Discussioni Wikipedia:Ambasciata/Archivio 1

Ultimo commento: 11 anni fa, lasciato da Paginazero in merito all'argomento switch back
The master list of ambassadors is at MetaWikimedia
Nota di manutenzione
Archiviate le discussioni già sviluppate e concluse in sottopagine di questa. Se trovate quesiti che non hanno ancora avuto risposta e non potete risolvere direttamente, non cambusateli, procurate invece per favore che qualcuno se ne occupi

Richieste precedenti - Previous requests - Démandes précédentes - Categoria

Archivio modifica

«Could someone add an Italian welcome message to the Somali Wikipedia? ...»

«en:Santa reparata - Buongiorno! Questa pagina è su en:Pages needing translation...»

«I have opened a discussion about the colours of an Italian flag in Commons...»

«the article on the English Wikipedia about the Lamborghini Countach claims that the name, Countach, is...»

«if any of you guys are going to the Olympic Games in Torino...»

«I am "Qualcuno" from #traduzione, here to ask for another translation into English...»

«My name's Hendry Allen, and i am user at indonesian wikipedia <id.wikipedia.org>...»

«Barone Sidney Sonnino - I really need to find out how to make corrections to the biography»

«I'm sorry I couldn't find a list to add an article request...»

«I recently came across Koehler's Medizinal-Pflanzen and noticed a gallery of seemingly every scanned diagram from the book. On the English Wikipedia, this would be unacceptable ...»

«Bonjour. Je suis admin sur le wikipédia francophone et un ami m'a demandé pourquoi l'article qu'il avait placé sur le wikipédia:it avait disparu. L'article concerne Claude Closky...»

«Hi, I'd like to request your help. The Wikipedia Signpost has added recently a new feature...»

«Segnalo questa discussione (che deriva da questa, e ha generato ...»

«Hi, I come here for help in it.wp- help to translate into italian...»

«Guten Tag! Ich hätte gerne nähere Informationen zu diesem italienischen Politiker...»

«I am looking for a nice picture ...»

«Sono stato contattato in chat #wikipedia-it da degli utenti di en.wikipedia che mi chiedevano informazioni sull'uso dei dati dell'ISTAT...»

«Bon Jour a tous moi,je voudrais savoir comme je peut devenir Ambassadeur ou Consoul en Wikipèdia...»

«Hi! Somebody translated article: Piazza_telematica into Polish...»

«Bonjour! Je ne comprends pas pourquoi vous avez un lien vers Premio WWW sur votre page d'accueil...»

«trying to find any information regarding Sigurani...»

«esque c'est possible d'apprendre la langue italienne d'apres le wikipedia??»

«you should have english captions...»

«We inserted 3 links to a leading Italian Portal www.[***].com and were told we were in violation...»

«Quale significato ha ? qualcuno mi può aiutare?»

«...About main page heading tab at top for your wikipedia appears "Pagina principale" where as for other pages it appears as only "Pagina" .The guidance I require is how I can achive the same effect ...»

«The article at Tsukiji was translated from en:Tsukiji in the English Wikipedia, but...»

«Would someone be willing to ask Utente:Riccardo de conciliis if he/she created commons:Image:Roma2001-02.png ...»

«...is Romano Prodi still in office of Prime Minister of Italia? ...»

«...vorrei sapere se c'è una chance per lavorare in rete con voi su richiesta vi invierei il cv ed una prova di traduzione...»

«Do you have an employ from Romania? ...»

«I am wondering if you guys are going to be deleting these images ...»

«Can you please make a page on vibrators? ...»

«i just cant figure out how to change the language back to english ...»

«que relacion existe entre la GALICIA española y ...»

«a mail from ...»

«aide pour insérer sur le site wikipedia italien trois articles ...»

«Estamos grato pela pagina de Santo Gaetano Catanoso. Gostariamos de saber ...»

«I just wanted to ask a 'favore'. I've opened up a translation wiki...»

«coming from the Wikimedia Commons with an issue ...»

«He visto artículos incompletos de temas españoles, yo los sabría escribir ...»

«LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO ...»

«Ich bin Galina Kalinina ...»

«Carl Wurster ist Karl Wurster ...»

«I can't speak Italian. I saw an article about the Italian director Guido Brignone ...»

«Bonjour, Je voudrais simplement annoncer que je viens de créer le site ...»

«The Italian Wikipedia homepage is the best one out of all the languages! ...»

«Hello, I'm an administrator at the Romanian Wikipedia -- my username there is Gutza ...»

«Hello, I'm an administrator for the English Wikipedia. (I apologize, but I do not speak Italian.) ...»

«Buon Natale e felice anno nuovo a tutti gli italiani, da Budapest, Ungheria. ...»

«Premetto: non so se questo sia il posto giusto dove scriverlo. ...»

«Ho letto l'articolo su Amerigo Vespucci in Inglese e Italiano ed ho notato che la versione Inglese e` molto piu` povera e contraddice quella in Italiano. ...»

«Un utente mi ha scritto in lignua francese, nella sua pagina di discussioen qui in it.wikiepdia. ...»

«I can log in Wikipedia Italy but Wiki English does not recognize my password. What to do? ...»

Richieste inevase modifica

Dom

¿Como funciona? --62.57.217.174 23:06, 8 lug 2007 (CEST)Rispondi

Vincenzo Lavigna modifica

Sehr geehrte Damen, sehr geehrte Herren,

könnte bitte ein kluger Kopf etwas über den Mailänder Musiklehrer von Giuseppe Verdi, Vincenzo Lavigna, in Wikipedia einstellen? Das wäre sehr schön.

Roland Schmidt 88239 Wangen(Germany)

Betawiki: better support for your language in MediaWiki modifica

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. Infact, of the 1798 messages in the core of MediaWiki, 1658 messages have been translated (almost complete). Betawiki also supports the translation of messages of almost 80 extensions, with about 1050 messages (about 40% complete).

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 17:27, 7 ott 2007 (CEST)

For your information, the localisation for the Venetian Wikipedia is 100% both for MediaWiki messages and for the messages used in extensions used by the Wikimedia Foundation... I think the Italians must be able to do as well. GerardM (msg) 13:21, 10 apr 2008 (CEST)Rispondi

THE REALİTY OF ÜMİT ALKUŞ modifica

Ümit ALKUŞ'UN BİR KUŞ OLDUĞU TARTIŞMASIZ BİR GERÇEKTİR. KENDİSİ ODTÜ-ADVANCED FİZİKTE OKUR. UZUN SİYAH BENEKLİ BURNU KARİZMASINA GÖLGE DÜŞÜREMEMEKTE, . YOU CAN TAKE MORE İNFORMATİON FROM METU.EDU.TR, LOOK AT THE DEPARTMENT OF ADVANCED PHYSİC.


