kana / latino
Noi prendiamo la prima occorrenza dell'alfabeto latino sempre. Per きまぐれ è Kimagure, per オレンジロード è Orange Road (pre traslitterazione giapponese) e non Orenji Rōdo (ritraslitterazione).
Un caso può essere rivelatore. Se in Full Metal Panic! The Second Raid appare il personaggio Leonardo Testarossa si avrà come nome la sua traslitterazione in katakana (così appare nell'edizione originale) mentre in nome traslitterato si avrà Leonardo ed in cognome Testarossa.
|nome               = レオナルド
|nome traslitterato = Leonardo
Si potrebbe obiettare che Leonardo è un nome italiano e in nome vi andrebbe Leonardo. Sbagliato, qua si sta parlando di un'opera in lingua giapponese. Tex Willer, ad esempio, è italiano DOP, e ci andrà solo il nome e mai nome italiano (nome si riferisce alla lingua della prima edizione, nome italiano si usa solo per quelli stranieri in caso di "adattamento" del nome in italiano).
Riassumendo per i parametri traslitterato:
Dunque bisogna distinguere i due kana all'interno del campo e traslitterare di conseguenza. La pronuncia giapponese e la relativa traslitterazione è deducibile direttamente dal katakana (se interessa) ma non è rilevante per il titolo. --'ʣag 09:38, 9 feb 2007 (CET)

Dzag, io ti ho capita sul discorso ri-traslitterazione che fanno i giapponesi, sei tu che non mi capisci su un passaggio molto semplice. Non si può mettere un titolo originale sul campo del titolo traslitterato, perché o il titolo è originale, o il titolo è traslitterato. Non può essere entrambe le cose capisci? Non capisco, io invece, quale sia la difficoltà nell'aggiungere un quarto campo. Hacchan 14:47, 9 feb 2007 (CET)

La motivazione è semplice. Aumenta la complessità a vantaggio di un aumento dell'informazione pressoché nulla (come pronuncino i giapponesi Orange Road è poco rilevante, e si legge dal katakana). Al massimo si cambia il nome del campo.
Il titolo originale non è nel modo più assoluto Kimagure Orange Road. È invece きまぐれオレンジロード. Questo non è una traslitterazione, è il titolo. La traslitterazione è Kimagure Orange Road.
Questo perché se lingua originale = giapponese, dobbiamo adottare i sillabari giapponesi ed i kanji e non l'alfabeto latino. Questo è quanto. --'ʣag 15:30, 9 feb 2007 (CET)
E qui però ti sbagli, prendendo come spunto Kimagure potrei darti ragione sul titolo originale, ma dai un'occhiata qui, sito ufficiale di Strawberry Panic! Come puoi vedere tu stesso, il titolo originale è Strawberry Panic! Seguito dai due sottotitoli. Ed ecco che manca un campo. Non voglio fare la pignola, ma questo non è l'unico esempio e il fatto poi che sia poco rilevante... perdonami ma questo è qualcosa che dici tu. Non tutti - anzi direi pochissimi - sanno leggere hiragana e katana, e potrebbe essere interessante avere la translitterazione sotto gli occhi per sapere come si leggono i caratteri giapponesi. Ti sembrerà assurdo, ma io ho iniziato a studiarli proprio grazie a wikipedia. Torno a dire, per me ci vuole il campo aggiuntivo. E non capisco perché tanto accanimento contro, da parte tua :S Hacchan 16:06, 9 feb 2007 (CET)
A parte la parte tecnica che mi risulta ostica, se ho capito bene l'esigenza pratica non mi sembra campata per aria. Del resto con i manga c'è il "passaggio in più" della traslitterazione, complicata in lingua italiana dal titolo assegnato nella nostra lingua (che è spesso diverso ancora dalla trasliterazione "ufficiale", da quel poco che ne so). In sintesi: che problema c'è a mettere un campo in più? Ne abbiamo a iosa, anche più del dovuto, una complicazione strutturale che non mi persuade per nulla, ma mi manca la competenza per obiettare come si deve uno in più che male fa? Cosa mi sfugge? Kal - El 17:50, 9 feb 2007 (CET)
Mmmmmmmmmmmmh. Innanzitutto come chiamereste il nuovo parametro e come fareste a determinare qual è il titolo "giusto"? Nel metodo vigente (che sto difendendo proprio per questa motivazione) è molto semplice capire qual è il titolo corretto. La procedura è questa:
SE lingua originale = giapponese
ALLORA titolo è scritto con i kana + kanji
SE lingua originale = italiano
ALLORA titolo è scritto in alfabeto latino
L'esempio che porti tu è un caso ancora diverso. Un titolo giapponese che è scritto con l'alfabeto latino. In questo caso in titolo va scritto nell'alfabeto di lingua originale e non in alfabeto latino, anche se si tratta di una traslitterazione. Se noti nell'esempio che porti è vero che appare il titolo in alfabeto latino, ma quello che c'è sotto e che indichi come sottotitolo non è il sottotitolo, ma la traslitterazione in giapponese del titolo, che se fai caso troverai anche nella barra del titolo del browser. Quello va in titolo, Strawberry Panic! va nella traslitterazione latina (anche se è il titolo "originale"). In apertura di voce apparirà comunque Strawberry Panic! e non ストロベリー・パニック!. Questo perché i controlli preferiscono sempre la traslitterazione latina a quella giapponese.
In poche parole non si tratta meramente di "aggiungere un parametro", ma ristrutturare le precedenze di visualizzazione e l'inserimento in nihongo/hanguk nonché trovare nuovi nomi ai parametri per i nomi (+1), i cognomi (+1) ed i titoli (+1). Non si tratta di aggiungere un nuovo parametro, ma almeno 3 nuovi parametri.
Detto questo, se mi fornite i punti di inserimento in {{nihongo}} ed in {{hanguk}} (numero parametro in cui dovrà apparire sempre la ritraslitterazione), le nuove precedenze di visualizzazione, i nuovi nomi di parametri e un meccanismo di decisione certo su cosa un parametro può contenere e cosa no, sono pronto ad aggiungere i 3 nuovi parametri.
Oggi era semplice. Se lingua originale è giapponese, in titolo bisogna scriverci in giapponese e in titolo traslitterato si scrive in alfabeto latino "quello che si dice" e non "come lo si dice" (è già scritto nei kana, abbiamo delle buone voci per la traslitterazione, hiragana e katakana e basta consultarle cliccando sul ?).
Fornitemi le direttive per il nuovo modello e sono pronto a ristrutturare il template di conseguenza. Allegate casi pratici. --'ʣag 19:15, 9 feb 2007 (CET)

Alt, fermati dzag. Non voglio creare una guerra, ma così non aiuti di certo. Tuttora oggi è semplice: l'attuale template in tal senso è molto, ma molto più intuitivo e molto, ma molto meno esigente su certe cose. Si ritorna al punto di partenza che già in altri hanno sollevato: tu hai voluto lavorare su questo template, il fatto che abbia delle evidenti utilità non inficia che non abbia anche dei bug. Bug che stiamo sollevando qui in questa pagina di discussione e che secondo me vanno corretti. Il fatto che poi correggerli implichi ulteriore lavoro - da parte tua, perché ribadisco che io di codice non ne capisco - è qualcosa che può personalmente dispiacere, ma resta sottiteso che il template che si sta creando non è qualcosa di dovuto o che va obbligatoriamente approvato, soprattutto se ci sono dei dubbi in merito. Ed io ne sto sollevando, a proposito del titolo. Non ho gli strumenti/competenze per sistemarli, altrimenti ti assicuro che mi metterei al lavoro per farlo. Ma non mi si può chiedere di accettare un template che presuma tutte queste riflessioni a monte prima di un inserimento, su. Ribadisco, non mi piacciono i muri contro muri, ma sinceramente come stanno le cose, l'idea di un template con un baco che ai miei occhi è evidente - e grosso - non mi piace affatto. Hacchan 19:28, 9 feb 2007 (CET)

Nessun problema, ho un'altissima tolleranza (almeno ci provo) per un sano scontro intellettuale (chissà se si può ancora dire, quasi "intellettuale" è diventata una parolaccia). Per cui uno scontro su un parametro lo ritengo più che sano, è un segno di vitalità e del fatto che il template è scritto per essere usato. Questo è ovviamente diverso dal "approva il parametro o il template non passa", ma sono certo che questo intento malizioso nelle tue parole non c'era.
Detto questo, devo ripensare alcune cosette nel progetto dei controlli e in come viene usato nihongo e l'equivalente coreano, ci andrà un po' di tempo (avrò qualche casino fino alla prossima settimana, se vedete che non edito non è per immobilismo ma proprio perché ci sono ad intermittenza :-) ). Nel mentre potresti fornirmi casi pratici di tipo diverso in cui il template attuale non ti sembra funzionare, spiegando caso per caso i difetti e fornendo nomi alternativi per i parametri? In questo modo saprei come far comportare il template in una rosa di casi più ampia.
Ciao, --'ʣag 20:54, 9 feb 2007 (CET)
Mah, a me piace la sincerità dzag, più che la malizia. Non c'era l'intento di lasciar intendere - gioco di parole - che se il parametro non viene aggiunto il template non passa, perché sinceramente io non sono nella posizione per impedire qualcosa che invece spetta ad una scelta democratica di tutte le persone che stanno collaborando alla cosa. Fermo resta, invece, che c'era l'intento di esprimere la mia posizione - negativa - qualora si dovesse arrivare ad una votazione aut - aut su un template che, a mio avviso, presenta almeno un grosso baco, che è quello appena evidenziato. E siccome non mi piace lanciare il sasso e poi nascondere la mano, lo chiarisco qui in maniera pulita e chiara.
Per gli esempi, in linea di massima il problema si presenta in tutti quei lavori di anime e manga che presentano il titolo - o una parte di esso - in lingua occidentale. La serie della Sunrise che conta Mai-HiME, Mai-Otome, Mai-Otome Zwei ne è un esempio. O ancora, Madlax, il cui titolo originale è Madlax, in hiragana マドラックス, e che si translittera Madorakkusu. Stesso discorso per Noir (ノワール, Nowāru). Non credo sia il caso di continuare, ma si potrebbe. Hacchan 21:19, 9 feb 2007 (CET)
E invece è il caso. :-) Serve il maggior numero di casi possibile per capire come programmare l'accrocchio.
Da ciò che dici possiamo però restringere il campo ai soli titoli (sui nomi ed i cognomi traslitterati non ci sono incertezze) che usano alfabeto latino o katakana al loro interno.
Prendi il caso di Full Metal Panic! The Second Raid. Noterai che è un caso che tu non hai ancora preso in considerazione, ossia la presenza contemporanea nel titolo originale di katakana e alfabeto latino. In quel caso i campi sono:
|titolo = フルメタル パニック!The Second Raid
|titolo traslitterato = Full Metal Panic! The Second Raid
La visualizzazione è Full Metal Panic! The Second Raid [1] (フルメタル パニック!The Second Raid [2]?, Full Metal Panic! The Second Raid [3])
Secondo te (correggimi se sbaglio) invece dovremo mettere (allungo i nomi dei parametri per rendere comprensibile):
|titolo giapponese in alfabeto latino = Full Metal Panic! The Second Raid
|titolo giapponese traslitterato  = furumetaru panikku! The Second Raid
|titolo giapponese = フルメタル パニック!The Second Raid
E verrebbe fuori Full Metal Panic! The Second Raid [1] (フルメタル パニック!The Second Raid [2]?, furumetaru panikku! The Second Raid [3])
Il problema è:
  1. come abbreviare i parametri e renderli comprensibili?
  2. cosa intendi per titolo traslitterato?
  3. come determinare il titolo "originale"? È quello in alfabeto latino o in katakana? E questa divisione ha senso se vengono (come in questo caso) anche usati insieme?
La mia risposta ai punti è:
  1. (modello attuale) i parametri di titolo sono solo 2, il minimo indispensabile
  2. è sempre la prima ricorrenza in alfabeto latino nell'"albero" della traslitterazione.
  3. se il katakana è usato almeno una volta nei titoli o nella versione del manga, si usa il katakana nel titolo.
Se mi dai una risposta chiara a questi tre punti, posso iniziare a progettare l'alternativa. --'ʣag 08:55, 10 feb 2007 (CET)
Ho aggiunto il parametro titolo pronuncia e ho fatto un primo test nella tua sandbox. Ora dovrebbe andare. Unica indicazione: quando la pronuncia e la traslitterazione sono identici, lasciare la sola traslitterazione, altrimenti si crea un doppione (ed è un altro motivo per cui resistevo). --'ʣag 09:25, 10 feb 2007 (CET)

(rientro) Come tu stesso stai sottolineando nel tuo ultimo messaggio, il problema si presenta con quei lavori che hanno il titolo in alfabeto latino - lascia stare il katakana per ora. Secondo me dovremmo mettere:

|titolo (o titolo originale) e ci va il titolo originale dell'anime/manga. In casi dubbi, dove cioè non si è sicuri di tale titolo, lo si può sempre reperire dai siti ufficiali giapponesi. Se ci hai fatto caso, gli esempi che ti ho linkato sopra sono tutti rivolti a siti ufficiali, con loghi ufficiali che presentano il titolo originale con caratteri latini.

|titolo italiano = il titolo di importazione qui in Italia.

|titolo giapponese = il titolo con i caratteri orientali, siano essi kanji e/o hiragana e katanana, e/o tutti e tre insieme.

|titolo translitterato = ovvero titolo con la translitterazione giapponese.

Poco sotto chiedi che cosa intendo per titolo translitterato. Basta andare a vedere la scheda di it.wiki sulla traslitterazione per capire di che si tratta: è un procedimento che consente di trascrivere in un alfabeto - come quello latino in questo caso - i suoni che in un altro alfabeto hanno una rappresentazione grafica differente - in questo caso i caratteri orientali. Quindi in titolo translitterato ci va la translitterazione secondo il Sistema Hepburn e non capisco cosa ci si di poco chiaro in questo.

Per il discorso su come determinare quale sia il titolo originale, beh questo è un discorso che esula dal template, o meglio dire, interessa sì il template, ma più in generale le voci di wikipedia perché - per enciclopedicità non possiamo inserire dei dati che non siano appurati alla fonte. Come detto sopra, il titolo originale è rappresentato dal marchio, dal logo. Marchi e loghi sono perfettamente reperibili nei siti ufficiali di referenza. Quindi se nel sito di un lavoro, il titolo è presentato in caratteri orientali quello sarà il titolo ufficiale, e viceversa. Anche qui, non capisco quale sia la confusione ;)

Le tre risposte che hai fatto seguire ai tre punti, invece, non le ho capite, limiti miei. Secondo me il problema è che tu stai cercando di rendere questo template dinamico, una cosa del tipo se scrivo X allo Y. Cosa che invece nel vecchio template non c'era. Quindi ora tutti questi problemi stanno nascendo non tanto per l'inserimento o meno di un parametro, ma perché questo va a creare problemi alla struttura dinamica che tu hai creato per il template. Giuro che a me dispiace, però bisogna trovare un modo per fare convivere le cose, se ci riesce. Altrimenti - preferenza mia personale - preferisco un template con meno imposizioni e paletti, ma molto molto più flessibile come quello vecchio.

Se ci rifletti, è lo stesso discorso che si faceva per le note ai doppiatori, poco sopra.

A proposito, altro problema e stavolta con i generi. Anche qui i generi vanno direttamente in wikilink - almeno era così fino a qualche giorno fa, non ho riguardato perché non ho avuto il tempo di verificare - ci sono però dei csi in cui in questo modo il genere è limitato. Utena non è uno yaoi, se prendi però la scheda dedicata, nel template troverai: contiene tematiche Yaoi. Il nuovo template non permette nulla del genere.

Per gli esempi, stasera senza fretta mi metto a spulciare ANN e ti posto un po' di lavori che hanno il problema del titolo. Hacchan 14:43, 10 feb 2007 (CET)

Ehm...come dicevo più sopra...il parametro l'ho già aggiunto. :-) Sui nomi poi si può discutere, ma credo che la dicotomia traslitterato / pronuncia possa già iniziare a risolvere. --'ʣag 19:47, 10 feb 2007 (CET)
Aspetta dzag, perché mi sto confondendo. L'hai messo, ok, ma restano pur sempre tre... dovrebbero essere comunque 4. Ovviamente non nel caso di Strawb (quello dell'esempio perché non esiste il titolo italiano), ma in quello dei lavori che sono stati importati. Prendiamo per esempio Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo che è proprio il titolo che fa per noi. Dovrebbe essere così strutturato:
|titolo italiano = Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo
|titolo (originale o come lo si vuole chiamare) = The Slayers
|titolo giapponese = スレイヤーズ
|translitterazione (o titolo translitterato o pronuncia, o come ci pare) = Sureiyāzu
Forse però non ho capito io e tu hai già sistemato perché il template sia così? Hacchan 20:28, 10 feb 2007 (CET)
Sì, titolo italiano c'è ancora. I parametri in totale sono quattro dopo la "riforma":
  1. titolo
  2. titolo italiano
  3. titolo traslitterato
  4. titolo pronuncia
Dato che però Strawberry Panic non usa titolo italiano (perché è identico al traslitterato, non è un "adattamento") si cancella il campo vuoto. Però nel template rimane proprio per i casi cui hai accennato.
Riguardo all'esempio, si usa:
|titolo = スレイヤーズ
|titolo italiano = Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo
|titolo traslitterato = Slayers
|titolo pronuncia = Sureiyāzu

--'ʣag 21:43, 10 feb 2007 (CET)

(rientro) E direi che è apposto così. Poi nella guida basterà sistemare per bene e spiegare passo passo. Meno male che sta parte l'abbiamo risolta. Domanda: ti serve ancora la lista di anime e manga che hanno questo problema del nome o ormai che questa parte è risolta non serve più?

C'è anche il problema dei generi da sistemare. Copio da sopra, magari t'è sfuggito:

A proposito, altro problema e stavolta con i generi. Anche qui i generi vanno direttamente in wikilink - almeno era così fino a qualche giorno fa, non ho riguardato perché non ho avuto il tempo di verificare - ci sono però dei csi in cui in questo modo il genere è limitato. Utena non è uno yaoi, se prendi però la scheda dedicata, nel template troverai: contiene tematiche Yaoi. Il nuovo template non permette nulla del genere.