Aşağıdaki yorum ümit alkuşa aittir..YUKARDA ve türlü sitelerde yazılan yazılar ve açılan sayfalar alican kutluya aittir


Alican kutlu benim dostumdur.Ama Her sitede,vikipediada konuşmalar yapıp altına benim isimimi yazması ise onun sadece bir tarzıdır..Dostlarına olan yakınlığını böyle ifade ediyor olabilir...Bugün googleda ümit alkuş yazınca birçok anlamsız linkin açılması beni rahatsız etmiştir ama dostluğumuzun,geçmişimizin hatrına ona kırgın değilim...Yaşadığımız bu kriz, dünya toplumlarının ve ekonomisinin çürümesinin ve sonuçları belirsiz kırılmaların çatlamaların bir biçimidir yalnızca...çürümemek ve ayakta durabilmek için dostluklara ihtiyacımız olacak her daim..Saygılar...

Misha Defonseca for wiki:it modifica

I have created the article (as a stub) in the english wikipedia (you can check this under) http://en.wikipedia.org/wiki/Misha_Defonseca. I think it would be worth to have an article in the italian wikipedia - because the book of Misha Defonseca (Survivre avec les loups) was a bestseller in Italy. In fact the book had its greatest success in Italy ! Pinus pinea 19:17, 2 mar 2008 (CET)Rispondi

всосите (offesa) modifica

Я не понимаю английскую язык, я понимаю только русское! Могу я сделать? (Non capisco la lingua inglese, capisco solo il russo! Come posso fare?)

Homepage modifica

I don't understand Italian, but I think you homepage IS THE MOST WONDERFUL, PRETTY, BEAUTIFUL and the BEST homepage of all time ! I think the one who created this homepage is very smart and clever ! I love your homepage very much - and still wonder how could you possibly do that ! --125.24.40.116 (msg) 14:33, 2 apr 2008 (CEST)Rispondi

Question about an Italian painter modifica

Hello, There is an ongoing argument in the [Hebrew wikipedia http://he.wikipedia.org] about the importance of the Siracusian painter Gaetano Tranchino. since he does not appear on any wiki, including the Italian, we presume he does not deserve to be included in the hebrew wikipedia. But one of our writers (who wrote the article about him) insists that he is well known in Italy and therefor deserve to have an article. Can your modern art experts relate to our question? Thank you. links:[1], picture number 10. please write your answer here.80.179.112.106 (msg) 22:38, 10 apr 2008 (CEST)Rispondi

Is There Anybody Out There? Does somebody read this page at all?
Yes. We are here and we read this page. If nobody replied it does mean that nobody is actually able to answer. Personally I never heard of this author but I'm not an expert in art. Is the user who wrote the article able to provide any source about his/her statement? Any book? --J B 11:00, 18 apr 2008 (CEST)Rispondi
Thank you for your reply. What I had in mind, is that people who visit this page from time to time, can transfer the question about the importance of the painter Tranchino to an art experts from the italian wiki. I don't read , write, understand Italian, otherwise I would know how to do it by myself. Thank you anyway. Udi.
Hello. I visited the web-site of the artist: he has a lot of exibitions in Italy and around the world, but only by private galleries. I don't know his works, and it's difficult to value a contemporary artist, expecially without a bibliography. An exibition by a private gallery involves that some people think that your works are good: a lot of exibitions involve that your works are very good. So I think that Tranchino could deserve to be included in wikipedia. --LaPizia 15:08, 21 apr 2008 (CEST)Rispondi
Thank you for your answer.Udi

usurpation requested modifica

Hi, In order to complete SUL, I would like to rename my account to Malta. Could you please explain me (french or english) how to do that ? thanks, Malta

Try Here !! --Luckyzdimmi 09:37, 7 giu 2008 (CEST)Rispondi

SUL modifica

You have a "dead account" at Speciale:Contributi/Orland. Is it possible for you to delete or rename it, so that I can log in to it:wp with the same username as in other laguages? --89.10.33.253 (msg) 09:10, 7 giu 2008 (CEST) (no:bruker:Orland/en:user:Orland)Rispondi

Try Here !! --Luckyzdimmi 09:37, 7 giu 2008 (CEST)Rispondi

Patrick Lo Giudice modifica

Hello, I just had an email-conversation with Patrick Lo Giudice in which he complained about the article in the Italian Wikipedia. As I myself do not speak Italian, I cannot fix this, so I am asking you to help out. Feel free to contact Patrick at flex-dental@bluewin.ch for any upcoming questions or issues, he does speak Italian. Thanks in advance, --ChrisiPK (msg) 14:49, 22 lug 2008 (CEST)Rispondi

This article is a (really bad) translation from Deutsch wikipedia orginal article. In order to solve the problem you're raising we should know what complained him and which informations are wrong. We need references or sources about this person to fix his biography. --Luckyzdimmi 15:09, 22 lug 2008 (CEST)Rispondi
Unfortunately I do not have any further info. He just said that the Italian article about him is a catastrophe and that he gets calls all the time from people that cannot understand the article. For any further info, please contact him. As I mentioned, he says he can speak Italian, so you can ask in Italian. Alternatively you can find a rough bio on his own homepage, unfortunately only in German. Or you could have a look at other wikis (you can speak English, so why not compare the article to the en-wp) and find differences. Anyway, once again, do not hesitate to contact him if you are unsure about anything. Thanks for your help so far. Greetings, --ChrisiPK (msg) 20:30, 23 lug 2008 (CEST)Rispondi
 Bledar WIKIPEDIA

Violetta (colore) modifica

Hi, I've noticed that your page for Violet uses http://forums.bf2s.com/viewtopic.php?id=46435 as a source. It probably should be replaced with http://www.w3.org/TR/css3-color/#svg-color or an Italian translation/version of that page if one exists. The posting at the BF2S forum appears to be based on wikipedia itself. See [2] for more details. PaleAqua (msg) 06:51, 14 set 2008 (CEST)Rispondi

Deletion request for Italian Coats of Arms at Commons modifica

Hello everyone, I just wanted to inform you that there is a deletion request concerning Italian Coats of Arms on Commons, see commons:Commons:Deletion requests/Italian CoA. Since I could not find your copyright forum, I am posting this here, please relay to the people with copyright knowledge. It would be great if some of you could participate since there are obviously not so many people on Commons who are familiar with Italian copyright. Thanks and regards, --ChrisiPK (msg) 16:53, 8 ott 2008 (CEST)Rispondi

Linkspam? modifica

Hi, I found someone placing linkspam (46 times) on at least 8 different wikipedia projects. The link was to melandroweb.it. 18 of those links are in it: wikipedia. Could someone who speaks Italian please see if these links are usefull or if it is linkspam and should be removed? Grazie! EdBever (msg) 22:48, 17 ott 2008 (CEST)Rispondi

Sorry, but those links are not working right now, so I can't see them and tell you. I'll try again tomorrow --Cotton Segnali di fumo 23:07, 17 ott 2008 (CEST)Rispondi

The links seem to be working now but the servers are not quite OK i believe... I have also found tuttofassa.stepdev.org spamming at least 12 wikipedia projects this morning. I see that this was dicussed in Wikipedia:Bar/Discussioni/Segnalazione di spam in 2006 but i can't read italian (except for some food and drink related items such as gelato, birra and lasagne ;) ). EdBever (msg) 11:05, 18 ott 2008 (CEST)Rispondi
These links were spam. Removed. I'll check the others later today. --Pap3rinik (msg) 11:16, 18 ott 2008 (CEST)Rispondi

Utente Sciurus modifica

Hello, I am an user from the German Wikipedia. My username there is Sciurus. I beg your pardon that i only speak German and English. I created a Unified login / Single user login (SUL). But there is an account in the Italian Wikipedia with the same name (Utente:Sciurus) that does not belong to me. It has only two edits. Please contact a German or English speaking administrator or steward that can change the name of the account to make my SUL work. Thank you very much, -- 89.246.62.159 (msg) 00:26, 29 ott 2008 (CET)Rispondi

Hi! You have to follow these instructions (also in English below). --Rutja76scrivimi! 07:23, 29 ott 2008 (CET)Rispondi
Thank you very much for your fast and helpful answer! I hope the procedure will work because the user has two minor edits ... 89.246.31.134 (msg) 21:09, 29 ott 2008 (CET)Rispondi

DIFF modifica

http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussioni_utente%3A213.47.146.118&diff=19971798&oldid=19970892 --213.47.146.118 (msg) 21:52, 6 nov 2008 (CET)Rispondi

It's about thisone

http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussioni_utente%3AWeHaWoe&diff=19970873&oldid=19970741

I feel really sorry that keen young wanting-to-be-admins do not even READ before BARKING. --213.47.146.118 (msg) 22:06, 6 nov 2008 (CET)Rispondi

What it's really about

Can please someone give me a link to an itWP "checkuser" so that I might have some chance to pursue the person vandalising under a name that I owned at that time on major projects (i.e. COM, enWP, deWP)?? Thanks, --213.47.146.118 (msg) 15:11, 7 nov 2008 (CET)Rispondi

Wikipedia:Checkuser#Checkuser_su_it.wiki (choose one of the first 4 names, click on "contatta..."). --MarcoK (msg) 17:01, 7 nov 2008 (CET)Rispondi
TX@MarcoK, --213.47.146.118 (msg) 18:57, 7 nov 2008 (CET)Rispondi

The most often used MediaWiki messages modifica

Hoi, the most often used MediaWiki messages (less than 25% of all MediaWiki messages) are the most visible messages. They help our readers and editors the most. We are aiming to get these messages localised for as many languages as possible by the end of the year. Please help us and yourself and localise these messages. Thanks, GerardM (msg) 14:32, 19 nov 2008 (CET)Rispondi

request to undelete an image modifica

Hi,

due to a software problem the following image was lost on Wikimedia Commons:

As this image was transferred from the Italian Wikipedia to Wikimedia Commons it can be recovered by an admin here. Please undelete this image on the Italian Wikipedia and move it to Wikimedia Commons again. Thank you!

Best regards, -- Ukko (msg) 23:11, 21 nov 2008 (CET)Rispondi

  Done --Cotton Segnali di fumo 23:26, 21 nov 2008 (CET)Rispondi

Great, thank you very much! -- Ukko (msg) 23:34, 21 nov 2008 (CET)Rispondi

el articulo acqua alta modifica

podria alguien con buenos conocimientos de español traducirlo a ese idioma.

Hola, hace días incluí un enlace con la página web siguiente: http:www.ordago-olite.es/ Es una página web cultural, con noticias, fotos y foro de discusión. Si ves bien, en la página web no hay publicidad ¿por qué la has borrado, si es simplemente una página de información? Me gustaría que la volvieras a incluir. Gracias

http:www.ordago-olite.es/ Web culturale con notizie, fotografie, forum di discussione attorno Olite. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 130.206.163.93 (discussioni · contributi) 11:25, 16 dic 2008 (CET).Rispondi

No podemos ayudarle si usted no proporcionan la permanente a la revisión que estamos hablando. (Translated by Google Translate. The original message is in the hidden box below.) --FollowTheMedia mailbox  15:12, 19 dic 2008 (CET)Rispondi
Como puede ver desde la registro de la historia, su vínculo fue expulsado por una cruz-wiki Patroller porque se consideró como un spam. Para más información, por favor, Mike conatct en Meta (en Inglés). (Translated by Google Translate. The original message is in the hidden box below.) ----FollowTheMedia mailbox  15:27, 19 dic 2008 (CET)Rispondi
English and Italian translations provided by Google Translate follow. --Philosopher2 (msg) 23:17, 18 dic 2008 (CET) (and some content moved by FollowTheMedia mailbox )Rispondi

Hi, a few days ago I included a link to the website at: http:www.ordago-olite.es/ It is a cultural site with news, photos and a discussion forum. If you look good, on the website there is no publicity, why have you removed if it is simply a page of information? I would like to reinstate that. Thank you

http:www.ordago-olite.es/ Web culturale with notizie, photographs, forum di Discussione attorno Olite.

(Moved message) I cannot provide any help in Spanish. You'd better write your question in English so everybody will be able to help you asap. --FollowTheMedia mailbox 01:14, 18 dic 2008 (CET)Rispondi

(Original message) We cannot help you if you don't provide the permalink to the revision you are talking about. --FollowTheMedia mailbox  15:12, 19 dic 2008 (CET)Rispondi

(Original message) As I can see from the history log, your link was removed by a cross-wiki patroller because it was considered as a spam. For further information, please contact Mike at Meta (in English) --FollowTheMedia mailbox  15:27, 19 dic 2008 (CET)Rispondi

Fusione nucleare fredda modifica

Apologies, I have no Italian (unless you count the ability to extol the virtues of a military life to miscreant servants).