Non si può togliere il wikilink automatico nella sezione genere? Hacchan 21:55, 10 feb 2007 (CET)

Allora anche questa è andata. Fiuuu. :-) Per i titoli non c'è bisogno, quando farai le prove in sandbox o direttamente nelle voci e troverai che qualcosa non funziona, allora vedremo che fare, ma con il nuovo campo si dovrebbero sistemare anche i casi più intricati.
Riguardo ai generi...hai ragione, m'era proprio sfuggito. In questo caso il template è molto rigido, ed è programmato così apposta. Si possono inserire solo i generi a cui il cartone od il fumetto appartengono inequivocabilmente. Cose tipo mecha, shojo, space opera e yaoi "integrale" (non solo tematiche, per intenderci). Il template lascia due alternative secche: o appartiene al genere, o non vi appartiene. Nel caso più complicato in cui non appartenga al genere ma abbia tematiche che non costituiscono l'ossatura principale del titolo, il template sinottico è "troppo stretto" per dirlo. Bisogna spiegarlo bene in voce, magari in un paragrafo a parte. --'ʣag 22:27, 10 feb 2007 (CET)
Questo è un problema di categorizzazione, più che di template: La rivoluzione di Utena anche se non appartiene al genere yaoi, attualmente è nella categoria yaoi. Io per esempio, passando nella voce, credevo fosse uno yaoi perché appariva nella lista, tra l'altro ripresa anche dal portale. Prima di sapere come agire, bisogna capire cosa significa stare in una data categoria di generi di fumetto o animazione. Io sarei dell'idea di usare il bianco e nero per i generi nel template sinottico, e le sfumature di grigio (quelli che al progetto Yuri chiami "segnali di fumo") nella voce. --'ʣag 22:27, 10 feb 2007 (CET)
Domanda, si può usare il parametro note come per i doppiatori? Spiego meglio, prendiamo appunto Utena. Utena è uno shoujo, ma l'ambigua relazione fra Utena e Anthy la fa da protagonista per praticamente tutta la serie. Nel film si tratta di qualcosa di chiaro ed evidente e le due ragazze rappresentano una coppia. Se si può usare il parametro note, il problema non si pone. Quello che andrebbe aggiunto in genere lo si mette invece lì. Qualcosa del genere:
|genere = Primo genere
|genere 2 = Secondo genere
|genere note = da inserire a chiusura della lista dei generi e privo di wiki link.
Non so, è fattibile? Hacchan 22:41, 10 feb 2007 (CET)
Si può fare, a patto di non allungare troppo quello che si mette dentro. Un nome campo potrebbe essere semplicemente tematiche, lasciando in genere solo la classificazione più editoriale, tipo shojo, shounen ecc.
Kare Kano verrebbe fuori come
|genere = shōjo
|tematiche =
  • vita scolastica
Dove tematiche conterrebbe una lista puntata con le tematiche principali, a cui si possono aggiungere o meno i link a piacere. Il titolo rimarrà però nella sola categoria shōjo e manga (o anime) e non ci sarà una categoria per ogni tematica, ma solo per le suddivisioni editoriali. Che te ne sembra? --'ʣag 23:53, 10 feb 2007 (CET)
Ottima soluzione. :) Hacchan 00:27, 11 feb 2007 (CET)
Aggiunto come temi. --'ʣag 07:58, 11 feb 2007 (CET)

(rientro) Stamattina stavo pensando una cosa, la butto lì. Ma invece di avere tutti questi parametri di nota separati gli uni dagli altri, non sarebbe più comodo un generico parametro

|note

che sia collegato alla posizione spaziale in cui viene inserito?

Qualcosa che ci permetta di avere una struttura di questo tipo:

|doppiatore italiano = Tizio

|note = note su Tizio

|doppiatore italiano 2 = Caio

|note = note su Caio

|autore = Sempronio

|note = note su Sempronio

|genere = yuri

|note = note sul genere

E così via? Non sarebbe molto più snello, permettendoci di riunire sotto un unico parametro generico più parametri che possono appesantire la struttura? In fondo, riflettendoci, la caratteristica principale di questo parametro è quello di non presentare wikilink di default al suo interno... Hacchan 15:16, 11 feb 2007 (CET)

Aggiungo, anche perché attualmente non mi è chiaro - dalla guida - dove il paramentro delle note sia presente. Voglio dire, sulla guida per ora è specificato che questo parametro è presente solo per il parametro doppiatore, mentre invece si era discusso di inserirlo anche in autore e regista, mi sembra di ricordare. Però come si fa a fare a priori una cernita di quei parametri dove potrebbe o meno essere necessario tale parametro esplicativo? Voglio dire, se ci si riflette, si potrebbe avere necessità di inserire delle note anche su altri aspetti - che ne so, l'anno di pubblicazione di un lavoro, che poi magari ha avuto una ristesura, oppure sullo studio televiso che l'ha prodotto... insomma, secondo me un parametro generico di questo tipo ci vuole. Hacchan 15:20, 11 feb 2007 (CET)
Purtroppo non è possibile, il valore finale del parametro "note" sarebbe quello della prima occorrenza (o quello dell'ultima - dovrei controllare le istruzioni), e non c'è alcuna maniera di poter valutare la posizione spaziale di un parametro rispetto a un altro (cioè di valutare se precede o segue immediatamente un altra parametro). Continuo a pensare che la cosa migliore sarebbe togliere i wikilink automatici e lasciare all'utente una certa flessibilità nell'inserimento.--Moroboshi scrivimi 15:24, 11 feb 2007 (CET)
Se non è possibile farlo, tornando a riflettere su determinate - troppe - esigenze, sono d'accordo anche io. Meglio niente wikilink automatici, che così. E lo so che è doppio lavoro per dzag, però davvero... più ci penso, più la cosa mi sembra restrittiva... Non è per cattiveria o per pignoleria... Hacchan 15:39, 11 feb 2007 (CET)
Il problema è questo: un link rosso stimola la creazione di una voce, e nel contempo fornisce una sorta di indice di citazione automatico per un dato autore (da "puntano qui"). In questo modo posso scoprire che il regista tal dei tali ha fatto prima la gavetta come mecha designer in un cartone sconosciuto. Un wikipediano timido magari si dimentica o si vergogna di inserire un link ad una voce che non esiste ancora. Poi arriva un altro e la inserisce. Ma la voce che citava l'autore non ha il link, forse solo un bot potrebbe ricordarsi di aggiornarla (forse lo può fare, non so) oppure qualche prode del lavoro sporco. Se invece il wikilink è automatico, meno lavoro sporco e si sa quante volte è citato un autore ancor prima di creare la voce. Lo trovo molto utile. Ti sforzi un po' più in inserimento (un parametro, un dato) ma poi il lavoro è già pronto per successive espansioni (per esempio, io ho creato la voce Aniplex perché esisteva il wikilink rosso in alcuni cartoni di cui avevo scritto il template, se non ci fosse stato il link non l'avrei creata perché semplicemente non ce n'era richiesta).
E questo permette un mucchio di funzionalità aggiuntive, fra cui categorizzazioni automatiche e compagnia, che forse saranno implementate in futuro. E serve anche per stabilire i colori degli editori, che con un campo con wikilink sarebbe indecidibile.
I wikilink automatici non sono ovunque (quasi tutti i parametri dei personaggi e il parametro tema ad es non ne hanno), ma solo dove in un campo solo ci può stare una cosa sola: uno studio, un autore ecc.. Preferirei togliere le note piuttosto che togliere i link automatici per autore, regista, sceneggiatori e genere. L'uso dei parametri di nota è già una posizione di compromesso, superarla significa ri-ri-ripensare daccapo il template, tornando ai parametri non numerici di tipo regia, eliminare le etichette singolare/plurale reintroducendo l'etichetta autore/i in dialetto INPSiano, tornare alle liste puntate, togliere i colori agli editori e chissà cos'altro. Significa abbandonare i punti di forza del template.
Piuttosto pensiamo se serve davvero avere un campo nota per ogni campo. Io l'avevo introdotto per i doppiatori perché vi sono casi come Inuyasha dove vi sono stati due gruppi di doppiatori. Altre note potrebbero essere aggiunte solo a sceneggiatura e regia solo se si decide di includere anche le regie e le sceneggiature episodi, piuttosto che quelle generali. Per gli altri non serve. --'ʣag 19:21, 11 feb 2007 (CET)

E però siamo punto e a capo. Lo so che sto passando per antipatica, ma non ci posso fare davvero nulla. Il fatto che tu dica che altrove non serve è una tua personalissima opinione. Dal mio punto di vista è molto più prezioso un parametro di questo genere, e la flessibilità del template che lasci decidere a me - utente - dove mettere o no il wikilink, che tutto il ragionamento di sopra a proposito di wiki link futuri su voci rosse preinserite, che permetta di capire quale autore/regista/valore è più richiesto di altri. Il fatto poi che in due si stia ripetendo la stessa cosa - io e Moroboshi - mi lascia intendere che forse l'esigenza non è solo mia. Poi se ci si vuole intestardire su certe posizione, è altra storia... Hacchan 19:37, 11 feb 2007 (CET)

Sì, sui wikilink automatici su alcuni parametri sono testardo. Semplicemente perché sono il principio cardine con cui ho progettato il template. Togli quello e si sfascia tutto, il template non varrà quasi nulla, perché a quel punto sarebbe molto più leggera e flessibile una tabella HTML standardizzata senza alcun template richiamato.
Vi consiglierei di iniziare ad usare estensivamente il template (extra-sandbox) prima di giudicare l'inadeguatezza del link automatici in parametri come regista. A quel punto se lo troverete ancora un abominio col bot si aggiungeranno le parentesi dove mancano e si ristrutturerà il template, eliminando numerose funzionalità automatiche, inclusi il colore degli editori (non più possibile) distinzioni singolare/plurale, maschile/femminile e tutto quello che ho già scritto sopra (e che ti prego di rileggere, questa volta mi pare sia tu arroccata sulle tue posizioni, venirsi incontro significa anche ascoltare l'altro). --'ʣag 21:42, 11 feb 2007 (CET)

Prove torsolo

giudizio sulla praticità positivo (e io sono sotto la media dei wikipediani), però non ho provato tutti i parametri, farò altri tentativi... dal punto di vista "estetico" mi sembra assimogli di più ad altri che ho usato (p.e. mi riferisco al template album del progetto musica) e questo dovrebbe essere d'aiuto per i semi-niubbi e non ci sono quella serie infinita di parentesi graffe poco belle da vedersi del fumettobox... il "manuale" è ancora in divenire, ma penso di possa rimediare... insomma (escludendo giudizi tecnici che sono fuori dalla mia portata) direi che per ora tutto sommato mi soddisfa... --torsolo 09:29, 1 feb 2007 (CET)

forse mi è sfuggito ma non trovo la spiegazione della funzione del parametro lettura=... che dati bisogna riportare?... --torsolo 11:00, 1 feb 2007 (CET)
È un parametro che si usa solo per i manga o altre pubblicazioni che si leggono da destra a sinistra: mettendo lettura Giappone e lettura Italia in questi casi si capirebbe se le tavole sono state ribaltate nell'edizione italiana oppure sono identiche alla pubblicazione originale. Magari si può standardizzare il valore, io sarei per:
  • RTL Right To Left (da destra a sinistra)
  • LTR Left To Right (da sinistra a destra)
che è usato dal W3C per l'attributo dir. Il template lo visualizzerà poi in dicitura estesa tipo da destra a sinistra oppure segnalando il ribaltamento. --'ʣag 13:14, 1 feb 2007 (CET)

Semplificare i parametri nazionalizzati

IMHO i vari parametri come "nome LINGUA ORIGINALE", "Editore PAESE", "Doppiatore PAESE" ecc... andrebbero messi semplicemente come "nome originale", "editore originale" - aggiungere anche il paese di edizione complica inutilmente il template (e la vita di chi deve inserirlo che si deve ricordare di scrivere "nome giapponese", piuttosto che "nome coreano", "nome inglese", ec.... a seconda della nazionalità originale del fumetto).

In ogni caso in una tabella sinottica andrebbero inseriti solo l'edizione originaria (ed eventualmente anche quella italiana - la convenzione attuale del fumettobox è di mettere solo quella originaria). Comunque i parametri "lingua originale" e "paese" manterrebbero l'identificazione della provenienza dell'opera e permettono di visualizzarla in tabella, ripeterla ogni volta è solo un duplicato di informazione.--Moroboshi scrivimi 10:53, 2 feb 2007 (CET)

Piuttosto che mettere originale, a quel punto sarebbe meglio (a mio avviso) lasciare solo nome o titolo. Ricorda però che nella tua proposta Slayers diverrebbe:
titolo originale = スレイヤーズ
titolo originale traslitterato = Slayers
Molto probabilmente, leggendo "titolo originale" uno è spinto a metterci la traslitterazione (ok, volendo fare i fini in questo caso il titolo originale è una traslitterazione di un vocabolo inglese e l'ordine andrebbe invertito ma diverrebbe un macello). L'importante è che si capisca che se scrivo titolo e la lingua è giapponese, il titolo lo devo scrivere con i kana e non con i caratteri romani. Mettendo giapponese si capisce, togliendolo non so. Se credi che non ci saranno fraintendimenti, posso anche togliere la ripetizione e lasciare semplicemente titolo, nome, ecc. Come alternativa, si potrebbero anche usare le abbreviazioni ISO_639-2, ad es. titolo ja, titolo it, titolo en e via dicendo, mettendo in lingua originale ja, it, ed en. Questo servirebbe anche a cercare "al volo" il titolo in una wikipedia in lingua diversa (basterebbe [[{{{lingua originale|}}}:{{{titolo {{{lingua originale|}}}|}}}]] nel codice per creare il link, e se nella wp di destinazione hanno fatto un buon lavoro si dovrebbe trovare). --'ʣag 12:24, 2 feb 2007 (CET)
Beh ma se uno confonde il "titolo originale" e "titolo originale traslitterato" fa confusione anche tra "titolo giapponese originale" e "titolo giapponese traslitterato" (che è la situazione attuale). Tieni conto che nella situazione attuale significa che bisogna scrivere un template di esempio per ogni lingua. Il template deve poter essere utilizzato anche da utenti non molto tecnici e gli devi dare uno schema di esempio il più semplice possibile da usare - che vada bene per l'inglese, il giapponese, il coreano, ecc.. senza alcuna sostituzione dei nomi di parametri (tanto peggio se uno deve cercarsi i codici ISO, ok io me li ricordo e di fatto non sono tantissimi quelli di interesse, ma vanno bene come indici di tabella, non come strumento da utilizzare dalle persone normali).
Inoltre un inserimento automatico di interwiki è assolutamente sconsigliabile, non puoi sapere se quella pagina esiste e non puoi sapere se non ci sono disambigue e/o suddivisioni diverse dell'argomento--Moroboshi scrivimi 12:42, 2 feb 2007 (CET)
Mmh, allora facciamo lingua originale, titolo, nome ecc., senza usare né "originale" né la lingua originale ogni volta? In questo caso però titolo italiano andrà messo solo se è un opera straniera, altrimenti bisognerà usare titolo (anche per questo avevo optato per la ripetizione). Che dici, può andare? Originale solo per la lingua (lingua originale) e tutto il resto senza "originale"? P.S. Lo stesso si potrebbe fare con editore Giappone, diventerebbe editore (perché paese è già specificato) e quello italiano invece rimarrebbe editore Italia. Bisogna anche pensare a come trattare questi elenchi con bandierine (sono da template sinottico? Magari senza richiamare un template per nazione ma usando una lista semplice?). --'ʣag 13:46, 2 feb 2007 (CET)
Per me va bene (lo stesso per i doppiatori) - se cambi i parametri stasera (o entro domani giro con il semibot a aggiornare i richiami nei template già inseriti). Gli elenchi per le altre nazioni finiscono nel testo principale - questo era già lo standard in atto per il fumettobox (Naruto è un'eccezione da correggere).--Moroboshi scrivimi 15:27, 2 feb 2007 (CET)
Ho già applicato in sandbox template, l'esempio è qui. Prima di integrare nel template vero e proprio, con editore e rete facciamo lo stesso? Elimino editore PAESE, rete PAESE (e rilegatura, ecc., insomma tutti quelli con nomi parametri derivati) (che tanto c'è scritto in paese = )? Così non devo rimetterci mano una seconda volta e sostituisci anche quelli. --'ʣag 16:27, 2 feb 2007 (CET)
Ho provato in sandbox a togliere tutti i parametri derivati (PAESE, LINGUA_ORIGINALE). Il codice risulta alleggerito, e la maschera di inserimento più pulita (non è necessario cambiare tutto ogni volta). Dev'essere molto chiaro che quando si scrive titolo o editore ci si riferisce sempre all'edizione originale (anche italiana). Sempre nel template/sandbox Ho portato a cinque i primi editori e le reti, per rispondere all'esigenza sopra espressa da Hacchan. Questo è utile quando una serie è stata iniziata da uno e terminata da un altro soggetto oppure nel caso di editori che abbiano rilevato altre case e di cui si vuole far vedere anche l'editore originale. In questo caso, il colore applicato sarà sempre quello in editore, quindi se la Marvel ha inglobato una piccola casa editrice si mette editore=Marvel (colora tutto di rosso) e editore 2=piccola_casa_editrice_assimilata. Vanno bene queste revisioni? Nel caso integro nel codice principale (e poi aspetto che Moroboshi faccia il lavoro sporco via bot). Il codice è questo --'ʣag 19:05, 2 feb 2007 (CET)
Dovrei aver fatto tutta la sostituzione di parametri.--Moroboshi scrivimi 21:21, 2 feb 2007 (CET)

(rientro) Ho visto, nel mentre ho aggiornato il manuale. Pare funzioni tutto a dovere. :-) --'ʣag 21:37, 2 feb 2007 (CET)

Grazie per l'aggiunta degli editori e delle reti. Stasera riprendo le prove utilizzando il template per le serie, piuttosto che per i personaggi e vediamo come va :) Hacchan 14:12, 6 feb 2007 (CET)

Prove del template

Alcune osservazioni successive alle prove con i personaggi di Naruto:

  1. Le tabelle appaiono con lo sfondo verde, anzichè il viola utilizzato per i manga.
  2. Preferirei caratteri ancora più piccoli (spesso ci sono molti dati che finiscono nella tabella).
  3. Non mi entusiasma (anche se ereditato dal fumettobox, la citazione in fondo al template della casa editrice (ma questo sarebbe da discutere nel bar di Progetto:Fumetto e Progetto:Anime e manga)
  4. IMHO si dovrebbe separare visivamente (con una linea ?) i dati del "mondo reale" (casa editrice, prima apparizione, ecc..), da quelli del "mondo narrativo" (parenti, alleati, altezza, peso, ecc...)
  5. Hmmm... avevo un'altra osservazione, ma non la ricordo... ^___^

--Moroboshi scrivimi 23:44, 4 feb 2007 (CET)

  1. il colore è valutato in base al tipo o all'editore. Per i tipi personaggio che non hanno un editore colorato si può fare però una furbata, ora che ci penso. Se paese (parametro obbligatorio) è uguale a Giappone, Corea oppure Cina, il colore diventa blu "manga". Poi si allarga la base se ad esempio arrivano fumetti da Taiwan, per dire. Il progetto di riferimento rimarrà comunque anime e manga. Il criterio di divisione per nazionalità sarebbe poi pienamente enciclopedico e inequivocabile, delimitando nettamente anche l'area di azione dei progetti. Che dici?
  2. ora l'ho ridotto al 90%. Prova pure altre modifiche a quel parametro (basta rimanga in percentuale) fino a che non trovi confortevole la grandezza (io uso una risoluzione di 1024×768, dove il 90% è un po' piccolo e il 95% è lievemente grosso). Vicino potrai anche trovare il parametro di larghezza della tabella (ora 300px). Ogni modifica vale per tutti i tipi (dato che si possono concatenare, questo è necessario)
  3. sono pienamente d'accordo, ed anzi aggiungo che il box in fondo appesantisce il codice con un ulteriore controllo che è già fatto in testa, oltre a ripetere un parametro conosciuto. Un primo approccio è non scrivere l'editore (o il creatore, se identico a quello del fumetto) quando si tratta di voci come Personaggi di Inuyasha (l'opera è ben definita). Se si omettono non apparirà nulla. Poi possiamo anche valutare col progetto se la rimozione può essere utile.
  4. sono d'accordo, ed anzi è implementato (la riga tr.sinossifumettibreak in MediaWiki:Monobook.css) ma...non funziona. :-O Il bello è che sul mio monobook funzionava, mentre portandolo a quello principale succede qualcosa che non ho ben capito. Faccio qualche altro tentativo.
--'ʣag 09:05, 5 feb 2007 (CET)

Perplesso

a che pro unite tutti i template per crearne uno così complicato e pesante! in questo per mettere un normale template in una pagina di un personaggio, quest'ultima viene caricata di un peso abnorme per carica un template con una casino di parametri opzionali non utilizzati e neanche funzionali al personaggio! capisco uniformare i template ma se si creasse un template per i personaggi e uno per le serie non sarebbe più saggio?PersOnLine 21:39, 10 feb 2007 (CET)

In Template Fumettobox, cui questo template si ispira e che deve riuscire a sostituire in tutte le sue funzionalità, coesistono "campi" personaggi, fumetti e personaggi.
Nota che i template devono anche poter essere cumulati uno sull'altro in modo da sembrare un'unica tabella, e se usassimo due template differenti ci potrebbero essere difformità. Poi diversi parametri che si usano per uno sono usati anche per l'altro, come precedente e successivo, editore oppure immagine. Quando un parametro può assumere un nome che vada bene per un personaggio e per un titolo, si usa quello. Il template è comunque uno e di aspetto sempre omogeneo. --'ʣag 21:59, 10 feb 2007 (CET)

Intervalli date

Ho modificato il codice per specificare "1a visione" nel caso di film e "1a edizione" nel caso di OVA/ONA (in questo caso sarebbe stato errato parlare di "1a TV" come avveniva prima.