There is a problem with Fusione nucleare fredda, which repeats much of the misinformation and bad linking noted in en:Wikipedia:Requests for arbitration/Cold fusion (including the massive red flag of linking to the editorialised copy of the 2004 DoE review on lenr-canr.org instead of to the original). Two sites are particularly problematic: lenr-canr.org and newenergytimes.com - both have been extensively linked by advocates of the fringe field of cold fusion, both appear also to have been spammed by their owners. JzG 23:13, 18 dic 2008 (CET)Rispondi

Traduzione fornita da Google Translate --Philosopher2 (msg) 23:19, 18 dic 2008 (CET)Rispondi

Scuse, non ho italiana (a meno che non si conta la capacità di esaltare le virtù di una vita militare a miscreant agenti).

Si è verificato un problema con il Fusione nucleare fredda, che riprende gran parte della disinformazione e cattiva che collega rilevato in en:Wikipedia:Requests for arbitration/Cold fusion (compreso il massiccio bandiera rossa di collegare al editorialised copia del 2004 DOE recensione su lenr - canr.org invece di all'originale). Due siti sono particolarmente problematici: lenr-canr.org e newenergytimes.com - entrambi sono stati ampiamente legate da sostenitori della frangia campo della fusione fredda, sia anche a comparire sono state di spam da parte dei rispettivi proprietari.
Hello JzG. The Italian Wikipedia does not have an Arbitrarion Committee. If you think that there is something wrong with an article you can just edit it. However, I linked this discussion to the Progetto:Fisica (Project: Physics) which will analyze this situation. Thank you for your interest. --FollowTheMedia mailbox  15:03, 19 dic 2008 (CET)Rispondi

Could you please translate me modifica

What does it mean in Italian "centergross"? May I translate it as "wholesale trade center"? Thanks --Umnik (msg) 08:04, 22 feb 2009 (CET)Rispondi

Centergross has no meaning in italian: it's a trademark, and probably you're right saying it's a big trade center, but non in general, just a single one. --Cotton Segnali di fumo 13:49, 22 feb 2009 (CET)Rispondi

The article "Sturmabteilungen" modifica

To the Italian Wikimedia Embassy

I am unable to speak Italian sufficiently to say this in Italian, but I would be grateful if any of your colleagues can read this in English and change the heading of the article Sturmabteilungen in the Italian Wikipedia to the correct term "Sturmabteilung". I am transcribing what have already said in the English discussion group:

Can someone who speaks Italian clarify with Italian Wikipedians that their article header Sturmabteilungen is incorrect. There was only one SA (Sturmabteilung, namely the paramilitary organization of the NSDAP. It was the mass noun for this organization, there were not more than one. In fact, this heading would be the only one in all the languages who have articles about the subject, as far as I can tell. Dieter Simon (talk) 01:51, 27 February 2009 (UTC)

So, thank you again if you could look into this anomaly. Dieter Simon, English Wikipedia. Have now created new heading for this article. Dieter Simon :Uhm, Sturmabteilungen is just plural of Sturmabteilung, I don't see a great mistake in the title. Still, since singular titles are preferable, I think I'm going to begin a discussion in the talk page. --Austroungarika sgridami o elogiami 02:50, 1 mar 2009 (CET)Rispondi

I can see here that the page was moved with no explanation at all by a user. Anyway, I did begin a discussion. --Austroungarika sgridami o elogiami 03:07, 1 mar 2009 (CET)Rispondi
Thank you, Austroungarika, for dealing with this. 79.74.157.1 (msg) 00:22, 3 mar 2009 (CET)Rispondi

Ingegnere modifica

la voce ingegnere riporta titoli professionali sbagliati. Si noti che il iunior dei titoli professonali si rporta con la i.

Attendero 30 gg dopodiche' chiedero' all'ordine di diffidarvi formalamente.

Spostato in Discussione:Ingegnere#Da Discussioni Wikipedia:Ambasciata. --CavalloRazzo (talk) 13:51, 7 mar 2009 (CET)Rispondi

M0wltiere modifica

Mögen Sie M0wltiere? Ich mag M0wltiere. Wolln wir Freunde sein?

dudes!

How can I translate these Italian Pages?? they is incomprehensible !!!

Added hidetopcontrib.js modifica

This tool hides the contributions where the user is the most recent editor.

Utente:Markhurd/hidetopcontrib.js

Can an admin change the strings 'show/hide top' and "Show/hide pages for which you're the top contributor" to Italian and then promote the tool at the equivalent of en:Wikipedia:WikiProject User scripts/Scripts.

NB I do not speak Italian.

Markhurd (msg) 18:17, 13 apr 2009 (CEST)Rispondi

FYI I have updated this to use the latest features and fixes in the en version. Specifically it now works properly in Internet Explorer, handles New Pages properly, and caters for Single-Revision Deletion, if that available to Italian Administrators.

And it now works in all skins, so it is safe to put in Special:MyPage/common.js.

NB I still don't speak Italian. Mark Hurd (msg) 06:15, 7 feb 2012 (CET)Rispondi

I nuovi articoli, come i tedeschi tradotti da computer modifica

Scusa, sono tedesco e può difficilmente italiano, ma inglese. Ho tre nuovi articoli tradotti, da "Google translate". Molto strano risultati. Tutte e tre le persone che avevano a che fare con Niccolò Copernico (1473–1543, è stato un astronomo "polacco"):

  • Carlo Malagola (? - ? ) è stato uno storico italiano del 19 ° secolo. Nel 1891, era un professore di paleografia presso la Regia Università di Bologna.
  • Niccolò Comneno Papadopoli (* 6 gennaio 1655 su Creta, † 20 gennaio 1740 a Padova) è stato uno storico italiano (e diritto canonico) di origine greca...
  • Antonio Urceo detto Codro ‎(1446 a Rubiera, Provincia di Reggio Emilia; † 11 febbraio 1500 a Bologna) è stato un italiano umanista...

Si prega di verificare. --Matthead (msg) 08:46, 18 apr 2009 (CEST)Rispondi

Di emergenza è stato soppresso. Io propongo: ripristino e spostamento in "userspace"(Utente:Matthead/XYZ. --Matthead (msg) 09:04, 18 apr 2009 (CEST)Rispondi
Hi, "Google translate" it's not the good way to write in it.wiki, "always" for long page it look likes italian .. but it's not italian (bad grammar and sintax and so on).. so the best way is to write the page in your sandbox and ask to someone who speak german to correct it --ignis (aka Ignlig) Fammi un fischio 10:45, 18 apr 2009 (CEST)Rispondi
Well, I'd like to have an admin to restore the articles and move them into my sandbox/userspace (as Utente:Matthead/Carlo_Malagola etc.), where they can be edited. Right now, they are lost, all I have is what I found in my browser history. The admin was quick and merciless and did not communicate much. Very friendly. --Matthead (msg) 12:15, 18 apr 2009 (CEST)Rispondi
I suggest to translate your articles in english (but without automatic translators), because here in italian wikipedia there are more users that speak english than german. --Aushulz (msg) 13:53, 18 apr 2009 (CEST)Rispondi
Page restored here Uomo in ammollo 14:05, 18 apr 2009 (CEST)Rispondi

Wikipedia:Pareri su Wikipedia#My Problem with SUL on itWP modifica

Sic. May-be that the other place was wrong, but the disturbing fact is not. Please answer THERE, nevertheless. 213.47.146.118 (msg) 15:57, 5 giu 2009 (CEST)Rispondi

Übersetzungshilfe: Synagoge von Florenz modifica

Lieber Botschafter, für den neue Artikel de:Große Synagoge von Florenz brauchen wir noch mehr Text aus dem viel ausführlicheren Artikel Tempio Maggiore Israelitico di Firenze. Wer möchte bitte noch einzelne Abschnitte auf deutsch übersetzen? Schönen Dank!--Ratzer (msg) 17:40, 8 giu 2009 (CEST) (de:Benutzer:Ratzer).Rispondi

Wikipedia-L e Wikitech-L modifica

Le pagine "Wikipedia-L" e "Wikitech-L" sono state cancellate. Non so a cosa servivano, ma penso dovremmo togliere i link da Wikipedia:Ambasciata. --Aushulz (msg) 17:55, 8 giu 2009 (CEST)Rispondi

  Fatto Ho risistemato mettendo i link direttamente alle mailing list, così come su en.wiki --Rutja76scrivimi! 11:14, 20 giu 2009 (CEST)Rispondi

I must say... modifica

You do a good job. I constantly read articles on the English Wikipedia and you probably do better than the Germans or French in terms of covering the articles I read about. Keep it up.--Wutwatwot (msg) 03:59, 20 giu 2009 (CEST)Rispondi

Also, I have some basic understanding of Italian. The Romance languages, as well as the Germanic languages, are not that difficult for me to get some basic words out of.--Wutwatwot (msg) 04:00, 20 giu 2009 (CEST)Rispondi

The LocalisationUpdate extension has gone live modifica

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

What this means for you modifica

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

Why localise at translatewiki.net modifica

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

Translatewiki.net update modifica

How can we improve the usability for your language modifica

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues .

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues . The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM (msg) 10:25, 30 set 2009 (CEST)Rispondi

(question in English): quarena modifica

Ciao! We got a question on the Hungarian "Aiuto" page about the word quarena. The visitor would like to know what this word means, or meant sometime. I see that this word is a family name now, but this must have an origin in the past. Please help me, enter the translation or explanation on my discussion page if you have that. Thank you very much, in advance. hu:Orion 8 (msg) 02:33, 22 ott 2009 (CEST)Rispondi

Re: "quarena" on a Hungarian editor's page modifica

I've got this message on my editor's page, the sender required answer here.

"Hi, about your request at it.wiki's embassy, I found no occurrencies at all of this word, neither in very old vocabularies from 19th century: they all go from quare (why) to quarentana (quarantine). Maybe a miss-spelling? Could you please add something helpful like sources, contexts in which you found it? (at the embassy, please :-) 151.54.6.158 (vita) 2009. november 2., 20:28 (CET)"

Thank you for your answer. The question had appeared originally on a page of the Hungarian Wikipedia ("Tudakozó") where any of guests can put his question to the wiki staff about anything what an encyclopaedia editorial could answer by chance. Your team mate Aushulz has sent the result of his research, the result was that the word is probably having its origin in the name the town Quaregna in Piemonte. The questioner did not give any context, but he found possible a religious and historical affinity of this word. An other editor exposed her version that this word can be found in a fantastic world of science fiction, this might be the proper answer. I thought that's worth more attention, this happens sometimes.

The question has already been archived, that had only a temporal life. I do not want to make here an action like that but maybe you would better erase my question from your archive, because it has expired. Thank you again for your kind help, I am sorry if you feel wasting time for giving help to another editor. Ciao! hu:Orion 8 (msg) 16:12, 3 nov 2009 (CET)Rispondi

I don't understand: what is the author claiming about the meaning of "quarena"? Uomo in ammollo 17:14, 3 nov 2009 (CET)Rispondi

saya

Помогите создать статью о известном украинском скульпторе modifica

Я иностранец. Я сын известного украинского скульптора Шматько. Я автор статьи Шматько Николай, созданной на русском, украинском и английском языках. К большому сожалению я не понимаю итальянский язык. Я написал на итальянском языке статью Nicolai Shmatko, но ее надо отредактировать, корректировать. Прошу у вас помощи. Если нужна будет помощь с моей стороны, то я готов ее предоставить. Например: Соглашение об авторском праве. Я готов дать разрешение. Можно сделать перевод статьи о Шматько с английской или русской Википедии на итальянский язык. Французская Википедия мне помогла сделать перевод с английского на французский


Sono uno straniero. Io sono il figlio di un famoso scultore ucraino Shmatko. Sono l'autore Shmatko Nicola, con sede in russo, ucraino e inglese. Purtroppo non capisco italiano. Ho scritto un articolo in italiano Nicolai Shmatko, ma è necessario modificare, correggere. Chiedo il vostro aiuto. Se avete bisogno di un aiuto da parte mia, io sono pronto a fornirle. Ad esempio: l'accordo sul diritto d'autore. Sono pronto a dare il permesso. È possibile effettuare una traduzione di un articolo su Shmatko con la lingua inglese o in russo Wikipedia in italiano. Wikipedia in lingua francese mi ha aiutato a tradurre dall'inglese al francese

--Rerter (msg) 14:43, 7 gen 2010 (CET)Rispondi

  Done. It's ok? --Aushulz (msg) 17:48, 7 gen 2010 (CET)Rispondi

Beschwerde gegen die Löschung eines Artikels modifica

Sehr geehrte Botschafter, ich hatte einen Artikel zu der peruanischen Sängerin Damaris erstellt, der als Interwiki auf dem Englischen, Spanischen und Deutschen Artikel beruhte. Die Relevanz des Artikels sollte durch ihren Sieg beim Internationalen Songfestival von Vina del Mar in der Kategorie Folk gegeben sein.[3] Der User L736E hat den artikel jedoch mit der Behauptung gelöscht, dass es sich um einen Artikel zur Promotin handelt, ohne eine weiterführende Diskussion!! Ich gestehe ein, dass vielleicht in der Übersetzung Fehler orthografischer und grammatischer Art enthalten sind, diese rechtfertigen jedoch keine Löschung, sondern können durch einen Muttersprachler behoben werden. Sie werden verstehen, dass ich über diese Art der Begrüßung auf der italienischen Wikipedia recht enttäuscht bin und hoffe das sich einer von ihnen vermittelnt der Sache annehmen kann. MfG --Skatz-Nelstar (msg) 14:17, 10 gen 2010 (CET)Rispondi