Inoltre ho unificato la riga su cui compaiono le date di inizio/fine in modo che siano separate da un singolo trattino, dato che ciò permette di risparmiare una riga (e quando ci sono molti template aiuta), rimanendo comunque chiaro come significato.--Moroboshi scrivimi 16:08, 11 feb 2007 (CET)

PS: per un esempio vedi Cutie Honey che ho caricato usando il nuovo template.--Moroboshi scrivimi 16:08, 11 feb 2007 (CET)

Perfetto. :-) Stavo pensando se fosse opportuno usare (solo come etichetta, il nome parametro rimarrebbe editore) distributore al posto che editore. Premesso che editore a mio avviso si capisce lo stesso, quale pensi che sia il più corretto? --'ʣag 19:24, 11 feb 2007 (CET)
Sugli intervalli delle date invece ho qualche obiezione
  1. il trattino per un lettore vocale non credo significhi nulla
  2. non andando a capo si tende a spezzare un campo mandando a capo solo l'anno, vedi Monkey
  3. hai tolto l'unica cosa su cui io e Kal eravamo (quasi) perfettamente d'accordo :-D
piuttosto si potrebbe usare da ... a ... (al posto di dal...al), ma il trattino lo eviterei, a meno che non si trovi un carattere interpretato dai lettori vocali come "intervallo di tempo"
P.S. Visto che ho aggiunto i divisori grafici per i campi? :-)

--'ʣag 19:30, 11 feb 2007 (CET)

Il trattino per separare le date mi pare che sia lo standard attualmente usato nelle voci di anime che usano il fumettobox o per fari esempi fuori da questo ambito nell'incipit delle biografie per separare date di nascita e morte o nel template {{Gruppo}} per il periodo di attività di gruppi musicali. (Su Monkey le date le vedo su un'unica riga - provo domani con il pc dell'ufficio cosa cambia). Gli altri cosa ne pensano ?

PS, ottimo per divisori, sul mio monitor sono abbastanza sottili, ma anche qui provo domani sul pc dell'ufficio.--Moroboshi scrivimi 20:28, 12 feb 2007 (CET)

Distributore ed editore sono due cose completamente diverse: è vero che i ruoli possono essere confusi e in alcuni casi coincidere (Panini e Pan sono praticamente la stessa cosa, ad esempio) ma restano diversi e distinti. L'editore si occupa della progettazione, realizzazione, cura editoriale, ecc. del prodotto, il quale prodotto una volta finito viene poi distribuito da altra società incaricata nelle edicole, librerie e fumetterie (funziona così non solo in Italia a grandi linee). Giusto per dare una risposta alla domanda di dzag :) Kal - El 21:18, 15 feb 2007 (CET)

Aggiornamento sul divisore per le date, anche dal computer per ufficio mi appaiono su un'unica riga ad eccezzione che con internet explorer su monitor a 800x600, a risoluzioni superiori e con firefox a 800x600 e maggiori, mi compaiono le date su un'unica riga.--Moroboshi scrivimi 21:41, 15 feb 2007 (CET)

Parere negativo sul template

Apro una nuova risposta perché la precedente è diventata troppo lunga e pesante in termini di kb. Come da oggetto, dopo le prove e soprattutto l'ultima risposta di dzag ad alcun bug evidenziati sul template, il mio parere in tal proposito risulterà negativo, a meno che i bug di sopra non vengano risolti.

Sono su wikipedia da un annetto e ho inserito qualcosa come un centinaio di schede, quindi non parlo perché mi va di farlo, ma con cognizione di causa. Conosco le mie esigenze di utente, che il vecchio template garantiva tranquillamente, e alcune di esse non possono essere soddisfatte dal nuovo. Ci tengo a ricordare, inoltre, due cose. E cioè che le prove o test ad un template di questo genere, e cioè ancora in fase di costruzione, si fanno proprio per evidenziare dei problemi e risolverli, se ce n'è la volontà. E che il precedente template per quanto obsoleto aveva dei punti di forza, differenti dal nuovo, che il nuovo avrebbe dovuto rispettare e non fa.

Come utente che dovrà in futuro utilizzare il template in questione, qualora fosse approvato, sento la necessità di dover decidere io dove mettere o meno e a cosa i wikilink - mentre questo template non permette una scelta e per ammissione di dzag non c'è desiderio di cambiare questa situazione - e sento la necessità di poter inserire delle note sotto un unico parametro generico, a seconda di quanto a mia discrezione di utente esse si ritengono o meno necessarie.

In fondo non siamo bambini e seppur agiamo per libero arbitrio abbiamo sufficiente intelligenza e moderazione per sapere cosa usare e come. Il vecchio template non ha mai creato problemi di questo genere, il nuovo impone dei paletti che a me personalmente stanno stretti.

Ribadisco che non si tratta di un attacco al tuo lavoro, dzag, e rispetto il tuo impegno e la tua voglia di fare. Non per questo, però, mi sento di dovermi censurare per quieto vivere su cose che evidentemente poi mi creeranno problemi in futuro. E siccome collaboro ad it.wiki perché mi va di farlo e mi diverto, non mi piace l'idea che qualcosa possa inficiare il mio divertimento senza che prima io abbia espresso il mio parere contrario, non posso proprio evitare di esprimermi sulla faccenda. Con stima e senza retorica, giuro. Hacchan 14:34, 12 feb 2007 (CET)

Questi non sono bug, sono approcci di progettazione diversi. Per il resto mi sembra di essere sempre andato incontro a tutte le esigenze, di volta in volta. L'idea che i wikilink automatici siano sempre dannosi mi pare infondata, almeno chiedo vengano forniti esempi in cui il wikilink è dannoso, e chiedo di provare a iniziare ad usarlo così per vedere se non si tratti per caso di pigrizia mentale (del tipo sono abituata ai wikilink manuali e deve restare tutto com'è). Non mi sembrano richieste assurde, possibile che questa volta non possa essere tu a venirmi incontro? --'ʣag 15:33, 12 feb 2007 (CET)
Il problema fondamentale è quello delle note, che in tal modo non possono essere inserite (e per note intendo testo senza wikilink). Se devo fare una scelta, preferisco avere io la possibilità di decidere dove mettere il link e dove no - avendo in tal modo la possibilità di gestire testo privo di collegamento. Il problema non è di pigrizia mentale, mia, ma il fatto che mi si presentano due scenari: il primo ben descritto da te sull'utilità dei wikilink di default (capire attraverso l'opzione puntano qui quanto una voce sia richiesta o meno), il secondo sulla possibilità di inserire testo generico privo di collegamento. Ribadisco che ai miei occhi, MPOV, la prima possibilità è meno rilevante rispetto alla seconda. Se devo fare una scelta, e ribadisco che si tratta di una mia preferenza personale, preferisco la seconda opzione. Se tu riuscissi a far sposare entrambe le cose (wikilink rosso di default + parametro generico privo di wikilink, da usare a piacimento nel template, dove serve e quando serve) io non avrei problemi con il tuo lavoro. Ma siccome si tratta di due possibilità che, da quello che ho capito, si escludono a vicenda, allora non posso far altro che fare una scelta e preferire quello che ai miei occhi sembra più utile.
Poi magari sulla concezione di cosa sia più o meno utile per il bene di it.wiki posso anche sbagliarmi, motivo per cui solitamente queste scelte avvengono in maniera democratica e ci si esprime tutti in merito sul template. Ovvio che se altri utenti dovessero dire: no, fermati Hacchan, tu non riesci a vedere l'utilità - concreta e reale per il bene di wikipedia - della proposta di dzag e dopo votazione il template è da considerarsi approvato, non sarò di certo io a creare problemi. Fermo resta, ribadisco, che quando hai iniziato a lavorare al template ti sei assunto la responsabilità di creare qualcosa che rispecchiasse i punti di forza - o l'effettiva utilità - del vecchio template. Fra quei punti di forza c'era la flessibilità. Questo di template è tutto meno che flessibile... Hacchan 16:16, 12 feb 2007 (CET)
Allora temo che ci sia un equivoco. Riassumo brevemente:
  1. I parametri con wikilink automatico avranno un parametro nomeparametro nota (ad es. doppiatore 2 nota)
  2. I parametri senza wikilink automatici non avranno note
Se adesso non funzionano è perché non li ho ancora aggiunti, non perché non sono previsti. Poi i progetti dovranno decidere come e quanto ridurre le note per evitare che il template sinottico si allunghi troppo. --'ʣag 16:29, 12 feb 2007 (CET)

(rientro) Dunque, se si mette la possibilità di una nota non testuale ad ogni parametro che prevede wikilink automatici, il problema si risolve, salvo appeasantire la struttura del template. Dalle risposte sopra, sembrava che si fosse giunti ad un obbligo di scelta, del tipo o questo, o quello. Se così non è, a dzag le mie scuse per essere partita in quarta. In fondo ritengo davvero che le note siano importanti. Hacchan 18:42, 12 feb 2007 (CET)

Allora era proprio un equivoco, mi scuso per non essere stato chiaro. Se c'è un link automatico, ci dovrà essere un parametro di nota, a meno che su quel parametro si decida di non metterlo (nel caso non venga mai usato).
L'importante è che i parametri senza wikilink automatici (ad es. parenti) non abbiano parametri nota, perché lì non servono (sono già di loro note). I parametri con wikilink automatici sono quelli delle aziende, delle persone reali e precedente e successivo (che linkano a voci). Tutti gli altri non ne hanno, e non ci sono restrizioni via template, quindi là le note non servono. Ricapitolando allo stato attuale necessitano di note:
persone
  • doppiatori
  • testi (ossia soggetto)
  • autore
  • disegnatore
  • regista
  • sceneggiatore
  • musica
  • mecha e character design
aziende
  • reti
  • studio
  • editore
Se si aggiunge un parametro per persone reali o aziende, andrà inserito parametro nota allegato, in tutti gli altri casi no perché non vi sono wikilink automatici. --'ʣag 19:21, 12 feb 2007 (CET)
Torno dopo un paio di giorni di assenza. Allora per me va benissimo avere il parametro note, senza wikilink, in tutte le voci che invece hanno il wikilink di default. Nelle altre non serve perché appunto non essendo automatico tutto è lasciato alla discrezione dell'utente. Ottimo compromesso davvero :) Hacchan 16:21, 17 feb 2007 (CET)
Domanda - banale - cui non sono riuscita a trovare risposta. Nei campi che hanno il wikilink di default si può disambiguare? E se si come? Qualche giorno fa ho inserito la scheda di 2X2=Shinobuden e stasera, rileggendola, mi sono accorta che il wikilink a CBC - una delle reti emittenti di questa serie - era in blu. Sono andata a controllare e ho visto che si tratta di una pagina per le disambigue, ma nel frattempo mi è venuto il dubbio in questione... se volessi mettere direttamente la voce disambigua - diciamo qualcosa del tipo [[CBC (studio)|CBC]] come dovrei fare? Hacchan 20:25, 10 mar 2007 (CET)
Sto facendo diverse prove in sandbox e sto anche cercando di stilare la guida all'utilizzo. Ho un'altra domanda però, per dzag quando tornerà: il discorso del parametro "nota" per tutte le voci che hanno il wikilink in automatico non è ancora stato implementato, vero? Perché ho provato ad inserire |genere = seguito da |genere nota = e non va. Hacchan 16:41, 15 mar 2007 (CET)

Eccomi. Parto dal fondo: genere è uno dei pochi senza nota. Se ha bisogno di spiegazioni, probabilmente deve andare sotto temi (ad es. |temi = Yuri), in cui i link sono espliciti e si possono aggiungere tutte le note che si vogliono. Genere è usato solamente per generi editoriali (Shounen, Shoujo, ...) e/o generi codificati come fantascienza, western ecc. Se un genere ha bisogno di spiegazioni, è meglio metterlo in temi (magari dimmi il caso specifico, per meglio valutare).

Riguardo a CBC, semplicemente si usa il nome lungo Chubu-Nippon Broadcasting. Difatti CBC potrebbe essere interpretata anche come Canadian Broadcasting Corporation. Al posto di usare la sigla, quindi, usare il nome lungo, oppure creare un redirect del tipo CBC (network giapponese) o similari. --'ʣag 21:24, 21 mar 2007 (CET)

Uhm, allora, ok per il discorso sigle, basta saperlo... sto stilando la guida di cui avevamo parlato, quindi inserirò anche questa considerazione. Per il discorso genere, (ma anche per tutti gli altri dove il wikilink è automatico) non si potrebbe ugualmente inserire il parametro, come si era discusso qui? Nella guida che stavo stilando - poi mi sono fermata per l'insorgere dei dubbi - avevo scritto:
  • N.B.: per tutti i parametri che inseriscono il wikilink in automatico, è disponibile lo stesso parametro con l'aggiunta del campo nota per eventuali annotazioni. Ex:

|genere = primo genere
|genere nota = nota al primo genere
|genere 2 = secondo genere
|genere 2 nota = nota al secondo genere

In questo modo diventa più semplice per tutti orientarsi ed è facile intuire che se c'è un campo con wikilink automatico, esiste il relativo campo nota senza inventarsi chissà cosa. E in tal modo diventa più semplice anche stilare una guida all'utilizzo. Io non oso mettere mano al template, per ora, per paura di far sciocchezze... ma ritengo davvero che sia un parametro importante. Hacchan 14:19, 22 mar 2007 (CET)
Indicami il caso specifico (o più d'uno) in cui il commento al parametro genere potrebbe essere utile. Io finora non ne vedo alcuna utilità. --'ʣag 17:55, 22 mar 2007 (CET)
Con tutto il bene, dzag, ma possibile che ogni volta con te sia una guerra? Si era discusso, un mese e passa fa, che in tutti i parametri con wikilink automatico ci sarebbe stato un parametro nota e mi ero tranquillizzata per il fatto che tu stesso avevi concordato sulla cosa, avendo io "minacciato" un mio eventuale parere negativo al template, nel caso di votazioni. Ora, improvvisamente, quel che si era discusso non vale più? Capisco tu possa non avere tempo/voglia, nel caso fammi sapere che in qualche modo mi ingegno - cioè proverò da me a vedere se capisco dove mettere le mani sul template, che ti ricordo potrà anche essere stato ideato da te, ma nel momento in cui entra a far parte di it.wiki diventa un bene a disposizioni di tutti. Poi per il discorso utilità, tanto per iniziare il parametro con la nota - generico e presente in tutte le voci con wikilink automatico - serve a livello di guida, quella guida che avresti dovuto implementare tu, insieme al template, e che invece sto cercando di stilare io... a meno che non ci si voglia mettere ad elencare tutti i parametri nota disponibili per il template, ma torno al discorso precedente e cioè che si era discusso a monte che tutti quei parametri con wikilink automatico avrebbero avuto il parametro nota. Hacchan 19:01, 22 mar 2007 (CET)
La guida l'ho iniziata, so che è incompleta, ma già così è piuttosto esaustiva.
Riguardo ai wikilink automatici siamo d'accordo, ma seguendo il buon senso ho implementato solo i parametri nota di cui si era manifestato il bisogno, e non tutti in una volta. Ripeto, non vedo utilità alcuna ad un commento al genere, ossia a qualcosa che appaia come:
Genere:
Quel nota non lo trovo utile a fianco ai generi, considerando anche il fatto che esiste il parametro libero temi, che non crea wikilink automatici e serve per determinare le tematiche trattate (es. Yuri, vita scolastica, ecc.) mentre nel genere rientrano solo le categorizzazione nette, specie editoriali (fumetti per ragazzi, per ragazze, fantascientifici, ecc.).
La regola delle note per ogni wikilink automatico non è quindi assoluta, ma passa attraverso il filtro del buon senso che (almeno a me) suggerisce di creare un parametro se vi è almeno un caso in cui quel parametro può essere utilizzato. --'ʣag 19:40, 22 mar 2007 (CET)

(rientro) Dzag, sul serio, probabilmente sono io che sbaglio o che parto con il piede sbagliato, ma se tu parli di buon senso, senza fornire alle persone gli strumenti per applicarlo... il tuo discorso decade. Facciamo così, ti pongo un'altra domanda: c'è qualche problema "fisico" o di qualsiasi altra natura (tipo che si blocca il template o robe varie) perché tali parametri non possono essere inseriti? Sto guardicchiando il codice del template e non mi sembra poi così drastico aggiungere questi parametri, d'altrocanto - sarò sincera anche a costo di risultare antipatica - il tuo modo di fare non mi piace: hai creato un template non trasparente (nel senso che è complicato a livello di codice e la guida non aiuta) un template che forse tu e pochi altri sapete ritoccare senza creare danni alla sua funzionalità. E stai sfruttando questa cosa per fare bello e cattivo tempo senza ascoltare eventuali richieste - in questo caso le mie. Ti rendi conto che sei tu che - arbitrariamente - stai decidendo cosa serve e cosa no e che questo va contro le politiche di it.wiki? Ti prego di rispondere alla mia domanda di poco sopra e di farmi sapere se hai voglia o meno di mettere quei parametri, se non dovessi averne voglia, ma non dovessero esserci problemi a livello di blocco del template (che ne so, magari non supporta oltre un numero definito di parametri), vorrà dire che ci proverò io. Le motivazioni te le ho già date sopra: servono per stilare una guida snella e per fornire la massima trasparenza e potenzialità a chiunque voglia usare il template. Poi se si usano o meno le note, è qualcosa che non posso essere io a decidere, men che meno tu, ma gli strumenti forniamoli. Hacchan 19:48, 22 mar 2007 (CET)

Guarda, Haruka, su questo sono rigido. Se devo inserire io un parametro, voglio poter giustificare nei confronti di altri l'inserimento. Dato che non vedo alcuna utilità nell'aggiungere un parametro nota ad un genere, io personalmente non lo posso inserire. Se vuoi inserirlo tu, invece, ovviamente puoi fare quello che credi, ma a questo punto sarai tu, e non io a dover motivare la modifica quando un giorno ci si chiederà se quel parametro serva davvero.
Il template ha giù un numero molto elevato di parametri, io sostengo semplicemente che ogni parametro debba avere una sua utilità. La nota nei doppiatori serve per indicare l'intervallo di episodi che hanno doppiato, la nota nelle musiche serve per distinguere studi di produzione dai musicisti, la nota nei disegnatori, nel character design o negli sceneggiatori serve ancora una volta a indicare l'intervallo di episodi cui hanno partecipato. Ma un parametro di nota per un genere che cosa dovrebbe contenere, dato che temi già contiene le tematiche? Ti prego di rispondere. --'ʣag 20:27, 22 mar 2007 (CET)
Parliamo due lingue differenti, dzag, non fa niente. Tu ti stai attaccando al caso particolare, e non capisci che non è un discorso di note sul parametro genere, è un discorso di note a tutti i parametri con wikilink automatico, questo per rispettare la libertà di scelta di eventuali utenti che voglio inserire annotazioni su parametri altrimenti rigidi. Ripeto, non fa niente... visto che non ci sono problematiche a livello tecnico, farò io la modifica, di cui poi ovviamente mi prendo la responasbilità. Nessun problema, davvero. Hacchan 20:39, 22 mar 2007 (CET)
Chiarito in pagina utente. --'ʣag 21:41, 22 mar 2007 (CET)

nuovo template

aggiungo un nuovo template creato, {{Personaggio dei Simpson}}, che direi di sostituire anche quello con questo come {{FuturamaPersonaggio}} (magari da chiedere al progetto:Sitcom animate). --Superchilum(scrivimi) 20:43, 22 mar 2007 (CET)

concordo su tutto. qualcuno chieda per favore che sono preso, grazie. :-) --Kal - El 20:47, 22 mar 2007 (CET)
Ho (ri)avviato la discussione al progetto sitcom animate. Intanto ho aggiunto alla lista dei convertibili {{Infobox personaggio}} (usato da 6 voci). --'ʣag 20:26, 23 mar 2007 (CET)

Parametro Trasformazioni

o altro nome più decente, che al momento, vista l'ora, non riesco a trovare. Dunque, stavo wikificando la scheda di Sailor Moon e mi sono accorta che chi ha tradotto la scheda dall'inglese ha riportato anche le fasi di trasformazione di Sailor Moon... praticamente, sarebbe un po' l'evoluzione che l'eroe segue nel corso degli anni. Credo che una cosa del genere succeda anche ad altri personaggi dei fumetti, non necessariamente manga, e mi chiedevo se fosse utile. In principio avevo pensato di inserire tutto sotto Alter ego, poi mi son detta che non era corretto. Pensavo... provo a mettere mano al codice (c'ho preso gusto, ammetto) e ad inserire un ulteriore campo ad hoc, che va a ricalcare "abilità" ed "oggetti" e simili, ma riferendosi appunto agli step, o stadi di trasformazione? E nel caso, come lo chiamo? Hacchan 02:48, 24 mar 2007 (CET)

Forse ho capito, ma dato che ho visto solo pochi episodi di Sailor Moon uso l'esempio di Pretty Cure (un altro mahou shoujo), che ho visto tutto (almeno la prima serie). Spero lo conosca anche tu, così almeno usiamo un esempio che conosciamo entrambi. Tu intendi aggiungere qualcosa tipo:
|trasformazione =
#Doppia Aurora Boreale (Nagisa/Honoka)
#secondo stadio henshin
|abilità =
  • Doppio vortice
  • Terapia dell'Arcobaleno
  • Tempesta Arcobaleno
In questo caso il parametro trasformazione potrebbe essere usato anche per gli henshin "di gruppo".
Se ho capito cosa intendi (correggimi se ho interpretato male), l'aggiunta di questo parametro sarebbe utile, magari aggiungendo un wikilink (a mano) al paragrafo che parla della trasformazione. Basta che copi paro paro abilità e gli cambi nome. ~__^ Solo un'indicazione: per l'henshin conviene usare il nome contratto e non l'intera frase di attivazione, che poi si potrà invece scrivere nel paragrafo specifico. --'ʣag 11:24, 24 mar 2007 (CET)
Ahimè, no, Pretty Cure mi manca, quindi non ho capito bene ma forse stiamo dicendo la stessa cosa. Nello specifico, sarebbe come dire che ci sono più versioni di Sailor Moon, cosa che difatti è, qualcosa tipo - usando i numeri - Sailor Moon Versione I (per la prima serie), Sailor Moon V2 (per la seconda), Sailor Moon V3 (per la terza)... e così via. Appunto pensavo ad un parametro come quello delle abilità, senza wikilink automatici, ma che permetta l'inserimento manuale - nel caso, con i link ai paragrafetti delle voci qualora fossero presenti.
Per esempio, mettiamo il caso che esista una sezione così composta
== Trasformazioni ==
=== Prima Trasformazione ===
=== Seconda Trasformazione ===
e dentro questa sezione ci siano descritte le varie trasformazioni, il wikilink nel parametro - inserito a mano, potrebbe essere qualcosa del tipo [[Sailor Moon#Prima Trasformazione|Sailor Moon Prima Trasformazione]].
Se invece il paragrafo non esistesse affatto, compito del parametro sarebbe solo quello di permettere di creare un eventuale elenco puntato delle varie trasformazioni. Hacchan 14:44, 24 mar 2007 (CET)
Allora ok, intendiamo la stessa cosa. Puoi aggiungere il parametro anche subito, copiandolo da abilità (che non ha alcun wikilink automatico). Usando la lista numerata al posto della puntata potrai dare l'idea della successione. --'ʣag 19:50, 24 mar 2007 (CET)
Fatto, e aggiunto il parametro anche nella guida. Hacchan 20:09, 24 mar 2007 (CET)

Parametro editore

Vorrei una delucidazione circa l'utilizzo del parametro editore: nella voce John Constantine (ma l'esempio può essere esteso a molti personaggi dei comics come Swamp Thing, Watchmen e Sandman) l'editore del fumetto è la Vertigo, un'etichetta della rinomata DC Comics. Ebbene col vecchio template potevo far comparire i bordi blu (tipici delle voci DC Comics) nella tabella e alla voce editore potevo inserire, distanziati da un trattino sia la Vertigo che la DC Comics. È possibile fare una cosa del genere anche con questo template o devo inserire solamente Vertigo come editore generando così i bordi della tabella verdi (come se non fosse pubblicato da uno degli editori più comuni)? In pratica: è possibile inserire al parametro editore due voci? --Ernesttico 11:22, 26 mar 2007 (CEST)

Attenzione che a rigore, come dici anche tu, Vertigo non è un editore ma solo una divisione editoriale. Perciò è più corretto indicare come editore DC Comics. Comunque, non sono ancora espertissimo di questo template ma credo non sia più possibile fare come dici tu, accetta solo un termine linkabile. I bordi blu compaiono appunto se inserisci DC Comics come editore. --Kal - El 11:27, 26 mar 2007 (CEST)
Invece è possibile, basta che il nome della divisione abbia un redirect verso la casa madre od una voce dedicata. Un esempio è Planet Manga / Panini Comics.
Riguardo ai colori, però, i bordi blu allo stato attuale compaiono solo se come primo editore compare DC Comics. Ci sono quattro alternative:
  1. aggiungere alla lista dei colori nel template tutte le sottoetichette (difficile da mantenere)
  2. eliminare i colori per gli editori (credo manchi il consenso, anche se sono usati solo dal progetto fumetti)
  3. (formalmente non corretta, ma funziona sin da subito) mettere editore = DC Comics ed editore 2 = Vertigo. Vedrete che i bordi resteranno blu e compariranno entrambi gli editori in coda.
  4. creare un parametro "etichetta" e scrivere:
    |editore = DC Comics
    |etichetta = Vertigo
    dove il colore verrebbe preso da editore, ma sotto editore comparirebbe solo (o anche) Vertigo.
Dite voi. Io per ora ho sempre usato la divisione editoriale anche in editore, perché con i manga il colore non cambia a seconda dell'editore. --'ʣag 14:10, 26 mar 2007 (CEST)

È formalmente scorretto. Planet manga e Vertigo non sono editori, ma etichette/divisioni/sezioni/chiamatele come vi pare di editori che rispondono ad altri nomi (Dc Comics e Panini Comics). È invece interessante segnalare nella voce che è un prodotto Vertigo piuttosto che Planet Manga per la fortissima connotazione editoriale che caratterizza e assegna l'etichetta (soprattutto Vertigo). Su una riga editore non si può mettere solo una wikilink? Questo intendevo io. Il giochetto coi redirect lo conosco, ma è appunto un giochetto. Kal - El 14:56, 26 mar 2007 (CEST) PS: stavo per salvare e mi dimenticavo, scusatemi. Io se proprio si vuole avere Vertigo in tabella userei la soluzione 3, ma anche no. Un altro parametro direi di no. Kal - El 14:56, 26 mar 2007 (CEST)

In editore si possono mettere fino a 5 elementi, ma è il primo ad essere usato per i colori. In quanto forma hai ragione, l'editore è "quello grosso" e non la divisione, però non saprei che altro nome dare al parametro editore, che rimane comunque il più chiaro.
Ho aggiunto editore 2 a Constantine per farvi vedere come viene, rollbackate se non va bene. --'ʣag 15:09, 26 mar 2007 (CEST)
Ho visto il risultato e non è male...forse ha ragione Kal-El quando dice che aggiungere un altro parametro sarebbe esagerato, però se non crea troppi problemi (soprattutto in fatto di limite di grandezza del template) la sua creazione per un uso in casi limitati non sarebbe così sbagliata (basta dire esattamente quando e come usarla). Entrerebbe a far parte del template solo in quelle voci che necessitano davvero di questo parametro...Per il nome del parametro, "etichetta" o "divisione editoriale" potrebbero andare bene. Se poi non se ne fa nulla non è un problema, era solo per aumentare il livello di accuratezza delle schede in determinate voci (come il parametro "studio" aiuta in altre)... --Ernesttico 15:40, 26 mar 2007 (CEST)
Valutate serenamente: forse a livello di "accuratezza" enciclopedica non è superfluo avere un sotto-parametro del genere. Se lo si fa, sarei per far comparire anche il nome dell'editore "madre" (es: DC ComicsVertigo oppure Panini ComicsPlanet Manga o, ancora, Marvel Comics - Epic). La discussione serve anche per capire :-) Kal - El 15:59, 26 mar 2007 (CEST)
Sono d'accordo, non è affatto superfluo. Quindi la soluzione 4? Se si mette un nuovo elemento, è necessario (e qui concordo con Ernesttico) aggiungere un nuovo parametro. Che non significa necessariamente che ci saranno due righe diverse in tabella, sotto editore si può generare qualcosa del tipo Panini Comics (Planet Manga) creato a partire dai due parametri (e il secondo visualizzato solo se presente). --'ʣag 16:28, 26 mar 2007 (CEST)
Non mi dispiace Panini Comics (Planet Manga), anzi. Magari senza lo small e parentesi ma con il trattino (oppure con /, perché no?). Si riesce a implementarlo in modo assolutamente "user-friendly"? Kal - El 16:43, 26 mar 2007 (CEST)
Ci provo subito. --'ʣag 16:48, 26 mar 2007 (CEST)
Aggiunto, vedete su John Constantine se va bene. Volete che appaia anche nella coda colorata del template? Se sì come? (per più editori avevo usato la / , se per questo caso volete usare un simbolo diverso ditelo). --'ʣag 16:57, 26 mar 2007 (CEST)

[Rientro] Va bene, ma insisto nel ritenere preferibile alla parentesi un trattino sempre / . Piccolo e con parentesi mi dà un'idea gerarchica che non c'è nemmeno (l'editore è uno, le etichette hanno autonomia organizzativa). IMHO. Nella coda colorata senz'altro /. Kal - El 17:03, 26 mar 2007 (CEST)

Boh! ho provato a toglierli (small e parentesi) ma non sono capace. :o)Kal - El 17:18, 26 mar 2007 (CEST)
Corretto, c'eri quasi. :-) --'ʣag 17:19, 26 mar 2007 (CEST)
Grazie! ;-) Forse ho capito dove ho sbagliato, ma non andiamo OT, i miei problemi di informatica non c'entrano con l'enciclopedia. Kal - El 17:27, 26 mar 2007 (CEST)
Perfetto! Io direi che così va benissimo...Grazie ad entrambi per aver accolto la mia proposta e aver subito apportato le modifiche necessarie al template. --Ernesttico 17:40, 26 mar 2007 (CEST)
Alla prossima! :-) Mi raccomando, non abusare del trucchetto del nome italiano taroccato per non far vedere il cognome. ;-) --'ʣag 17:58, 26 mar 2007 (CEST)

Altra domanda

Sto lavorando alla voce Zatanna. Dato che nelle istruzioni non è chiaro, è possibile far comparire nell'intestazione della tabella (sul bordo blu iniziale per capirci) il solo nome del personaggio (quindi solo Zatanna), mentre sotto al parametro nome originale il suo nome e il suo cognome (quindi Zatanna Zatara)? --Ernesttico 12:22, 26 mar 2007 (CEST)

Teoricamente no, tecnicamente (come vedo che hai già risolto) sì, ossia omettere il cognome nel nome italiano (a proposito, non è necessario che usi cognome/nome traslitterato, perché l'inglese usa il nostro stesso alfabeto).
Questa è però una lieve forzatura al template, perché se il nome italiano è identico all'originale non dovrebbe neppure comparire, e in testa comparirebbero quindi sia il nome che il cognome. --'ʣag 14:19, 26 mar 2007 (CEST)
Sono io il colpevole della forzatura :-D c'ho preso per fortuna... ;-)--Kal - El 14:47, 26 mar 2007 (CEST)
Grazie ad entrambi! Così va più che bene, ed ora anch'io conosco questo trucchetto! --Ernesttico 15:26, 26 mar 2007 (CEST)

Dubbi sull'uso per "fumetto"

Non ho capito perché devo fare strani accrocchi per ottenere il risultato opportuno. Cosa sbaglio? Oppure c'è qualcosina da mettere a punto? Avevo capito che per i fumetti "non manga" traslitterato non serviva ma se non lo uso il titolo originale compare solo nell'incipit automatico. Boh? Chi mi chiarisce le idee? Anche in Civil War problemi simili o uguali. Kal - El 18:33, 26 mar 2007 (CEST)

E avevi capito bene, c'era un baco nel codice. Ora dovrebbe essere risolto. --'ʣag 19:25, 26 mar 2007 (CEST)
Ah, una cosa: io ho sempre inteso utilizzare titolo italiano solo se questo era diverso dal titolo originale, per non dover scrivere ogni volta un doppione del parametro. Come esempio l'ho applicato nella correzione di Civil War. Abilito la dicitura "titolo originale" nella tabella anche nel caso in cui non vi sia il titolo italiano (anzi, così risparmio un controllo). Lo stesso si applica per i personaggi: se il nome è identico a quello originale (caso sempre più frequente anche negli anime) basta indicare una sola volta il nome e il cognome. --'ʣag 19:31, 26 mar 2007 (CEST)

Bachetto?

credo ci sia un correttivo da apportare al template: quando la serie è italiana (esempio) il titolo originale non deve comparire. Mi sembra ovvio, correggetemi se sbaglio. È vero che questa la wikipedia in lingua italiana ma è anche vero che riportiamo il titolo originale di varie opere per evidenziare che provengono da una lingua (e cultura ) diversa. Se sono serie in lingua italiana non ne vedo la necessità. È realizzabile? Su en.wiki mica mettono titolo originale, chessò, a Superman o X-Men :-D comunque usandolo non ho difficoltà a riconoscere che è un ottimo strumento di lavoro, anche se un po' complesso (ma si supera con la pratica). Kal - El 00:27, 29 mar 2007 (CEST)

in effetti titolo originale per i fumetti italiani è come minimo superfluo (ma non mi straccio le vesti se resta, beninteso)... dzag non si può per i fumetti in italiano far si che il parametro titolo originale sia "disabilitato" (spero di non aver detto una castronata madornale) --torsolo 11:07, 29 mar 2007 (CEST)
No, no, osservazioni corrette e legittime.   Fatto Il nome italiano (ricordate di usare sempre lingua originale = italiano e non lingua italiana, italiana ecc. altrimenti il controllo non funziona) ora non è più visualizzato nella tabella ma solo nell'incipit. Vi segnalo anche Discussioni_progetto:Fumetti#parametri_da_usare:_collana.
@Kal: Sono contento che inizi a prenderci gusto. ;-) --'ʣag 11:25, 29 mar 2007 (CEST)

un altro....

{{JoJoPersonaggio}} ...... --Superchilum(scrivimi) 15:03, 29 mar 2007 (CEST)

Avvisato l'autore utente:Shelkem in pagina utente. --'ʣag 15:44, 29 mar 2007 (CEST)

2 domandine

così, giusto dopo un'occhiatina (chissà quando potrò ridarla, tra l'altro):

  • non ci dovrebbe essere una linea di separazione, oltre che dopo "collana 1° ed.", anche "collana 1° ed. it.", per separare la parta "reale" da quella "fittizia" (v. Marrow)
  • che senso hanno "formazione" e "formazione originale" per un personaggio?? (v. Sailor Moon (personaggio))

Se avete già parlato e discusso di tutto, scusatemi :-) altrimenti ho buttato altre 2 cosette ;-) --Superchilum(scrivimi) 17:47, 29 mar 2007 (CEST)

  1. il divisore non è sotto collana, ma sopra editore (o rete per i cartoni), perché è un parametro che c'è sempre. Bisogna identificare un altro parametro sempre presente nei dati di finzione, oppure (più semplice da implementare) usare colori di sfondo diversi per dati reali e dati fittizi
  2. credo come scorciatoia per i personaggi di una squadra, ma dovresti chiedere all'autore, per ora l'uso di formazione è stato libero
--'ʣag 18:44, 29 mar 2007 (CEST)
allora altra domanda: non si potrebbero rendere quelle righe inseribili più o meno dove si vuole, per poter distinguere la parte reale da quella fittizia senza dover mettere determinati parametri? o si rischierebbe una disomogeneizzazione (=ogni utente mette la riga dove cacchio gli pare)? --Superchilum(scrivimi) 20:08, 29 mar 2007 (CEST)
La seconda che hai detto. :-) La soluzione migliore è forse proprio l'uso di un colore di sfondo diverso per la parte fittizia, magari un grigio di tonalità più tenui o di un colore leggermente diverso. --'ʣag 20:32, 29 mar 2007 (CEST)
Mi correggo, ho fatto qualche prova e coi colori non viene molto bene. Per ora ho aggiunto un bordo superiore ad alterego, che è uno dei parametri più frequenti. Se serve poi farò altre modifiche, sempre usando i bordi. --'ʣag 20:49, 29 mar 2007 (CEST)
Per il discorso formazione di base e formazione attuale, ho mal interpretato io o si usa questi parametri per indicare le squadre o i gruppi di eventuali supereroi o protagonisti vari, le cui formazioni appunto cambiano nel corso del tempo, evolvendosi? Hacchan 01:51, 1 apr 2007 (CEST)

(rientro) Se ho capito bene usano formazione per voci come Justice League of America, ossia non per singoli personaggi ma per gruppi. Provo a chiedere la creazione del sottotipo gruppo al progetto fumetti, in modo da distinguere l'uso per i singoli e quello per i gruppi. --'ʣag 10:47, 1 apr 2007 (CEST)

Allora ho mal interpretato io :P Attendo nuove, a questo punto. Hacchan 14:41, 1 apr 2007 (CEST)
Ne stiamo discutendo giusto ora, vedremo se si riesce a chiarire l'uso di quei parametri. --'ʣag 14:52, 1 apr 2007 (CEST)

Parametro alterego

Ora che sto cambiando i template a varie voci mi sono accorto che IMHO il parametro alterego dovrebbe apparire o immediatamente dopo i vari nomi, o perlomeno, subito dopo l'editore originale per evitare (come in Cyborg) che il nome dell'alterego nella tabella compaia dopo che sia già stato citato (in questo caso era necessario inserirlo anche nel parametro prima apparizione). Voi che ne dite? --Ernesttico 11:15, 31 mar 2007 (CEST)

Mi sembra sensato, sentiamo l'opinione di qualcun altro e se non ci sono obiezioni lo sposto in testa. --'ʣag 12:50, 31 mar 2007 (CEST)
Se possibile come già detto lo farei apparire subito dopo i vari parametri "nome"... --Ernesttico 13:19, 31 mar 2007 (CEST)
Sì sì è una cosa da fare. Tutti i nomi vicini, diciamo così :-) --Kal - El 13:23, 31 mar 2007 (CEST)
  Fatto. --'ʣag 20:01, 31 mar 2007 (CEST)
Grazie Dzag così mi sembra molto più adatto! --Ernesttico 20:16, 31 mar 2007 (CEST)

Crossover

problema crossover: che editore mettere? es. Vendicatori/JLA è sia Marvel che DC, per il template come si fa? non si può privilegiarne una. Idem per Lobo il papero, essendo un personaggio Amalgam è sia Marvel che DC, ora come ora sembra solo DC.... pareri tecnici? --Superchilum(scrivimi) 15:25, 1 apr 2007 (CEST)

Tecnicamente non ho idea, ma non diamo informazioni false e tendenziose questi sono team-up non crossover :-DD --Kal - El 15:30, 1 apr 2007 (CEST)
In effetti l'avevo notato anch'io quando ho messo il nuovo template a Lobo il papero. Il nome di entrambi gli editori è messo alla fine del template. A meno che non ci sia un modo (in questi rari casi) di far venire, mettiamo, una barra blu per la DC e una rossa per la Marvel...mi sa che ci tocca accontentarci di quello che abbiamo. --Ernesttico 15:34, 1 apr 2007 (CEST)
Si potrebbe fare così: se c'è un secondo editore (editore 2), verrà usato il colore neutro del tipo. Questo è reso possibile dal fatto che viene usato etichetta per indicare cose come Planet Manga e Vertigo, mentre l'editore sarà solo uno. I casi con più di un editore assumeranno colore neutro. Può andare bene come soluzione? --'ʣag 16:04, 1 apr 2007 (CEST)

cioè tipo verde (come "altri fumetti")? sono ovviamente d'accordo, così era anche prima ;-) --Superchilum(scrivimi) 16:11, 1 apr 2007 (CEST)

Non sono d'accordo: in molti casi si inseriscono i due editori perché il fumetto è passato di mano da un editore all'altro. Così facendo si priverebbero del blu molti personaggi e fumetti attualmente DC Comics che solo in passato era sotto un altro editore. Non c'è un'altra maniera per risolvere la questione per quei casi (pochi) citati da Superchilum? --Ernesttico 16:17, 1 apr 2007 (CEST)

beh, i team-up non sono assolutamente pochi. Il punto sta in cosa voglia dire "editore 1", "editore 2" ecc. Mi sembrava fossimo d'accordo sul mettere nel template solo l'editore originale, e nella voce la storia editoriale (altrimenti per Conan altro che editore 1 e 2, ne servurebbero ben di più...). Quindi pensavo che servissero apposta per i casi di più editori contemporanei, appunto per team-up (che nel mondo fumettistico sono frequenti) e casi particolari tipo i personaggi Amalgam. --Superchilum(scrivimi) 16:33, 1 apr 2007 (CEST)

A quanto avevo capito io (mi pare me l'aveva detto anche Kal-El) bisognava inserire entrambi gli editori, mettendo come "editore1" quello attuale e "editore 2" quello originario. Guardate per esempio Capitan Marvel (DC Comics), prima aveva il template blu ora verde (con questa modifica): che devo fare lascio tutto così, tolgo un'editore? Ditemi voi... --Ernesttico 16:39, 1 apr 2007 (CEST)

(ultraconflittato) Ho iniziato (prima di leggere la risposta di Ernesttico) ad adottare la prima soluzione. Ora sono in verde tutti i fumetti che hanno un secondo editore.