Hello, the english article, which is identical to the german one, doesn't specify how many albums he released in his career. This is fundamental to understand if the article can exist on it.wiki. Each wikipedia has different standards for articles on living people, and it's not important if the singer already has an article on other wiki--Svello89 (msg) 14:42, 10 gen 2010 (CET)Rispondi
Well, then just have a look to the Spanish article. She released 2 albums and got nominated at Latin Grammy Awards 2008 in the category "Best Folk Album" for her album Mil Caminos. --Skatz-Nelstar (msg) 15:38, 10 gen 2010 (CET)Rispondi
We discussed about it, and we decided she is enciclopedic. We are currently working on the article, it will be ready in a few days.--Svello89 (msg) 12:30, 11 gen 2010 (CET)Rispondi

Changes on Wuppertal modifica

I hope this is the right site to ask. Hi, I did some changes on Wuppertal (see here)]. But I´m a little bit confused about the different use of " : " and " . " at the end of some lines. It would be nice, if someone could have a look on it. --Wahresmüsli (msg) 15:20, 10 feb 2010 (CET)Rispondi

I'm looking for some information on my father, Giovanni Marucci,of Villa Sant Antonio,Castel di Lama,Prov.Ascoli Piceno,Marche, who was a Carabiniere in circa 1920-25, Married Laura Mascetti, and migrated to Australia in 1926. See top of this page --Elitre 09:15, 17 apr 2010 (CEST)Rispondi

Request please modifica

I have a request if you could translate some articles in your language:

1 - " גלידה מסטיק " => from the hebrew wikipedia

2 - " Mastic (plant resin) => from the english wikipedia

thank you. שחר1979 (msg) 19:12, 10 mar 2010 (CET)Rispondi

¿Por qué cuando creo una página de Jimmy Jimmy (Jimmy Two-Shoes en Italiano), la borran inmediatamente? modifica

¿que tengo que hacer?, creo una pagina en italiano y luego la borran (y eso que la escribí en la Wikipedia Italiana).Yo la traduje al italiano

translation modifica

Hi. I need a little help: n:Discussione:Intervista_a_Umberto_Eco#Question. Best regards. Przykuta (msg) 19:05, 31 mag 2010 (CEST)Rispondi

Translation request modifica

Salve. I am coordinating translations of articles about several Austrian writers and their (recent) books. I would like to ask you to translate the article about the short novel Hominide by Klaus Ebner to Italian. From the link you can also choose a German, French or Spanish version if this is easier for you. If you need help, you can always contact me on my English or German user page. Mille grazie for your endeavors. Irina Walter, Baden (Austria) --Irina Walter AT (msg) 12:20, 21 giu 2010 (CEST)Rispondi

Fair use modifica

On the English Wikipedia I uploaded en:File:Air France HQ.png to illustrate the Air France head office. It is impossible to upload a free version as France has no freedom of panorama. Does the Italian Wikipedia allow this kind of fair use? WhisperToMe (msg) 21:22, 29 giu 2010 (CEST)Rispondi

Aiuto! modifica

Would you help me?

I'm Korean wikipedian.

I'm modification to Kanji and wrong information.

But, Unificazione Silla is same Regno di Silla in Korea.

I request merger of two data.

Because, Unificazione means one kingdom.

But, Periodo degli stati del Nord e del Sud is two kingdom.

Therefore, Unificazione Silla is to merger by Regno di Silla.

Please.

Thank you. --Idh0854 (msg) 12:00, 16 lug 2010 (CEST)Rispondi

I don't know anything about Corean history, so I wrote here your request, hoping that someone can help you. --Aushulz (msg) 18:36, 23 lug 2010 (CEST)Rispondi
Oh! thank you! You're very kind! --Idh0854 (msg) 13:34, 24 lug 2010 (CEST)Rispondi

After(↑), do you know what has happened? --Idh0854 (msg) 14:08, 18 ago 2010 (CEST)Rispondi

Article request: Ufficio d’inchiesta sugli infortuni aeronautici modifica

Hi! The Italian Wikipedia needs an article on Ufficio d'inchiesta sugli infortuni aeronautici (en:Aircraft Accident Investigation Bureau), a Swiss agency investigating aviation accidents. Thanks WhisperToMe (msg) 20:49, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi

Article request: Revolutionary Association of the Women of Afghanistan modifica

Also the Revolutionary Association of the Women of Afghanistan (EN) needs an Italian page. The Italian site is here WhisperToMe (msg) 00:53, 27 ago 2010 (CEST)Rispondi

Grattacielo Lancia modifica

Hi ! I am working in spanish wikipedia about italian automakers and theirs facilities. I want to use the image "Grattacielo Lancia.JPG" but i cant understand how move it to commons. Is it posible to move it to commons? Other collaborations are welcome ! Thank you!--SurfAst (msg) 03:51, 3 set 2010 (CEST)Rispondi

Hi. The file is under a GFDL license (File:Grattacielo Lancia.JPG), so it can be moved to Commons. The simplest way to transfer it is to download it from here and upload it to Commons reporting all the original information. Hope this helps. Bye. --Paginazero - Ø 09:55, 3 set 2010 (CEST)Rispondi

Alitalia headquarters modifica

Hi! I photographed the Alitalia headquarters (File:AlitaliaHQFiumicinoItaly.JPG) which is at Piazza Almerico da Schio, Pal. RPU – 00054 Fiumicino

When was it built? Who is the architect?