@Ernesttico: Questa è la soluzione meno invasiva. La migliore in assoluto non ve la posso proporre, perché al progetto fumetti ci tenete ai colori. Io li sopprimerei, adottando un singolo colore per tutti i fumetti/cartoni occidentali, così come è per il progetto anime e manga (che infatti ha un colore unico), alleggerendo di un bel po' di controlli il template e uniformando i colori per cultura ed area geografica di provenienza e non per editore.

Se avete soluzioni migliori (o se addirittura appoggiate la mia smania di alleggerimento colori), proponetele.

Una cosa importante: non togliete informazioni per far cambiare il colore, il template deve contenere informazioni giuste e seguire quanto deciso dal progetto di riferimento. Decidete una volta per tutte come far apparire i colori e cosa deve contenere editore, editore 2 ecc. (eravamo d'accordo di mettere i dati della prima edizione). Ora il colore è legato al primo editore, se ce n'è più di uno il colore è neutro. Mi sembra semplice e logico. Altrimenti si rende necessario un parametro del tipo detentore diritti, che andrà inserito solo se differente da editore. --'ʣag 16:45, 1 apr 2007 (CEST)

Partecipo a Wikipedia da poco, non ho avuto neanche il tempo di affezionarmi ai colori dei template :P Chiedevo un'altra soluzione solo per essere il più precisi possibile: in realtà anch'io sarei d'accordo ad un colore unico, così come accade su en.wiki (quel colore che usano lì mi piace tantissimo...), ma non so quanti sono d'accordo. --Ernesttico 17:04, 1 apr 2007 (CEST)
Sarebbe un casino. Bisogna cambiare anche i template di navigazione fra l'altro. Serviva a distinguere anche visivamente due editori decisamente molto famosi e conosciuti in tutto il mondo, ben distinti fra loro, poi se si vuole unificare non è che mi strappi i capelli ma bisogna anche pensare che per alcuni mediocri team-up non so se valga la pena di stravolgere tutto quanto è frutto di lunghe discussioni (ovviamente l'essere arrivati dopo non sminuisce il diritto di parola, semplicemente si avrà una memoria storica inferiore per ovvi motivi e nessuno ne fa una colpa). Al limite nel template si mette solo l'editore attuale. E per i team-up ci teniamo questa soluzione che ha fornito dzag. Kal - El 17:19, 1 apr 2007 (CEST)

editore it.

giuro che da domani riprendo la tesi quindi non vi stresso più XD vedendo Fantastici Quattro leggo "Editore it.: Giovanni Gandini Editore"... secondo me se si intende l'editore attuale è ovviamente errato, se si intende il primo editore (come penso che sia) dovremmo scrivere "1° editore it." o qlcs del genere, non trovate? --Superchilum(scrivimi) 16:36, 1 apr 2007 (CEST)

Che fai mi corri dietro? :-DD sì in effetti credevo fosse stata fatta la modifica, andrebbe specificato. Così non è chiaro. --Kal - El 16:43, 1 apr 2007 (CEST)

Testi italiani

È un parametro che ha tutta la mia approvazione, ma devo fare due piccoli appunti:

  • il primo link non "funziona" si vede solo [[]] e basta. Non ho capito il motivo, il codice pare giusto.
  • ricordo le spiegazioni di dzag e le capisco sul valore di avere i link automatici ma dubito che i traduttori e adattatori italiani saranno mai enciclopedici, è il caso di avere il link automatico?

Ciao, --Kal - El 17:36, 1 apr 2007 (CEST)

Ho già visto il fix, grazie mille. Leggevo leggevo e non vedevo che mancava "italiani" o_O porta pazienza. --Kal - El 18:15, 1 apr 2007 (CEST)
  1. baco corretto
  2. A mio avviso sì. Così ogni persona ha il suo link, e se qualche volenteroso è stuzzicato dal link rosso può scrivere l'elenco delle sue opere, ottenibile anche usando puntano qui (che dà anche le "citazioni") e che funziona anche per i link rossi. Questo potrà aiutare a scovare autori cui non verrebbe in mente a nessuno di aggiungerci un wikilink ma che hanno invece una certa importanza.
Se invece si ritiene che qualcosa non sia enciclopedico, si sega direttamente il parametro. I dialoghisti ed i traduttori mi sembrano però piuttosto importanti (almeno nella letteratura è così, prendi un Cesare Pavese). E dato che i fumetti sono letteratura direi di adattarci. ^___^ --'ʣag 18:16, 1 apr 2007 (CEST)
Non sarò certo io a smentire Will Eisner o Hugo Pratt (non so più chi l'ha coniata la definizione di letteratura disegnata...) :-) --Kal - El 18:29, 1 apr 2007 (CEST)
Eisner non la definiva "arte sequenziale"? --Superchilum(scrivimi) 20:46, 1 apr 2007 (CEST)

Un complimento

Siccome sono un criticone :-D ma mi reputo (immodestamente lo so) anche onesto devo fare un pubblico complimento su una cosa che ho notato solo ora: a stampa questo template resta molto più bello e conforme all'aspetto a video dei fumettobox. O dipende solo da me? --Kal - El 18:27, 1 apr 2007 (CEST)

E quando vi rompevo le gonadi sull'accessibilità...a che cosa pensavate mi riferissi? ^______^ Molto del merito va al fatto che lo stile principale è gestito prevalentemente via CSS esterno (su MediaWiki:Monobook.css) con la classe "sinossifumetti", che "veste" tutta la tabella (allo stesso modo si potrebbero personalizzare gli stili per la stampa e per i palmari, ma non so quanto e se qui si possa creare CSS per dispositivo). --'ʣag 19:07, 1 apr 2007 (CEST)

Problema con Safari e probabilmente anche su Konqueror

Il template ha un comportamento particolare sul browser Safari... al momento sono abbastanza occupato e non riesco a provare cosa non vada ma ve lo segnalo.
Allego il link ad una immagine per far vedere l'errore (si sono pigro e non ho voglia di registrarmi ;;^^) http://opensea.animaniac.org/TemplateAnimeSafari.jpg . --War3333

Grazie della segnalazione War: dev'essere qualcosa nella caption taroccata (perché quello che si vede disallineata è una CAPTION che fa finta di essere una riga).
Appena ho tempo vedo se riesco a sistemare la cosa alla cieca, dato che non dispongo di quel browser proprietario. Ovviamente l'ideale sarebbe che qualcuno che usa quel browser scovi l'errore...^______^ (sì, è un invito) --dzag 23:17, 8 apr 2007 (CEST)
Ho provato a modificare alcuni parametri. Credo che il problema nasca quando si tenta di assegnare alla tabella un valore margin, che viene ereditato dalla caption. Ho fatto che eliminare quel valore margin ed ora dovrebbe funzionare a dovere, ma serve un riscontro pratico.
A conseguenza delle modifiche, ora vi sono dei (per me utili) bordini fra le celle aggiunti con: border-collapse: separate; border-spacing: 2px;. Ditemi se ora si vede bene con Safari.
P.S. con Konqueror 3.5.2 (KDE 3.5.4) si vede bene. --dzag 08:43, 9 apr 2007 (CEST)
Ora si vede giusto, però la modifica ha portato un piccolo difetto estetico, senza margini il testo della voce è attaccato al template... Per il resto ottimo lavoro ;) --War3333
Vero, ma è proprio il margin a fare casino. Bisognerebbe provare ad evitare che CAPTION erediti il margine dalla tabella, ma prima non c'ero riuscito così ho tolto direttamente il parametro.
Se avete altre magagne da segnalare, dite pure. ~___^
P.S. @war3333: ti ho risposto anche su WikIAC, ultimamente va di moda il crosswikiposting :-D.--dzag 10:33, 9 apr 2007 (CEST)

Ho visto e mi pare ne derivi anche qualche miglioria estetica all'aspetto del template. Però il testo "attaccato" sta proprio male (senza offesa) non si riesce a evitare in qualche modo? Kal - El 18:52, 9 apr 2007 (CEST)

(concordo, per quello avevo messo il margine) Sì, facendolo "sballare" su alcuni browser che non siano Firefox e IE. Per riuscire ad introdurlo dovrei avere una macchina Linux con i principali browser FLOSS (ce l'ho), una macchina Windows con IE (manca, anche se non perdo occasione di provare la cosa su sistemi Windows di amici/parenti/vicini di casa :-DD ) e un Mac con Opera (manca).
Ora come ora se faccio un esperimento rischio di ripararlo da una parte e mandarlo per ARIA dall'altra. E sì, un modo per staccarlo bisogna pur trovarlo, che così è troppo attaccato.
Qualcuno che ha Opera può tentare di aggiungere un margin-left guardando bene di non far sballare la caption? Io posso andare solo alla cieca.
P.S. Morale: Anno Domini 2007: W3C, gli sviluppatori di browser rispondono "è una cosa che si mangia?". --dzag 19:26, 9 apr 2007 (CEST)


OT: ho colto l'occasione per spostare "ARIA (manga)" ad "ARIA", visto che questo titolo era disponibile. Ricordiamoci che per convenzione non si usano le parentesi se non dove necessario... --Gatto Nero - Una storia triste - (Scrivi al tafano) 21:34, 14 apr 2007 (CEST)

Bachetto2

Segnalo lo stesso problema indicato poco più su anche con il |tipo= personaggio. Anche qui mi sembra superfluo e inesatto indicarlo (è già il nome originale). --Kal - El 20:24, 11 apr 2007 (CEST)

  Fatto. Ma funziona solo se, nel caso di nomi lasciati inalterati in italiano, si sopprime nome italiano.
Nel caso di Superman, ad esempio, basta indicare nome=Superman per farlo valere sia per la lingua originale che per quella italiana. Solo se Superman oggi in Italia si chiamasse Uomo d'Acciaio andrebbe messo nome italiano = Uomo d'Acciaio.
Usando questa accortezza, tra l'altro, gli incipit automatici iniziano a funzionare a dovere, perché sono progettati proprio sul principio che, se non viene detto altro sul nome, significa che si usa quel nome anche da noi.
Lasciando semplicemente nome=Superman la voce potrebbe iniziare così:
{{fumetto e animazione
|tipo = personaggio
...
|nome = Superman
|alterego = [[Clark Kent|Clark Joseph Kent]] (Kal-El in [[krypton]]iano)
...
}}, il cui vero nome è '''Clark Kent/Kal-El'''...
che diventa automaticamente
Superman, il cui vero nome è Clark Kent/Kal-El...
Senza parentesi o ripetizioni né nel template né nell'incipit. --dzag 20:57, 11 apr 2007 (CEST)
Grazie. Però: l'uso per il tipo = fumetto (con titolo originale e titolo italiano da compilare entrambi anche se la lingua = italiano) resta uguale? Credo di sì ma chiedo per esserne sicuro. Kal - El 21:05, 11 apr 2007 (CEST)
Se la lingua è l'italiano, l'uso di titolo italiano è vietato, perché implica un adattamento da una lingua a se stessa. Può essere usato solo per opere in lingua straniera che hanno un titolo "adattato" diverso dall'originale (tipo Slayers che diventa una roba del tipo Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo).
Lo stesso vale per titoli come Steamboy, che mantengono inalterato il titolo in italiano, e in cui quindi l'uso di titolo italiano è vietato.
In ogni caso, se devi ripetere quello che c'è in nome/cognome od in titolo, significa che il parametro che stai aggiungendo (quelli della serie tralitterato o italiano) è vietato. --dzag 21:22, 11 apr 2007 (CEST)

Ciao. Sempre io :-D Guarda un po' qui. Se usavo solo |titolo = non funzionava. Non ho capito una mazza (cosa probabile) o c'è qualcosa da fixare? Kal - El 23:17, 14 apr 2007 (CEST)

Mmh, domanda: cancellavi il parametro lasciato vuoto (in questo caso titolo italiano)? Perché se è vuoto va sempre cancellato (altrimenti pianta casini coi controlli :-O ). --dzag 23:25, 14 apr 2007 (CEST)
No @##@@]]@ o_O ok così funziona, grazie :-) aggiornare guida? non è banale, credo. Kal - El 23:43, 14 apr 2007 (CEST)

Margine laterale

Si potrebbe aggiungere un margine laterale (a sinistra) di 0.5em? E' abbastanza bruttino vedere il testo che si appiccica al template... Gatto Nero - Una storia triste - (Scrivi al tafano) 16:49, 14 apr 2007 (CEST)

quoto Gatto Nero. --Superchilum(scrivimi) 16:56, 14 apr 2007 (CEST)
Sì è giusto. Il problema è noto. Credo ci sia qualche problemino di compatibilità coi vari browser che il buon dzag deve ancora risolvere. Eventualmente lui saprà approfondire, comunque era per dire che non c'è intenzione di mollarlo lì così. È una situazione temporanea. --Kal - El 19:08, 14 apr 2007 (CEST)
Sono d'accordo. Più sopra però si segnalava il brutto effetto che l'aggiunta di un margin-left (che prima c'era) dava se visto su Safari (su Firefox e IE invece non aveva mai dato problemi). Provo di nuovo a risolverlo in Sandbox. --dzag 20:19, 14 apr 2007 (CEST)
Dammi magari il link della tua Sandbox, così faccio un controllo con Safari... --Gatto Nero - Una storia triste - (Scrivi al tafano) 20:52, 14 apr 2007 (CEST)
Per queste cose solitamente faccio così:
  1. uso la Sandbox del template
  2. vado in una voce con un paio di template (es. Le situazioni di lui e lei), sostituisco i riferimenti con quelli della Sandbox e faccio un'anteprima senza salvare
Per farla passare in tutto e per tutto come una row + cell, basterebbe assegnare alla caption l'attributo display: table-row e ad un elemento span figlio display: table-cell ma, essendo una tabella con due colonne, non riesco a farla spandere per 2 celle (non trovo l'equivalente CSS per l'attributo colspan). La Sandbox è ferma a quel punto. --dzag 22:45, 14 apr 2007 (CEST)

(rientro) Niente da fare: ho fatto qualche prova su Konqueror e su Firefox e ho scoperto che quando si ripara da una parte, va a ramengo dall'altra.

L'unica è far implementare dei valori minimi di margine agli elementi p (paragrafi) nel monobook generale. (Tra l'altro mi stupisco che non ne abbiano già). Qualcosa di decente si otterrebbe già con 5px. --dzag 23:51, 14 apr 2007 (CEST)

  Fatto Ho racchiuso la tabella in un div ed ho tolto tutti gli altri attributi di margine, così il div usa quelli standard.

Per l'elemento flottande a destra, ho deciso di usare la classe "floatright", quindi se avete problemi con quello dovete chiedere a chi si occupa dei CSS globali. --dzag 10:39, 17 apr 2007 (CEST)

Predecessore - Successore

Dunque, sto facendo il cambio di template nelle schede delle Studentesse della 3° A in Negima e visto che le ragazze sono "numerate", avevo pensato di usare i campi "precedente" e "successivo" del template, come potete vedere nella voce di Akashi Yūna. Il problema è che nel template, poi, questi campi risultano come predecessore e successore, cosa che a conti fatti nel caso in esempio non centra niente. Pensavo di cambiare questi due valori in Precedente e Successivo, se non crea problemi, visto che questi due termini posso intendere sia precedenza e successione in ordine temporale, o in eventuali categorie come quella in esempio. Pareri? Hacchan 15:22, 16 apr 2007 (CEST)

Ok, modifico il relativo controllo. --dzag 16:52, 16 apr 2007 (CEST)
  Fatto adottando lo stesso principio usato per le serie di opere. Ricordate sempre di usare posizione serie = (in Akashi Yūna l'ho settato io su 2). --dzag 17:19, 16 apr 2007 (CEST)
Ah perfetto, ottimo e grazie :). Ho anche visto che adotta il wikilink in automatico, stasera modifico le altre schede, perché stavo andando avanti con la conversione del template, e li avevo inseriti io a mano :) Hacchan 17:21, 16 apr 2007 (CEST)
Guarda qui per un esempio pratico. ;-) --dzag 17:23, 16 apr 2007 (CEST)
Capisco le esigenze dei manga ma ci siamo anche noi :-P non si può lasciare Cronologia per i fumetti? (non per capriccio è più adeguato) Kal - El 17:26, 16 apr 2007 (CEST)

(rientro) e lasciarli entrambi? Questo nuovo, così modificato, per i manga e i vecchi campi per predecessore e successore, per i pg dei fumetti (o per eventuali esigenze dei pg manga se si dovessero presentare)? Hacchan 17:29, 16 apr 2007 (CEST)

Si può usare un termine comune: Successione (di un insieme numerabile). però servirebbe un matematico che confermi :-D--dzag 17:34, 16 apr 2007 (CEST)
Si potrebbe usare anche numerazione. --dzag 17:39, 16 apr 2007 (CEST)
[conflittato]No sorry qui siamo molto di più in campo umanistico :-P. Lasciamo pur stare i matematici :-DD Io dicevo di lasciarli entrambi difatti (uno per il tipo fumetto e l'altro per il tipo manga). Si può? Credo di sì ma chiedo conferma. Kal - El 17:40, 16 apr 2007 (CEST)
Successione e numerazione sono i termini più corretti che mi vengono in mente, semplicemente perché parlano della relazione fra insieme dei numeri interi ed insieme degli elementi elencati. Usare cronologia (che se non sbaglio avevo aggiunto io in attesa di idee migliori) implica un legame fra tre insiemi: numeri interi, elementi e tempo.(P.S. ehi, ho una formazione umanistica anch'io, ma la matematica ogni tanto serve :-D) --dzag 17:44, 16 apr 2007 (CEST)
P.S. Poi se proprio vi irrita usare un unico termine per un'unica relazione biunivoca, si può fare con uno switch, ma bisogna prevedere tutti i casi d'uso, mentre l'uso di uno dei termini neutri più sopra traduce in italiano la relazione di successione senza specificare il criterio (il che significa adattabilità). --dzag 17:47, 16 apr 2007 (CEST)
[ariconflittato!] Non stiamo dando i numeri :-PP Cronologia è in assoluto il termine più usato per queste cose. Prova a fare una ricerca anche sul web, poi mi dici. Numerazione è faccenda che riguarda più la singola collana che un insieme di collane (prima serie, seconda, ecc.). Kal - El 17:49, 16 apr 2007 (CEST)
Re al PS che mi ha conflittato: nessuno si irrita è ricerca di adeguatezza. :-) Kal - El 17:51, 16 apr 2007 (CEST)
  Fatto La distinzione è: se è un personaggio, usa successione, altrimenti usa cronologia come etichetta. L'uso degli attributi è invece il medesimo.
Tenete a mente che, usando cronologia, per le opere precedente e successivo non potranno essere usate se non in relazione al tempo, mentre per i personaggi questo vincolo non c'è (basta che sia un insieme di personaggi numerabili). --dzag 18:21, 16 apr 2007 (CEST)
Trovo che sia utilissimo per casi come questo. Per me va benone. Non ho capito la limitazione («se non in relazione al tempo») qual è, abbi pazienza. Kal - El 19:05, 16 apr 2007 (CEST)

(rientro) Che c'è un vincolo in più, non si può mettere una successione che non si riferisca all'ordine cronologico (di pubblicazione?). Ossia ci cerchiamo le dispute su cosa sia cronologico e cosa no, su quale tempo usare, invece di decidere un criterio serie per serie. Esempi di fumetti non me ne vengono, però con Guerre Stellari, che ha un prequel di tre episodi numerati all'indietro, avremmo l'episodio 1 indicato come 4 e l'episodio 4 come 1 nella successione 4, 5, 6, 1, 2, 3. Se fosse "successione" e basta, verrebbe da ordinarli per come si chiamano (ossia per l'ordine di narrazione) e il sistema sarebbe più flessibile, anche se meno certo. Comunque forse è meglio così, la soluzione attuale mi soddisfa. P.S. Ho completato l'anello dei link per Julia Carpenter basandomi sulle informazioni in voce, correggi se ho sbagliato. Quando conosco una data successione di opere o personaggio mi piace convertirle partendo da una posizione e, a fine lavoro, devono essere navigabili in avanti e indietro dal solo template sinottico. Esempi sono Shonan Junai Gumi~Great Teacher Onizuka e Full Metal Panic!~Wari to Hima na Sentaichou no Ichinichi. Magari si risparmia pure qualche template di navigazione. :-) --dzag 19:22, 16 apr 2007 (CEST)

Benissimo, ti ringrazio (cioè forse ne hai saltata una ma fa niente). Per quanto riguarda il vincolo allora per me va ancora meglio se costringe a essere filologici. :-) Kal - El 19:29, 16 apr 2007 (CEST)
Perfetto :) Hacchan 19:50, 16 apr 2007 (CEST)

Nemici

Prendendo come spunto la base alleati - e limitandomi ad un mero copia-incolla, perché oltre non vado :P - ho aggiunto il campo nemici, visto che mi serviva in una voce. Hacchan 19:47, 16 apr 2007 (CEST)

Ricordati di aggiornare il man...ah, hai già fatto. Vedremo se il campo si rivelerà utile. :-) --dzag 19:59, 16 apr 2007 (CEST)

prima apparizione

per il personaggio di un cartone si può aggiungere "prima apparizione" nel senso di episodio o film (e non "testat 1° app." che non c'entra?). V. ad es. Bender, servirebbero i 2 parametri dell'episodio in originale e in italiano :-) --Superchilum(scrivimi) 19:01, 17 apr 2007 (CEST)

e come mai nei personaggi di Futurama che ho inserito non compaiono i nomi originali? --Superchilum(scrivimi) 19:23, 17 apr 2007 (CEST)
  1. collana è stato fatto apposta per il cartaceo, per ottenere un risultato diverso andrebbe riformato in qualche maniera il parametro o cambiata l'etichetta. Qualche idea?
  2. Si devono eliminare tutti i parametri nome/titolo vuoti quando si copincolla il template. P.S. usate gli incipit automatici quando possibile, che sono una buona spia di cosa "pensa" il template. --dzag 08:41, 18 apr 2007 (CEST)
un semplice "1° apparizione", che può valere sia per un albo a fumetti che per un episodio animato? --Superchilum(scrivimi) 19:22, 18 apr 2007 (CEST)
Quella etichettà è già usata per la data, e comunque servirebbe un altro parametro, dato che collana è qualcosa di troppo diverso da "episodio". Pensiamoci un po' su. --dzag 20:24, 18 apr 2007 (CEST)

si vede male? debugging!

Ho avviato questa discussione sul forum di Mozilla Firefox riguardo ai problemi riscontrati nello spostamento dei "[modifica]" (e di altri elementi) in Firefox e non in IE.

Mi hanno consigliato di

  1. correggere quelle decine di errori ai CSS (amministratooori?! riparate il monobucco e compagini! :-D)
  2. creare una pagina di test per analizzare meglio il problema

Correggere i pacchi di errori negli stili generali è un buon inizio per tentare di risolvere il problema: trovate tutto in discussione. --dzag 18:03, 20 apr 2007 (CEST)

Dalla discussione sono emersi alcuni interessanti ma prevedibili risultati:
  1. il codice CSS dei fogli di stile esterni (monobook & co.) in validazione è un disastro
  2. il problema è nel dannato float:right messo nei "[modifica]"
  3. il problema si presenta anche su Opera e sui browser KHTML (Safari, Konqueror)
Va quindi rimaneggiato il codice che dichiara la classe editsection in modo da non usare i float ma un posizionamento di tipo diverso (ad es. relativo) che non vada in conflitto con gli altri float.
Va quindi avviata una discussione in tema negli spazi del progetto:coordinamento.
--dzag 19:50, 22 apr 2007 (CEST)
Una rapida riga solo per non manifestare apparente disinteresse, ma qui non sono proprio in grado di aiutarti, temo. Kal - El 00:39, 23 apr 2007 (CEST)
E a me sta calando bruscamente il tempo a disposizionee! Non c'è qualcosa tipo lo One Minute Wikipedian? :-D (però, la vita dello studente universitario i suoi vantaggi allora li aveva!)

Detective Conan

Ho messo il template in Detective Conan, ma come si fa a indicare che una serie è ancora in corso di pubblicazione in lingua originale ? Se metto il numero di episodi usciti uguali a quelli pubblicati la indica come "completa" (che IMHO è fuorviante), mentre se non lo metto il template da un errore.--Moroboshi scrivimi 16:36, 22 apr 2007 (CEST)

devi inserire na in volumi totali. Non c'è sulla guida? (non ho tempo di controllare) --Kal - El 17:15, 22 apr 2007 (CEST)
C'era ma mi era sfuggito... *argh*--Moroboshi scrivimi 21:05, 22 apr 2007 (CEST)

riordino documentazione

Ho riordinato la pagina del manuale, aggiungendo anche una pagina per le FAQ, che ora appaiono nelle prime righe del manuale. Sono graditi commenti / critiche (è più leggibile di prima? si può migliorare? ...) --dzag 09:04, 29 apr 2007 (CEST)

ottimo lavoro ;-) ci do un'occhiata e poi ti dico.. una sola cosa: nelle FAQ potresti aggiungere "Come faccio ad aggiungere un'info in un parametro senza che metta anche quella tra [[]]?", con risposta "Ci sono le note, bla bla bla". --Superchilum(scrivimi) 12:50, 29 apr 2007 (CEST)
Aggiungi pure. ;-) --dzag 15:13, 29 apr 2007 (CEST)
Gli ho dato uno sguardo, è buono... nelle mascherine però aggiungerei i parametri nota dove presenti. Per ora, nelle mascherine, questi parametri sono riportati solo in alcuni campi, come per esempio quello dei doppiatori... si rischia così che chi non conosce bene il template non sa che, per esempio, esiste il parametro nota per il campo volumi (ultimo aggiunto). Appena trovo cinque minuti di tempo, modifico le mascherine inserendo i campi mancanti. Hacchan 15:24, 29 apr 2007 (CEST)
Ok. ^__^ --dzag 15:31, 29 apr 2007 (CEST)

(rientro) Fatto. Hacchan 23:21, 30 apr 2007 (CEST)

Mi sembra un buon lavoro. Mancano le mascherine per i supereroi (et similia), per colpa mia visto che le ho promesse. Rimedierò. Solo una cosa: è segnato per tutti i parametri dove è possibile aggiungere una nota? Kal - El 23:31, 30 apr 2007 (CEST)
Credo di sì, anche se devo ammettere che ho avuto un po' di confusione durante il lavoro e non posso affermarlo con sicurezza al 100%. Ho fatto un controllo incrociato, fra i parametri dove compare la nota nel template, aggiungendo gli stessi parametri, in verde, nelle varie mascherine. Credo di non aver saltato nulla, ne sono quasi sicura (anche perché l'ho fatto due volte :P)... ma magari se dzag, o chi per lui, ci da uno sguardo se ha tempo/voglia, è meglio. Hacchan 23:54, 30 apr 2007 (CEST)
Se sono parametri numerati e/o con wikilink automatici, i parametri di nota sono abilitati, altrimenti no. Dovrebbe esserci tutto. --dzag 08:38, 1 mag 2007 (CEST)

Template:FictionTV

aggiungo che dopo aver finito i fumettobox bisognerebbe togliere il template {{FictionTV}} dalle voci sulle serie d'animazione. --Superchilum(scrivimi) 12:50, 29 apr 2007 (CEST)

Baco?

Mi rivolgo soprattutto a Dzag che ha curato il template: nella voce Firestorm ho inserito un template FeA formato da 3 parti, una del tipo=personaggio, le altre due di sottotipo=alterego. Ebbene ora all'altezza della sezione "Voci correlate" compaiono 3 pulsanti di modifica relativi a tre sezioni diverse uno accanto all'altro. Volevo sapere se era un problema creato dal template o se era semplicemente dovuto alla risoluzione (io uso FF a 1280x1024). Parlando con Kal-El, anche lui ha riscontrato il problema (anche se di "modifica" ne vede solo due e ha la risoluzione a 1024x768). Dzag facci sapere! :) --Ernesttico 02:36, 8 mag 2007 (CEST)

Il problema è noto, e segnalato anche nelle FAQ del template sotto la domanda "I "[modifica]" si schiacciano uno vicino all'altro, e c'è troppo spazio fra l'incipit e il primo paragrafo. Come risolvo?".
Ti segnalo le altre discussioni:
Sopra trovi anche la segnalazione sul forum di Mozilla Italia, dove si è scoperto che il problema ricorre in quasi tutti i browser tranne IE. La conclusione è che il problema è nel monobook generale di tutta Wikipedia e che quindi andrebbe rivista la dichiarazione di "float" di ogni singolo "[modifica]": così com'è, infatti, non accetta che nient'altro gli stia vicino, almeno non elementi laterali uno appiccicato all'altro. Ogni revisione del template è inutile, perché il problema è nella relazione fra il posizionamento dei "[modifica]" (dichiarati nel monobook o negli stili generali) ed i CSS delle tabelle sinottiche.
Te ne puoi rendere conto applicando una patch al tuo monobook personale:
span.editsection{
 display: inline;
 clear: none;
 float: none;
}
Lasciando i modifica dove erano originariamente, il problema non sussiste. Bisogna però trovare un modo di farli arrivare al margine destro senza andare a capo, ma non ho ancora pensato ad una soluzione valida. --dzag 09:08, 8 mag 2007 (CEST)
Grazie mille della spiegazione Dzag, sei stato esaustivo! --Ernesttico 09:13, 8 mag 2007 (CEST)

Sottotipo

I |sottotipo = (gruppo, alter ego, altri che ora dimentico?) non me li sono sognati vero? Non sarebbe bello scrivere due righe su cosa fanno esattamente (già cosa fanno? non noto particolari differenze) e sulla possibilità di utilizzarli nel manuale (o me la sono persa?)? Scusate il dubbio da nubbio quasi licenza poetica :-D Kal - El 01:26, 23 mag 2007 (CEST)

Più che utile, sarebbe fondamentale. Corro ad aggiungerlo alla lista delle cose da fare (adesso sono troppo preso dal nuovo template {{portale}} :-) ). --dzag 08:15, 23 mag 2007 (CEST)
Uff, meno male. Cominciavo a dubitare che fosse una roba che mi ero sognato io :-D --Kal - El 12:27, 23 mag 2007 (CEST)

Problema menù di pagina spostato in basso e varie

  1. Prendo come esempio la pagina su lodoss. Lodoss è una serie e il primo lavoro (che io sappia una light novel) ha un nome differente. Si è reso quindi necessario introdurre come prima parte del template laterale, una sezione completamente vuota che riporti soltanto il titolo della serie. Questo perchè, a quanto ne so, non esiste un modo diverso per dire che l'incipit deve essere preso da un certo punto del template.
  2. Sempre per lodoss si è reso necessario dividere in 2 come detto il template: una prima parte per creare l'incipit della serie e una seconda parte con tutte le tabelle delle varie incarnazioni. Questo per evitare il problema già segnalato di allineamento del menù di pagina di cui vi invito a controllare le schermate prese: [2] (versione sballata) e [3] (versione corretta stilisticamente). Dzag però continua a dirmi che questa "trucco" è sbagliato perchè non rispetta la struttura giusta del template. Al che io rispondo: ma se questo è l'unico modo per vedere la pagina in modo decente, perchè non possiamo utilizzarlo finchè non verrà corretto il bug? (perchè è un bug... ho provato sia con internet explorer 7 su xp che con il 6 su windows 2000 e ho lo stesso risultato)
  3. mettendo TITOLO = (caratteri kanji) e titolo traslitterato = romaji, nel template non esce il titolo in kanji. Non so se questo è voluto, ma se è voluto mi permetto di dissentire con la decisione. Che senso ha non portare il kanji?

con questo è tutto, chiedo umilmente scusa se per caso tutto questo si era già discusso e soprattutto RISOLTO. Al momento attuale, non mi pare si sia arrivati ad una soluzione definitiva. --Orionethe 10:28, 25 mag 2007 (CEST)