This is NOT the building at Viale Alessandro Marchetti, 111 00148 ROME - Italy, which was the headquarters of the old Alitalia. WhisperToMe (msg) 10:59, 11 set 2010 (CEST)Rispondi

Translating en:Deekshabhoomi to Italino modifica

Deekshaboomi is a historical place and tourist destination in India. This place is significant for the largest ever mass religious conversion in the world converting about 380,000 people from Hinduism to Buddhism on October 14, 2010. We are working on a project to translate or create a stub on this article in various major languages of the world. It has been translated (or stubbed) in Japanese, Thai, Urdu, Hindi, Persian, German, and Sanskrit under this project. Can someone of you please translate it in Italino or at least create a stub. If someone is interested, please let me know on my English Wikipedia talk page. Thanks. Shivashree (msg) 06:47, 7 ott 2010 (CEST)Rispondi

Italian-language article added to English Wikipedia, without existing on Italian Wikipedia (sorry, it-0) modifica

This Italian-language article has been added to the English Wikipedia, and there is no equivalent existing on this (Italian) Wikipedia. I have copied and pasted the entire article to my sandbox on this wiki, but while the text is all in Italian some of the templates and the categories are in English: these need to be converted into the Italian-language equivalents before the article can go onto the main namespace here. Thanks so much! TFCforever (msg) 03:31, 24 ott 2010 (CEST)Rispondi

Hi, thanks for your help. Anyway, in the article it's written that Gelbison Cilento S.S.D. played just two year in en:Serie D (and never at an higher level) and, according to our policy, a football team neads at least 10 years in Serie D to have an article in it.wiki. --Sandro (bt) 04:45, 24 ott 2010 (CEST)Rispondi

a list of keywords modifica

Hello,

I'm doing my project into language processing and I'm using Wikipedia. I want to use several languages in the tests, included the one of this version. And since I need some articles to analyze I wanted to ask for your help. Precisely, some keywords I will explain now.

Actually what I am looking for is a list in your language with the names of those territories which represents an entity of speakers (therefore possible wikipedia contributors) of your language, the name its people or gentilic, and the name of the language (if it is the same language and it has a different name). These territories must be in practice independent from each others or at least be considered so by the speakers. This is the case of colonies, excolonies, other countries which historically speak the same language or minorities attached into the country next to yours.

For example, a list in english something like. "english", "england", "irish", "ireland", "scottish", "scotland", "british", "united_kingdom", "american", "united_states", "canada", "canadian", "australia", "australian", "new_zealand", "new_zealander". Probably there are some others which are not very big but I don't know cuz I'm not familiar.

If you were so kind to produce me this list, I would so appreciate it! Thank you very much!

--Micrib (msg) 01:12, 20 nov 2010 (CET)Rispondi

I'm afraid there isn't such a list for Italian language. We dont even speak it all of us :-D
Seriously, afaik there's very little:
"Italiani", "Italia"
"Svizzeri italiani", "Canton Ticino"
"Sanmarinesi", "Repubblica di San Marino"
In Vatican they speak Latin.
Hope this helps :-) --Fantasma (msg) 01:28, 20 nov 2010 (CET)Rispondi
Grazie mille! Ottimo! Soltanto ho la dubbia se la gente di Canton Ticino si chiamano Ticinese,..Canton Grigioni si chiamano Griginese...Grazie!--Micrib (msg) 09:41, 21 nov 2010 (CET)Rispondi
--Aushulz (msg) 10:00, 27 nov 2010 (CET)Rispondi

Article request: Raruto modifica

Here's another article request:

  • Raruto has been discussed in many Spanish newspapers. Here is a link to the English article: en:Raruto

WhisperToMe (msg) 12:24, 20 nov 2010 (CET)Rispondi

Here's the page where to request traslations and here where to request new articles. Also, most of the WikiProjects have a page for requesting new articles related to them, you can easily find the right wikiproject using the interwiki from the English one, and then finding the box where to add the requested article shouldn't be too difficult. I've just added Raruto to the Wikiproject Anime e manga. Thanks,--Sandro_bt (scrivimi) 04:10, 27 nov 2010 (CET)Rispondi
Thank you, sandro :) WhisperToMe (msg) 05:27, 28 nov 2010 (CET)Rispondi

Article request:Gay Street (Rome) modifica

I think someone should start an article in Italian about en:Gay Street (Rome)

Where are article requests placed? WhisperToMe (msg) 03:36, 27 nov 2010 (CET)Rispondi

I added it in the Homosexuality related article requests. Thanks,--Sandro_bt (scrivimi) 03:56, 27 nov 2010 (CET)Rispondi

Photo request: Air Dolomiti headquarters modifica

Where do I put a photograph request for the Air Dolomiti headquarters?

They are at Via Paolo Bembo, 70 37062 Frazione di Dossobuono - Villafranca di Verona - Italy

WhisperToMe (msg) 19:30, 24 dic 2010 (CET)Rispondi

I made the request at Discussione:Air Dolomiti. Cheers.--Chaser (msg) 22:58, 7 gen 2011 (CET)Rispondi
Thank you! WhisperToMe (msg) 08:31, 7 feb 2011 (CET)Rispondi

Verificazioni?? modifica

La informacion sobre la pagina de Hernando Calvo Ospina es correcta. Es veridica Le informazioni sulla pagina di Hernando Calvo Ospina è corretta. È vero La informacion en la pagina de Hernando Calvo Ospina es correcta, es veridica.

Sono ben confuso. Che facevano loro? [4].--Chaser (msg) 22:55, 7 gen 2011 (CET)Rispondi

new category Categoria: Poeti per nazionalità modifica

Proposal: In the Categoria:Poeti category create a new category Categoria: Poeti per nazionalità (similar to Categoria:Scrittori per nazionalità) and move many categories from the Categoria:Poeti category. Thanks. --Averaver (msg) 10:28, 9 gen 2011 (CET)Rispondi

I've added a request in Discussioni_progetto:Letteratura#Poeti_per_nazionalità.--Bedo2991-{contattami} 12:24, 9 gen 2011 (CET)Rispondi
  Fatto (Done) --Mary Jane Face it tiger, you just hit the jackpot! 17:12, 9 gen 2011 (CET)Rispondi
Many thanks. --Averaver (msg) 18:27, 9 gen 2011 (CET)Rispondi

new category Categoria: Poeti per lingua modifica

Proposal: In the Categoria:Poeti category create a new category Categoria: Poeti per lingua (similar to Categoria:Scrittori per lingua) and move few categories from the Categoria:Poeti category (and Categoria: Poeti per nazionalità category) - Categoria:Poeti in lingua esperanto, Categoria:Poeti in lingua veneta, Categoria:Poeti arabi. Thanks. --Averaver (msg) 18:28, 9 gen 2011 (CET)Rispondi

  Fatto (Done) --Mary Jane Face it tiger, you just hit the jackpot! 10:02, 11 gen 2011 (CET)Rispondi
Many thanks. --Averaver (msg) 12:45, 11 gen 2011 (CET)Rispondi

vernacoliere modifica

bello questo bar! ma mi sono persa (com'è normale al bar..)il filo del disorso. Pensavo di trovare un qualche riferimento al noto periodico anogastrofallico di Livorno, Italia, invece sono finita nella botanica. mi sento più che mai a mio agio anche nella botanica,comunque; un bar simpatico, ci tornerò presto! a l i d a PS che vuol dire template? consulta wikipedia...