Prova a vedere se questa soluzione di ripiego invece funziona (su IE6 sì, e senza quello spazio nella voce).
  1. Se il problema era lo spazio eccessivo ne i paragrafi, la soluzione sopra dovrebbe risolverla. Se il problema è che l'incipit non corrisponde a quanto voluto, incipit = no lo risolve.
  2. Il template non è progettato per un uso del genere, va usato come da manuale.
  3. Se disabiliti l'incipit automatico, tutte le scritte che non usano caratteri latini non appaiono in tabella per non appesantire la lettura (e il codice HTML con {{nihongo}} e simili in tabella. Il template sinottico dev'essere qualcosa di riassuntivo, spetta al paragrafo esplicativo che segue il template usare la forma completa del nome (cui è anche possibile aggiungere la pronuncia). Se disabiliti l'incipit automatico e usi posizione template, è normale che tu perda diverse funzioni del template singolo. Per recuperare quelle funzioni (e, per inciso, risolvere praticamente tutti i problemi legati a spazi vuoti nei paragrafi) dovresti "attaccare" il template a singoli paragrafi, e non concatenarli uno di seguito all'altro. La concatenazione è una funzionalità aggiuntiva inserita per motivi stilistici, ma se crea problemi, e soprattutto se serve l'incipit automatico con kana e kanji, nessuno ti vieta di usare la formula orientata al paragrafo. Ecco qualche esempio:
Personaggi di Inuyasha
Ogni personaggio ha una sua scheda in una singola sezione. I nomi inseriti nel template compaiono all'inizio del paragrafo e introducono le informazioni sul personaggio.
Holly & Benji
Questo è un esempio di uso molto intelligente del template. Chi ha fatto le modifiche ha capito appieno lo spirito del template, sia sfruttandone tutte le potenzialità quando possibile (vedi le copertine ripetute, che sarebbero diventate pesantissime se incolonnate una dietro l'altra) sia sfruttando gli incipit automatici per visualizzare il nome completo dei diversi anime e manga che si sono succeduti.
Il risultato è che quando un paragrafo parla di una data serie, a lato trovi il template sinottico per quella serie. Un effetto collaterale di questa soluzione è che, se arrivi ad ottenere template isolati per ogni paragrafo (senza mai usare incipit=no e posizione template) scoprirai che praticamente tutti i problemi di visualizzazione da te accennati spariranno (anche il problema dei [modifica]), perché i paragrafi avranno più spazio per regolarsi. Se cerchi una soluzione definitiva, è questa. E non è neppure vietata, anzi, solo poco usata. --dzag 17:43, 25 mag 2007 (CEST)
MI spiace ma quanto mi scrivi non risolve affatto il problema. Wikipedia è una enciclopedia in continua crescita e per questo è possibile, come per lodoss che non si abbiano fin dall'inizio tutte le informazioni da inserire. Per intenderci, userò l'esempio di Holly e Benji. Qui l'autore ha introdotto la formula "ad ogni paragrafo corrisponde una serie. E per questo corrisponde una tabella/template laterale". Ma per lodoss non ho informazioni necessarie per costruire un paragrafo per ogni singolo manga o light novel uscita e per questo, il template, non può essere spezzettato ma deve rimanere unico, almeno finchè non arrivi qualcuno che sia in grado di inserire un paragrafo per ogni tabella/template laterale. Quindi, ripeto, nel caso di lodoss, come posso risolvere? Faccio notare che si è deciso con questo template di discostarsi dall'uso classico del vecchio template e dall'uso che se ne fa ad esempio nella versione inglese dove, come detto, esiste anche una parte iniziale "incipit" riguardo il nome della serie generico e i temi trattati. Non si può introdurre anche qui una cosa simile? Poi nel primo punto mi dici "Se il problema era lo spazio eccessivo ne i paragrafi, la soluzione sopra dovrebbe risolverla"... ma allora perchè eri andato sulla pagina di lodoss e avevi rimodificato tutto il template? e poi... boh! non mi viene più niente in mente!!! 8) --Orionethe 18:06, 25 mag 2007 (CEST)
Ti faccio notare ancora una volta (visto che è di nuovo stata modificata) che mettere l'OAV di lodoss in testa alla tabella non ha senso visto che cronologicamente non è la prima cosa della serie che è stata pubblicata (solo perchè non conosco esattamente le date delle light novel non significa che puoi modificare in modo così arbitrario - per non dire a caso - per due volte di seguito il lavoro degli altri, imho). --Orionethe 18:10, 25 mag 2007 (CEST)
Sbaglio o non hai accolto (o ascoltato) neppure mezza delle osservazioni che ho fatto più sopra? Quella sintassi non è corretta. Se viene prima la light novel mettila, è addirittura presente come tipo nel template vedi manuale, però allo stato attuale non compare neppure nel template, quindi ho ritenuto opportuno usare l'opera più vecchia, perché non è possibile inserire un template sinottico senza dati.
Ora, però, dimmi se accogli o meno le osservazioni e le soluzioni che ho proposto più sopra. --dzag 18:19, 25 mag 2007 (CEST)
scusa eh, ma credo stiamo parlando della stessa cosa. Mi dici "quella sintassi non è corretta". Capito. Ok. Ma dal momento che non mi intendo di template, ti sto chiedendo di applicare le osservazioni ad una pagina esistente, in lodoss sarebbe fantastico. In questo modo, forse capisco meglio. Sembra cmq che ti contraddici da solo: mi dici che le osservazioni che hai fatto risolvono i probliemi OGGETTIVI esposti, poi però mi lasci la pagina di lodoss in uno stato SBAGLIATO (ripeto, l'OAV non deve stare lì sopra). Successivamente dici a me di modificare la pagina come voglio: beh, grazie, prima la scombini poi dici a me di rimetterla a posto? grazie mille! non vedevo l'ora di fare 3 volte lo stesso lavoro. Se me la sistemi tu, con tutte le osservazioni ecc, probabilmente riesco a cogliere ogni cosa che mi hai detto (almeno vedo un esempio pratico!). Quindi, per cortesia, siccome sono tardo, mi fai il piacere di CORREGGERE tu la pagina di lodoss così che anche io riesca finalmente a comprendere come usare bene il template? In particolare dovresti 1) riordinare il template come l'avevo inserito io (che dovrebbe essere l'esatta cronologia delle varie opere) 2) fare in modo che nell'incipit automatico della pagina esca fuori il titolo corretto 3) visto che non c'è un paragrafo per ogni tabella/template laterale, fare in modo che il template laterale sia unico e senza divisioni. Ti faccio notare per la TERZA VOLTA che TU mi avevi costruito quel template (ed era ottimo) e che tutta questa discussione mi sembra a dir poco "strana". NOn ti voglio rompere oltre eh, a me non è che ne viene qualcosa in tasca. Soltanto non capisco perchè se una cosa non è funzionale e visivamente soddisfacente (se non altro per lodoss) bisogna difenderla a tutti i costi. Ripeto, se mi fai un esempio concreto su quella pagina, capisco tutto senza dilungarci oltre! Grazie per la tua pazienza! --Orionethe 19:23, 25 mag 2007 (CEST)
Ho fatto. Noterai come ora non sussistano problemi ne dì impaginazione e (osservazione personale) neppure di appesantimento o rallentamento nella lettura, dato che al paragrafo anime si parla di anime, in quello manga di manga, e in quello su La Strega Grigia di tutte le sue forme di pubblicazione. Il template è fatto per questo tipo di uso contestuale. Spero di averti reso più chiaro l'uso del template. Sono gradite osservazioni sulla nuova forma della pagina. Personalmente la trovo più leggibile. Tu che ne pensi?
Non so che dire. Ora come ora, come dicevo, non mi piace il fatto che, dal momento che non ci sono abbastanza informazioni, ogni paragrafo abbia un enorme spazio vuoto per via della tabella laterale. Logico che in futuro, nel caso di Lodoss, se arriva qualcuno a riempire tali spazi il problema (che a questo punto mi pongo solo io) verrà definitivamente risolto. Il template in sé ha grandi potenzialità, io lo sto inserendo in tutte le voci che creo, ma nei casi come Lodoss mi sembra tuttora inadeguato (proprio per la carenza di informazione per riempire i paragrafi). Stilisticamente, ripeto, sarebbe stato meglio costruire (per il momento) un tabellone unico. Ma se questo proprio non è possibile, amen. Nessuno ci paga per le ore passate su wikipedia e non ho più voglia di fare polemica e/o combattere contro "i mulini a vento". Chiudo chiedendo ancora, se possibile, di inserire un'incipit tabellare in cui possano venire inserite le informazioni 1) Titolo della serie generale 2) temi trattati 3) genere (sulla falsariga della tabella usata nella wikipedia inglese). In questo modo chi legge ha subito le informazioni interessanti sott'occhio, senza doversele andare a cercare in giro per la pagina. Che ne dici? --Orionethe 20:24, 27 mag 2007 (CEST)
Mmmh...cerco di tradurla nella prospettiva di fumetto e animazione. Praticamente, tu chiedi che venga introdotto un nuovo tipo a fianco di personaggio, manga, anime, fumetto e altro: il nome di questo tipo potrebbe essere "universo".
Il tipo "universo" parlerebbe non di un'opera legata ad un singolo medium (un fumetto, un film, o altro), ma di un una storia che scorre su medium diversi. Il template sinottico fumetto e animazione di tipo "universo" fungerebbe da indice per le opere ed i personaggi che appartengono ad un medesimo universo narrativo. Come è facile intuire, il template sinottico universo diverrebbe a tutti gli effetti un template di navigazione.
Ora, in realtà fumetto e animazione incorpora già un proprio sistema di navigazione: prova a guardare Albi di PK - Paperinik New Adventures#Evroniani. Viene usato un solo template per voce, ed ogni voce precedente/successiva è raggiungibile dal template sinottico.
Un altro caso d'uso è Full Metal Panic!, dove è riportato solo la prima light novel e solo la prima serie televisiva, mentre le altre sono organizzate creando una voce per elemento e attivando i precedente/successivo. In questo modo si possono scrivere trame e incipit incentrati su quella specifica edizione, le pagine risultano più leggere (sia in lettura che per i server), l'informazione dovrebbe trovarsi prima (magari creando categorie per le singole serie) e l'approfondimento sarebbe favorito, quando invece una voce singola troppo carica di template potrebbe (dico potrebbe) scoraggiare o ostacolare la modifica.
Concordo sul fatto che attualmente in Lodoss ci siano dei buchi. Dove ci sono, infatti, mancano sufficienti informazioni, ed ho inserito un avviso stub di sezione. Quando quei paragrafi cresceranno, anche per il fatto che qualcuno vorrà riempire quei buchi (si spera), si potrà spostarli in voci separate, dove potranno crescere meglio alleggerendo la pagina che parla dell'"universo" Lodoss.
Ad oggi, il template fumetto e animazione è pensato per i singoli tipi, realizzazioni editoriali che passano su un dato medium ed hanno caratteristiche fisiche misurabili in centimetri e minuti, sono scritti da un dato autore o diretti da un dato regista: tutte queste caratteristiche non sono assegnabili ad un intero universo narrativo, e quindi manca di quanto richiedi per l'incipit generico. In questi casi, ad oggi o si mette la prima opera (nel caso di Lodoss i replay, mi pare di aver capito, puoi usare il tipo "light novel") introducendo l'universo con la prima opera (come è stato fatto in quasi tutte le voci anime e manga) oppure non va usato nessun template, lasciando un incipit generico ed usando i template nei paragrafi o nelle voci specifiche.
In realtà, si potrebbe aggiungere ancora un altro tipo a fianco ad "universo", ossia "serie".
  • Un universo raccoglie una o più serie legate ad un dato medium (serie TV anime, manga, fumetto, ...)
  • Una serie raccoglie almeno due opere
  • Un personaggio appartiene sempre ad almeno un universo. Ma quando sconfina, ecco che abbiamo un crossover (almeno credo :-D).
Questo genere di speculazioni personalmente lo trovo interessantissimo...ma a questo punto chiunque starà ancora leggendo si sarà come minimo stufato, quindi riassumo così: è davvero possibile infilare un intero universo narrativo in un template sinottico? Io, per ora, mi sono fermato alle opere ed a legami lineari fra gli elementi (precedente/successivo). Manca tutto il livello superiore di connessione fra le serie e l'universo, e infatti anch'io quando leggo Lodoss sento che qualcosa non funziona a dovere.
Questa senzazione si ripete ad ogni uso ripetuto (per più di due volte, almeno) del template fumetto e animazione nella medesima voce. Quindi sono arrivato a pensare che il problema sia nelle voci monolitiche con numerosi template sinottici impilati. Le trovo sostanzialmente dispersive, e sento che non hanno colto appieno lo spirito dell'ipertesto. L'ideale (a mio avviso) non è arrivare a un nucleo di voci molto cariche di testo, ma a miriadi di piccole voci che parlano del loro argomento (limitato o stub quanto si vuole) usando un solo template sinottico e molti collegamenti con la serie e l'universo narrativo.
Mi fermo qui, ho già parlato troppo (e forse straparlato, questo ditemelo voi :-D). L'unica cosa che voglio sottolineare è che questa discussione non nasce per un capriccio od un impuntamento di Orionethe su argomenti specifici ma dal fatto che ne ha intravisto il limite ultimo: il template non riesce a parlare di un universo narrativo intero semplicemente perché una voce non può contenere un universo intero. Può essere il fulcro di una rete di voci che trattano di quell'argomento, ed ognuna di queste voci potrà avere un suo descrittore (il template sinottico) che ne definisce le caratteristiche editoriali. Il resto è compito di categorie, portali e template di navigazione. --dzag 21:49, 27 mag 2007 (CEST)
D'accordo con molte cose che hai detto, ma proprio non capisco perchè non può essere realizzata una sezione universo iniziale. Quel "limite ultimo" di cui parli non mi sembra proprio un limite... Ti faccio notare che il vecchio fumettobox era già strutturato in questo modo (una prima piccola sezione sulla serie in generale e dopo sezioni distinte come manga, oav, light novel, ecc) e che en.wiki continua tuttora ad adottare questa tipologia di box. Ripeto: questo, ad esempio per lodoss, semplificherebbe tutto. Poi se le tue convinzioni personali impediscono l'inserimento di queste due righe in croce per template, è un altro discorso. Basta che non se ne faccia una questione "oggettiva". Fortunatamente non sono molti i casi come lodoss, e spero quindi di non dovermici trovare ancora. Per il resto apprezzo la pazienza di seguire la discussione fin qui!! 8D --Orionethe 16:56, 28 mag 2007 (CEST)
Una precisazione è però necessaria: fumettobox era solo una tabellina con dei template che avevano sostanzialmente la funzione di alias per altrettante righe ed etichette statiche. Quindi potevi far tutto quello che si fa con una tabellina, ma non riuscivi ad agire direttamente su (chessò) tutti i dati di un OAV o di un manga. Per la verità, non riusciva neanche a contare gli elementi (ricordi il burocratico "creatore/i"?). Fumetto e animazione è invece un vero e proprio template sinottico...con tutti i limiti che ne conseguono, ma anche i vantaggi.
Il tipo universo è sicuramente qualcosa che si può pensare di implementare, ma prima che possa essere utile deve essere compreso ed usato il più elementare fumetto e animazione basato sulle opere, a mio avviso, perché altrimenti si rischia che diventi un template generico (dove invece ora c'è differenziazione).
Come dici tu, il caso è minoritario. Aspettiamo di avere un po' più di voci che potrebbero usufruirne e se ce ne sarà ancora bisogno si implementerà. Se invece qualcuno riesce a implementarlo prima di me...tanto meglio, chiunque è il benvenuto. Ovviamente dopo un po' di test in sandbox. :-) --dzag 17:24, 28 mag 2007 (CEST)

Personaggi dei videogames

Mi stavo chiedendo se posso usare questo Template anche per i personaggi dei videogames? --Grim80 12:45, 13 mag 2007 (CEST) spostato da --dzag 11:58, 26 mag 2007 (CEST)

Sì, ma soltanto se il videogioco fa parte di un universo di opere in cui si sono anche fumetti, film d'animazione o cartoni animati. Altrimenti, se il progetto:Videogiochi è d'accordo, si può modificare il template in modo da usarlo per tutti i personaggi dei videogiochi, usando l'alias (da creare) {{Videogioco}}.

Si sarebbe molto utile visto che non esiste niente di simile per i personaggi dei videogames.


Grim80 0:52, 28 mag 2007 (CEST)

Molto bene. Ho creato {{personaggio}} che è sostanzialmente una generalizzazione del tipo personaggio di fumetto e animazione. Ora trasferirò il manuale del tipo personaggio nel nuovo template, che potrà essere usato per qualsiasi personaggio immaginario.
Come esempio d'uso guarda la voce Cate Archer. :-) Spero di aver soddisfatto la tua richiesta.
P.S. per i lettori assidui: sì, a questo punto si può sostituire il fumetto e animazione con personaggio nel caso dei personaggi, basta cambiare
{{fumetto e animazione
|tipo = personaggio
con
{{personaggio
|progetto = fumetti

oppure per i manga o gli anime

{{personaggio
|progetto = anime e manga

Sostituendo (anche via bot) l'apertura del template, fumetto e animazione potrà arrivare a parlare solo di opere a fumetti o animate e lasciare i personaggi al {{personaggio}}, che continuerà a funzionare come prima e potrà continuare ad essere impilato con fumetto e animazione com'è oggi. Il vantaggio è che così potranno usarlo tutti i progetti che trattano personaggi immaginari (come quello videogiochi) e non solo i progetti legati al fumetto e all'animazione. A microtransizione avvenuta, si potrà alleggerire il template fumetto e animazione della parte riguardante i personaggi. --dzag 10:18, 28 mag 2007 (CEST)

1a apparizione

Cambiando il template alla voce Bugs Bunny ho inserito il primo cartone in cui è comparso il rinomato coniglio, ma l'ho dovuto inserire sotto il paragrafo collana, perché altri simili non ce n'erano. Purtroppo il nome del cartone in questione appare affianco alla dicitura "Testata 1a apparizione". C'è un parametro più specifico per i personaggi dei cartoni animati? Altrimenti non si potrebbe lasciare solo "1a apparizione" e modificare il parametro relativo alla data da "1a apparizione" (come è ora) a "data 1a apparizione"? --Ernesttico 19:44, 31 mag 2007 (CEST)

Ehm, so che forse dovrei scrivere nella discussione del template personaggio, ma qualcuno mi può rispondere? --Ernesttico 18:40, 9 giu 2007 (CEST)
Io non so che dirti purtroppo. Una soluzione semplice potrebbe essere mettere solo 1a apparizione per tutti e via andare. Ma forse è troppo semplice (o semplicistico). Kal - El 20:30, 9 giu 2007 (CEST)
Sistemato nel {{personaggio}} usando "1ª app. in" (1ª apparizione è già usata per la data). Si potrebbe anche cambiare in "Appare in", per me vanno bene entrambe le forme. --dzag 21:50, 9 giu 2007 (CEST)
Ah già è vero (e sì che qualche template l'ho messo anche io...). Io preferisco la forma che hai messo (IMO più chiara), si può sempre perfezionare dopo. Nemmeno è deciso se si usa o no. Kal - El 00:39, 10 giu 2007 (CEST)
Anche per me va benissimo così... grazie dzag e Kal! Se poi cambiando altri template mi accorgo di qualche altro inghippo ribusso alle porte delle "discussioni" :) --Ernesttico 03:37, 10 giu 2007 (CEST)
Quando vuoi. ;-) --dzag 08:54, 10 giu 2007 (CEST)

Errori al template

Ciao! Volevo segnalarti che ci sono degli errori sul tuo template! Purtroppo non sono esperto nel campo, però per darti un esempio ti pregherei di vedere l'uso del template (con errori ben evidenti) nella pagina The Replacements! Grazie. Ciao --Bsb super fan 20:40, 31 mag 2007 (CEST)

Gli errori erano nella compilazione del template veramente ^_^ template:Fumetto e animazione/man e un po' di pratica possono aiutare. --Kal - El 22:02, 31 mag 2007 (CEST)
Ooooops! XD

Senti però nonostante metta il titolo originale della serie non lo visualizza... Come mai? --Bsb super fan 16:03, 1 giu 2007 (CEST)

Ho aggiustato io: il parametro corretto non è "titolo originale" ma solamente "titolo" :) --Ernesttico 16:07, 1 giu 2007 (CEST)

Voci aggiunte per serie tv e film

Volevo segnalare che ho aggiunto la voce "animatore" e "direttore artistico", ma ho sicuramente commesso qualche errore, perchè non risultano quando applico il template inserendo queste informazioni... -_- Proporrei di inserire anche le voci "direttore fotografia" e "direttore suono", almeno nei film credo vadano citati, che ne dite?--Koji 00:21, 6 giu 2007 (CEST)

IMHO No. Se la voce è dedicata unicamente a un film animato andrebbe usato il template di progetto:Cinema per i film normali. Se la voce comprende più serie/film/ecc allora aggiunge troppo dettaglio.--Moroboshi scrivimi 01:23, 6 giu 2007 (CEST)
Idem. --Kal - El 01:25, 6 giu 2007 (CEST)
Però il template Cinema, per esempio, non prevede voci rilevanti per i film di animazione, come character design, mecha design, storyboard, ecc., che peraltro sono tipici della catena di produzione dell'animazione giapponese. Il problema è che c'è una lacuna di informazioni nell'uno e nell'altro template: o si aggiungono nel template cinema, o in quello anime, IMHO ovviamente.--Koji 01:36, 6 giu 2007 (CEST)
Su questo sono d'accordo (cioè a ampliare quello dei film), il mio no era riferito a questo template (che IMHO è già troppo grande).--Moroboshi scrivimi 06:21, 6 giu 2007 (CEST)

quoto Moroboshi, si era deciso di usare il template "Film" per i film (non mi ricordo però se sia esplicitato). --Superchilum(scrivimi) 07:53, 6 giu 2007 (CEST)

Okay, ho modificato il template cinema ed il manuale.--Koji 15:17, 6 giu 2007 (CEST)
E le modifiche che hai fatto qui? Non dimentichi nulla? :-D --Kal - El 15:40, 6 giu 2007 (CEST)
Intendi "animatori" e "direttore artistico"? Può una scheda su un anime non riportare chi lo ha animato? Un anime inanimato è una contraddizione in termini ^_^. Io direi di lasciarli... E poi è sicuramente più utile, credo, sapere chi ha diretto l'animazione di un'opera che mi piace per cercarne altre animate dalla stessa persona, piuttosto che sapere che nel 19xx quel cartone è stato trasmesso da telecippalippa, informazione sulla quale si spendono inutilmente diverse righe nel template IMHO. Io lascerei la possibilità di indicare nel template animatori e art director.--Koji 16:01, 6 giu 2007 (CEST)

Mmm deve rispondere qualcuno che lo usa in quella versione più di me, ma ho l'impressione tu abbia introdotto inutili doppioni. C'è solo un fraintendimento nei nomi dei campi. Non agendo quasi mai sulle voci di anime e manga non ne sono però certo, se interviene qualcuno che le segue ci fa un piacere, che ci togliamo il dubbio. Kal - El 17:08, 6 giu 2007 (CEST)

Perché doppioni? Gli anime non sono mica tutti film, anzi al contrario la stragrande maggioranza sono serie tv e oav. Perché di questi non dovrebbe essere possibile indicare animatori ed art director? Ricapitolando, per i film, compresi quelli di animazione a sé stanti, si usa il template film, che già prevedeva le voci animatori e art director e ora, dopo la modifica che ho apportato, anche quelle relative a storyboard, character design e mecha design; per gli anime in genere, serie tv, oav, ona e film se appartenenti ad una saga, si usa invece il template ad hoc, fumetto e animazione, che però non prevedeva - secondo me abbastanza incredibilmente - le voci animatori ed art director: io ho semplicemente colmato quella che IMHO è una grave lacuna informativa.--Koji 17:58, 6 giu 2007 (CEST)
Leggi bene quanto ti ho scritto: hai già la risposta da parte mia. Spero intervenga qualcuno che lo usa maggiormente per anime e manga. Se mancavano comunque non mi sono occupato io di quella parte lì (ma mi pare strano c'è persino il gruppo sanguigno!), non saprei come altro dirtelo. Non è che non mi interessa, però mi occupo di altro. Claro? ;-) Kal - El 18:47, 6 giu 2007 (CEST)

Scusami, non è che ce l'ho con te, ma se non posto qui dove altro? Cmq credo che non ci stiamo capendo... Per campo intendi "voce della scheda"? Se è così, poichè i quattro ruoli professionali di cui sto parlando (character design, mecha design, animatore e art director) sono sostanzialmente diversi non si tratta di fraintenderli, o ci sono o non ci sono. Message in a bottle.--Koji 19:22, 6 giu 2007 (CEST)

Tranquillo ho capito che non ce l'hai con me, nessun problema. E questo è il posto giusto dove postare: dipende chi risponde, poi :-). Se sei sicuro non ci siano, per me è ok. Siccome so che ci sono campi (righe del template, quelle a cui corrisponde un dato come ad es. autore ok?) che si adattano a seconda del "tipo" (fumetto piuttosto che anime) - cambiando "intestazione" - ed è facile non accorgersi che già ci sono con un nome diverso, temo si creino doppioni in un template già fin troppo carico. Ma se sono così indispensabili (e mi pare lo siano, in effetti) mi sfugge davvero perché non siano emersi dalle lunghissime discussioni avute nel redigere il template. Boh, vai a sapere. Kal - El 01:16, 7 giu 2007 (CEST)
Gli animatori non ci sono perché si può riusare il campo disegnatori. I direttori artistici invece...mmh...li si mette come disegnatori (o come regista) e si aggiunge in nota "direttore artistico"? È un'alternativa, altrimenti si crea un altro campo, vedete voi. --dzag 23:22, 7 giu 2007 (CEST)

Ora, non ho molto seguito la discussione, ma avendo provato a migrare qualche pagina da FictionTV a Fumetto e animazione mi sono accorto che nel secondo non è presente il parametro (a mio avviso importante) del numero di serie che possono comporre la serie (scusate la ripetizione :P)
Acchiappasogni 21:50, 25 giu 2007 (CEST)

Mi pare che finora, nel caso in cui di un anime esistano più serie successive, si è moltiplicato il template per il loro numero. Guarda un po' la voce di Patlabor per renderti conto.--Koji 01:19, 26 giu 2007 (CEST)
Forse mi sono espresso male, ma io intendevo il numero di stagioni, con particolare riferimento a serie americane come I Simpson, I Griffin, American Dad ecc., che ne hanno anche parecchie e che non credo abbia molto senso spezzare in più template, comunque domani darò un'occhiata e vedo la soluzione presa per gli anime.
Acchiappasogni 02:08, 26 giu 2007 (CEST)
Sono tarato sugli anime, per questo non avevo capito bene... credo che al momento, non essendo previsto il parametro stagioni, ti debba limitare ad indicare il numero complessivo degli episodi, magari segnando in nota il numero di stagioni. Spero ti sia d'aiuto.--Koji 03:08, 26 giu 2007 (CEST)
Ti capisco, ankio sono appassionato di anime e manga ;) Comunque nelle pagine su cui ho lavorato mi sono regolato proprio così, lo segnalavo qui proprio perché mi sembra di aver capito che si sta cercando di debuggare/migliorare/adattare il template in modo che risponda al meglio alle diverse esigenze che è chiamato a soddisfare.
Un altro parametro su cui ritengo ci sia da metter mano è il parametro doppiatore: dalle note nel manuale sembrerebbe debba servire per indicare studio e direttore di doppiaggio utilizzando il parametro multiplo...ma così facendo bisogna sempre ricorrere alle note per spiegare la funzione di cioò che si sta indicando; per quanto mi riguarda, lo splitterei in 2: 1 parametro facoltativo singolo (o al max di bassa molteplicità per i casi particolari) per lo studio di doppiaggio e 1 parametro facoltativo multiplo per il/i direttore/i di doppiaggio.
E pe quanto riguarda i doppiatori (originali e italiani)? Può valer la pena ripristinarne la presenza all'interno del template come accadeva in FictionTV, ereditando la funzione da {{tl:film}}?
Ai posteri l'ardua sentenza...
Acchiappasogni 09:22, 26 giu 2007 (CEST)
no, perchè ai posteri?? diamola noi l'ardua sentenza, siamo qui su wikipedia apposta :-D io sono favorevole alla scissione dei parametri su studio e direttore di doppiaggio (ma non me ne intendo sull'effettiva utilità); sui doppiatori invece sono contrario, si era deciso di non inserirli nel template ma nella voce perchè altrimenti diventava troppo ingombrante e lungo (già adesso ce ne sono alcuni lunghissimi, v. Star Blazers, prova lì ad aggiungere TUTTI i doppiatori originali e italiani di tutte le serie.. una pagina infinita), meglio metterli nel corpo della voce IMHO ;-) --Superchilum(scrivimi) 15:31, 26 giu 2007 (CEST)
Con posteri intendevo chi ne sa più di me, visto che (nonostante ci stia dando dentro abbastanza) sono ancora un niubbo di wikipedia. Per quanto riguarda i doppiatori ti do assolutamente ragione: se per i film può aver senso ed essere anche stilisticamente apprezzabile, per una serie (di qualsiasi tipo) diventa abbastanza improponibile...proprio ora sono reduce dall'inserimento di una sezione sui doppiatori di Dragon Ball Z @.@ PAURA!!!
Acchiappasogni 16:02, 26 giu 2007 (CEST)
a questo proposito ti segnalo che i nomi dei personaggi dovresti metterli in forma normale, non tutti in stampatello :-) pardon --Superchilum(scrivimi) 16:11, 26 giu 2007 (CEST)

serie interrotta

come si può vedere qui è stato aggiunto un nuovo parametro in {{Coll}} per poter scrivere delle serie che sono state interrotte fino a un certo numero (magari serie regolari, o miniserie di cui non si sapeva il numero totale). --Superchilum(scrivimi) 12:18, 17 giu 2007 (CEST)

parentesi nelle note

In alcune voci le note sono state messe tra parentesi, ma dzag mi fa notare che "tutto quello che segue l' '=' deve essere informazione pura, i metatesti vanno lasciati fuori perché sono compito del template, ossia della maschera in cui è presentata l'informazione.". Quindi direi che decidiamo: vogliamo che tutte le note abbiano le parentesi o che non ce l'abbia nessuna? A naso voterei per tutte, però magari ci sono controindicazioni che non conosco. A voi la palla :-) --Superchilum(scrivimi) 12:18, 17 giu 2007 (CEST)

Come Superchilum, se non ci sono controindicazioni, meglio avere le parentesi a tutte le note: a livello visivo, in questo modo, si capisce subito che si tratta di un'aggiunta e/o di una precisazione. Haruka scrivi ad はっちゃん 12:38, 17 giu 2007 (CEST)
Se serve ad evitarne l'aggiunta manuale nei campi nota, sarei per aggiungerle direttamente nel template. Nessuna controindicazione, ed anzi verranno subito evidenziate quelle voci dove si è usato manualmente un separatore (le parentesi risulteranno raddoppiate). --dzag 12:47, 17 giu 2007 (CEST)
D'accordissimo, così smetto di metterle a mano :-) --Kal - El 18:21, 17 giu 2007 (CEST)
/me non ha ancora visto un template con note, non è che me ne linkate uno così ho idea di come viene... grazie --torsolo 08:38, 18 giu 2007 (CEST) p.s. così magari posso essere d'accordo anch'io :-)))
Julia (fumetto) :) Kal - El 14:06, 18 giu 2007 (CEST)
grazie kal...--torsolo 14:13, 18 giu 2007 (CEST)

[rientro] avevo frainteso cosa intendevate per note... comunque ripasso sui template che avevo fatto per renderle come stabilito qui (sono d'accordo con voi sullo standard proposto)...--torsolo 14:20, 18 giu 2007 (CEST)

D'accordo anch'io a mettere in automatico la parentesi, dopotutto nelle note vengono scritti solo dati di ulteriore approfondimento. --Ernesttico 15:19, 18 giu 2007 (CEST)
Inoltre a volte sono (quasi) doverose specificazioni: tutti (più o meno) sanno che Stan Lee è uno scrittore di fumetti; non tutti sanno (né sono tenuti a saperlo) che Doug Moench lo è anche lui :-) Kal - El 15:42, 18 giu 2007 (CEST).


Ok, ora ricordo perché avevo lasciato senza parentesi le note: andrebbe aggiunto un controllo per ogni singolo parametro di nota, il che è impraticabile. Ma c'è la scorciatoia: provate nel vostro monobook.css personale questo codice:
table.sinossifumetti small:before{
 content: "("
}
table.sinossifumetti small:after{
 content: ")"
}

con questo ogni tag small all'interno della tabella viene messo tra parentesi, senza dover modificare il codice del template. Basta che aggiungiate lo stesso codice nel monobook generale e il gioco è fatto.

Funziona solo con i browser che supportano lo standard CSS2 (che ricordo è di quasi dieci anni fa), ovviamente IE 6 o inferiori esclusi (nel 7 si spera abbiano recepito gli standard dell'ultimo decennio). --dzag 19:09, 18 giu 2007 (CEST)

nooo.. quindi solo noi eletti potremo vedere le parentesi? :D e gli altri no? non c'è modo di metterlo nel monobook generale (o incasina troppo?) ? --Superchilum(scrivimi) 22:59, 18 giu 2007 (CEST)
Contrario. Allora si mettono a mano. Kal - El 23:25, 18 giu 2007 (CEST)
No, no. A mano proprio non c'è verso, è incompatibile con gli scopi del template. Per inciso i parametri di nota perdono di senso se sporcati con metatesti e diventano inutili. O si carica con i controlli (soluzione assurda) oppure non si usano le parentesi ma qualcosa tipo l'italico o un altro espediente grafico che non richiede l'aggiunta di caratteri di testa o di coda. Per le parentesi, la soluzione di compromesso è quella via CSS, quella migliore forse l'italico o altro. --dzag 19:37, 23 giu 2007 (CEST)
Scherzi, vero? Le parentesi non sarebbero caratteri come gli altri? È il template che deve servire a uno scopo non noi che dobbiamo adeguarci ai suoi limiti. Kal - El 19:40, 23 giu 2007 (CEST)
No, le parentesi non sono un dato in sé, ma una "marcatura" del dato. Quando dichiaro regista nota = sto già dicendo che "ciò che segue è una nota". Se dopo l' "=" metto qualcosa che non è una nota, ma un contenitore per la nota, si ottiene una cosa del genere
marcatore
questa è una nota
dato
  • qua inizia la nota (
  • testo della nota
  • qua finisce la nota )

quando invece dovrebbe essere

marcatore
questa è una nota
dato
testo della nota

Tutta la parte di marcatura deve essere assegnata al codice HTML (in questo caso con l'uso dello small) mentre nel template devono rimanere i dati grezzi.

Una soluzione sarebbe l'uso del corsivo piccolo.

Il codice per il monobook generale sarebbe:

table.sinossifumetti small{
 font-style: italic;
}

In questo caso non servirebbero i controlli e le note apparirebbero così ovunque, differenziandosi dal testo precedente. Tra l'altro sarebbe una soluzione più elegante per quando la nota va a capo (che apre la parentesi in una riga e la chiude in un'altra).

Se infine venisse generata una tabella con i testi delle note, al posto dei dati otterremo un misto fra dati e marcatori. Se proprio vi impuntate su questo punto, l'ultima alternativa è l'introduzione di un controllo per ogni nota, il che renderà il template un macigno. --dzag 19:37, 23 giu 2007 (CEST)

Stando così le cose, concorde per l'italico - che mi sembra anche la soluzione meno dispendiosa e più veloce. Haruka scrivi ad はっちゃん 20:05, 23 giu 2007 (CEST)


Il verbo impuntare usato da te assume uno strano significato :-P (sia detto ironicamente ma quanto a certezza delle tue opinioni, porca pupazza, impuntare è un eufemismo :-D). Non capisco il rilievo tecnico. E certe cose hanno senso solo fra parentesi, spiacente non è questione di impuntarsi. Esempio:

così la dico io
  • Stan Lee (testi)
  • Jack Kirby (disegni)
così la dice dzag
  • Stan Lee testi
  • Jack Kirby disegni

a me non sembra la stessa cosa (anche mettendo Otomo :-D). Se proprio il problema tecnico è insormontabile allora pace (io non mi impunto, ma non significa sia prono :-P) ma se la soluzione c'è preferirei (non appesantire il template di altri controlli, ok). Buona serata a tutti Kal - El 20:32, 23 giu 2007 (CEST)

Anche a me piacciono più le parentesi, solo che se non si vuole aggiungerle con i CSS ci vanno i controlli, altrimenti se Stan Lee non ha una nota diventa:
  • Stan Lee ()
  • Jack Kirby ()

l'italico è un ripiego. Ma magari pensandoci salta fuori qualche altra idea. Televotate siori e siore, televotate. :-)

P.S. Più che impuntamento, il mio è feticismo da separazione stile/contenuto e marcatori/dati, su questo siamo d'accordo. :-D --dzag 21:19, 23 giu 2007 (CEST)
P.P.S. Un momento, ma testi e disegni non dovranno mai essere usati come nota, hanno parametri dedicati! :-D --dzag 21:21, 23 giu 2007 (CEST)

Sì e no. Se parlo di Superman è giusto indicare che è stato creato da Jerry Siegel (testi) e Joe Shuster (disegni); se parlo di Man of Steel è giusto dire che testi e disegni sono di John Byrne ma Superman non è una sua creazione, ha realizzato testi e disegni dell'opera. Per me c'è una distinzione forte tra fumetto e personaggio (in cui testi e disegni non si dovrebbero usare mai, IMHO e se resta la distinzione potrebbe essere il caso di pensare a eliminare i parametri). So di essere pignolo e che la distinzione è sottile però per me è netta, del resto stiamo facendo un'enciclopedia e possiamo curare anche i dettagli:-D (per quanto sappia di essere un dilettante cerco di esserlo "professionalmente"). Non so se ho reso. Per il resto (dicesi note con parentesi o meno) vediamo, concordo che la priorità sia non appesantire il template di orpelli superflui. Kal - El 00:51, 24 giu 2007 (CEST)

Un momento: abbiamo i parametri autore, quello testi e quello disegnatore. Autore è "soggetto originale" e, se non indicato diversamente, tutto il resto (caso di molti manga). Testi e disegnatore servono per indicare l'autore dello script e quello dei disegni. Nel caso i personaggi siano affidati ad una terza persona si usa anche il character design. Nel caso Man of Steel che riporti, si usa:
  • autore = Jerry Siegel
  • disegnatore = John Byrne
  • testi = John Byrne
A questo punto, le note non servono, anche perché in autore salterà fuori "Creato da" (autore originale) mentre in disegnatore e testi comparirà chi ha scritto e disegnato quella specifica parte del filone più ampio. A quel punto le note non servono. Ma a quel punto forse conviene cambiare l'etichetta di autore da creato da (che rimarrà per il {{personaggio}}) in Soggetto originale. --dzag 20:19, 24 giu 2007 (CEST)
no. credo di non aver spiegato con chiarezza, non sei nemmeno vicino al problema. torno quando ho più tempo.Kal - El 20:24, 24 giu 2007 (CEST)
Nota che la mia partecipazione al progetto sta diventando sempre meno continua, meglio capirci subito altrimenti le discussioni si dilungano troppo. Le note sono un "di più" rispetto ai parametri. Il rischio delle note è che prendano il posto e la funzione degli stessi parametri differenziati, il che significherebbe rinunciare al criterio "un parametro, un dato" alla base del template. Quando le note diventano qualcosa come "testi" o "disegni" significa che viene usata una nota per ri-marcare un parametro già marcato. Se un umano non vedrà alcuna differenza, e magari otterrà una lieve agevolazione, bot e sistemi automatici (come Semantic Mediawiki) non potranno più essere usati. Il che significa che il template avrà fallito.
Basta intendersi e non tentare la reintroduzione dei flessibili quanto incomprensibili e non uniformi parametri misti quando questi erano stati rigettati proprio con l'adozione del nuovo template. Le note sono un dato in più che potrebbe anche non esserci. L'indicazione del ruolo di un autore deve per forza passare per il parametro e mai per la sua nota, altrimenti tutti quei parametri cosa li teniamo a fare?
Un ultimo appunto poi mi taccio: non è ancora chiaro come trattare l'oggetto "serie/filone", che avrà come autore chi ha creato il soggetto originale, e le singole parti di quella serie/filone. Se ho N voci che parlano di Superman, basterebbe assegnare al nodo centrale "Superman" l'autore del soggetto originale e poi farlo ereditare alle singole parti con un semplice wikilink tipo "Parte di Superman" o similare. Nel template sinottico fino a quando non sarà chiarito come trattare la relazione fra filone ed elementi, è sempre meglio rimanere più vicino all'elemento, riportando i dati dettagliati di quella singola opera nel filone piuttosto che le sue relazioni con le altre opere. Per questo ora esiste solo precedente e successivo. --dzag 21:18, 24 giu 2007 (CEST)
È un problema tuo la mancanza di tempo, non può esserlo dell'enciclopedia. Né può servire a determinare delle scelte. Le discussioni dovrebbero durare il necessario per portare a scelte condivise senza troppi sondaggi e sondaggini. Se le trovi lunghe non sei obbligato a partecipare: poi però non ti lamentare se quanto si decide non è di tuo gradimento. Non voglio essere polemico ma non gradisco affatto questo atteggiamento di fronte alle obiezioni. Tuttavia visto che il problema non è stato capito né c'è interesse a recepirlo (non solo da parte tua, evidentemente), faccio io un passo avanti e ammetto che è una specificazione che si può affidare al testo della voce e provvederò nei prossimi giorni a rimuovere i vari (testi) e (disegni) che ho inserito. Resta il fatto che valori come (I serie) non riesco a vederli senza parentesi. E non si possono omettere come informazioni accessorie. Allora a cosa servirebbero le note? Meglio: per cosa le possiamo usare?
Ciò detto l'ultima osservazione su filone, elemento, soggetti originali (?!) non vedo cosa c'entri e nemmeno ne capisco il senso, se puoi rispiegarlo te ne sarò grato.
Kal - El 23:41, 24 giu 2007 (CEST)

(rientro) Sì, preciso. Ovviamente sai che se c'è da seguire un progetto nel medio termine lo seguo (il template FeA lo coltiviamo da un anno, no? :-D ), solo che mi sembra che i parametri nota siano sempre sul momento di prendersi la rivincita sui parametri così attentamente diversificati in questi mesi. Non è un capriccio, mi spiacerebbe gettare a mare quel lavoro, tutto qui.

Prima però di cancellare quelle note, potresti scrivere di seguito le pagine che usano quel tipo di note (testi e disegni)? Così provo a vedere se c'è un modo di assegnarli ai parametri e dove e in che modo si sono resi necessari: l'uso è difatti sintomo di un fallimento del template in quel caso specifico.

La questione sui filoni, soggetti generali ecc. serve a identificare un tipo non ancora esistente, che contiene dati che valgono per tutta quella serie o filone. L'autore del personaggio o soggetto originale (Jerry Siegel nel tuo esempio di Superman) non solo è importante, ma sta sul livello "filone", superiore al livello "elemento" analizzato fin qui. Quindi tutti gli elementi dovrebbero "ereditare" le caratteristiche del filone, senza dover riscrivere per ogni elemento l'autore originale. Questo risolverebbe anche il problema che evidenziavi più sopra.

Se mi dai l'elenco passo a vedere quale soluzione si può adottare. Scusa se mi son fatto prendere la mano sulla questione, forse è meglio parlare sempre dei casi concreti. :-) Rimango in attesa dell'elenco. --dzag 20:14, 25 giu 2007 (CEST)

Ok, nessun problema. Mi accaloro anche io :-) Guarda l'elenco non sono in grado di fornirtelo perché non sono metodico, seppur pignolo, perciò li ho aggiunti quando credevo fosse opportuno e devo cercarli uno per uno. Ma forse è un eccesso di precisione da parte mia. I vari testi e disegni (hai ragione crea confusione con i nomi dei parametri) li sto già togliendo ma ne restano (per il momento, ovvio) altri. Resta il fatto che per esempio (lo cambio) è d'uso nei comics che i disegni siano opera di un "matitista" e di un "inchiostratore". Quindi per dire sarebbe bello poter indicare come ho fatto qui, e le parentesi sembrano l'ideale per questo tipo di indicazione. Non credi? Fermo restando che si può indicarlo nella voce, sarebbe bello indicarlo anche nel template e il campo nota appariva il più adeguato per tale operazione. Direi che la questione sui filoni è troppo difficile e legata a giudizi personali per poterla inquadrare correttamente e razionalmente tento da farne un parametro per il template. O almeno io la vedo così per il mio campo di principale competenza. Kal - El 01:54, 26 giu 2007 (CEST)
PS: un altro esempio di parentesi (a mio avviso) necessarie.
La butto lì: ma una soluzione di questo tipo:
  • Mike Zeck - matite
  • Bob McLeod - chine
Non sarebbe attuabile? Ok non saranno le parentesi, ma non sarebbe neanche la versione
  • Mike Zeck matite
  • Bob McLeod chine
O anche il trattino potrebbe dargli fastidio? Haruka scrivi ad はっちゃん 14:26, 26 giu 2007 (CEST)
Per me potrebbe pure andare bene il trattino, ma temo crei altri controlli da generare (del tipo "se c'è scritto qualcosa in nota metti il trattino, se non c'è non metterlo"). E poi non verrebbe letto come "metatesto"? Boh?! Kal - El 14:44, 26 giu 2007 (CEST)
Ritorna alla pagina "Fumetto e animazione/Archivio".