Impianto fotovoltaico modifica

Un utente straniero ha lasciato questo testo in tedesco.

http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussione%3AImpianto_fotovoltaico&action=historysubmit&diff=38018830&oldid=34072007

Qualcuno ha voglia di tradurlo giusto per essere sicuri che non sia qualcosa di utile? Nel farttempo ho annullato la modifica. Ares (msg) 22:51, 24 gen 2011 (CET)Rispondi

Ho fatto una traduzione sommaria. Ho poi annullato la modifica alla pagina delle discussioni come per l'originale tedesco. A me sembra che non ci sia nulla di così utile, ma lascio ad altri utenti più esperti una valutazione sul contenuto (e sulla forma, l'ho fatta proprio di getto). --Umibozo -- Scrivimi! 09:17, 25 gen 2011 (CET)Rispondi

Inserisci il testo da non formattare

Foundation Images Policy modifica

Hi everyone,
I am Yosri from Malay Wikipedia. Recently I was informed by certain parties that MS Wiki need to delete any images tagged as Non-Commercial under Foundation Licensing policy. After I have done some studies, I realised that Wikipedia Foundations is moving towards allowing commercialises all images, as such they are acting on behalf of commercial company to require all images loaded with tagging Non-Commercial in all Wiki Project to be removed, including those loaded in local Wiki. You are only allowed to licenses your images under "free content", which specifically allows commercial reuse, example GDLF 1.2. Certain images is exempted under a very narrow EDP ("exemption doctrine policy") definition. If you all already aware about this, please ignore this comment. Otherwise, for more details please visit http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Village_pump#Wikimedia_projects_still_using_non-commercial-only_images.3F Yosri (msg) 06:12, 2 mar 2011 (CET)Rispondi

Article request: FEMA modifica

Would someone mind starting Ente federale per la gestione delle emergenze? [5] (from en:Federal Emergency Management Agency) - Thanks WhisperToMe (msg) 00:52, 11 mar 2011 (CET)Rispondi

amir/questiome modifica

salve sono un straniero che leggo la lingua italiano ora vorrei ricercare su paese iran in wikipedia in lingua italiano ma pagima di iran e' molto lontano e io vorrei n breve

posso avere iran formazione in wikipedia dirretamente in breve? o no e io devo proprio breve quello?

alfa_Persia_001@yahoo.com

Ciao Amir, quello che puoi fare è guardare l'indice della voce e leggere solo i paragrafi che ti interessano, o le prime righe di un paragrafo. In alternativa, puoi cercare nella cronologia una versione più vecchia che sia più breve, però non aggiornata. --Cruccone (msg) 12:31, 5 apr 2011 (CEST)Rispondi

Voce Common Law e traduzioni al maschile modifica

Cara Ambasciata, sto consultando la pagina italiana sulla Common Law e leggo con stupore (ed enorme disappunto) la frase:

"Dal momento che i sostantivi dell'inglese moderno sono privi di genere grammaticale, nelle trattazioni italiane al sostantivo law si attribuisce convenzionalmente il genere maschile."

!!!????

Non solo non c'è logica: traducendo un termine inglese (neutro), abbiamo il corrispondendte italiano maschile o femminile, infatti non traduciamo, credo, Moon, come "luno" o "chair" come "sedio", giusto? ma luna e sedia.

Guarda caso Law è "legge" in italiano, quindi Common Law perché mai dovrebbe essere maschile? Ci viene spontaneo, mi pare, come italiane e italiani, pensare alla common law, la legge consuetudinaria, ma se vogliamo invece tradurre con diritto, sarà il diritto consuetudinario.

Quello che mi ha dato veramente fastidio non è tanto il non legare logicamente la parola Law alla sua traduzione italiana (femminile in questo caso (legge), ma avrebbe potuto essere maschile in un altro caso) bensì l'automaticità espressa nel ragionamenteo :

"dal momento che l'inglese è neutro, noi gli attribuiamo il maschile!!! " Così , a priori, senza neppure domandarsi se esiste un termine corrispettivo in italiano e di che genere sia?

Sono stata molto colpita. Spero questo atteggiamento e queste procedure verranno corrette.

Grazie,

Silvia De Giuli ********email oscurata *******Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 98.14.218.196 (discussioni · contributi) 17:03, 16 apr 2011 (CEST).Rispondi

Non capisco perché hai scritto qui all'Ambasciata (visto che hai scritto in lingua italiana), il posto giusto per discutere della voce Common law (che è l'esatto tiolo della voce) è nella relativa pagina di discussione.
Provvedo io a copiare là il tuo messaggio. --Il Sole e la Luna (msg) 19:25, 16 apr 2011 (CEST)Rispondi

Ali Divandari modifica

Hello , I want to creat a page for Ali Divandari, Iranian cartoonist who has awarded in festivals of your country. There were Several articles about him in journals and magazines and other languages of wikipedia, but I am not familiar with your language. it would be highly appropriate to help me creat and edit this page. You can also use his articles in English and Farsi and chineese Wikipedia, write on my talk page, Thanks, Hafezdivandari (msg) 22:04, 29 apr 2011 (CEST)Rispondi
Ali Divandari Nato nel 1957 a Sabzevar. Ha studiato grafica all Universita di Tehran. É art director del ″New International Cartoon Festival″ in Iran. Ha patecipato a varie mostre internazionali ed è stato più volte premiato.

Multilingual Challenge modifica

Please help: replace this red text with a translation of the English message below. Thank you!
Announcing the Derby Multilingual Challenge

This is the first multilingual Wikipedia collaboration. All Wikipedians can take part, in any Wikipedia language. The challenge runs from 1 May until 3 September 2011.
Sign up now!
" Wikipedia is particularly pleased to see that Derby Museums are encouraging the creation of articles in languages other than English." (Jimmy Wales, 14 January 2011)

Andrew Dalby 14:38, 2 mag 2011 (CEST)Rispondi

Photo request modifica

Would anyone in Rome mind photographing the ANSV head office at Via Attilio Benigni, 53 - Rome ?

Thank you WhisperToMe (msg) 07:02, 14 mag 2011 (CEST)Rispondi

Registrazione nuova voce modifica

Sono registrata su wikipedia francese. Ho registrato un contributo in italiano, ma non so come formattarlo secondo le regoli di wikipêdia italiano. Chiedo pronto aiuto. La voce in questione è lo scrittore Amedeo Ugolini. le voce corrispondente è stata registrata sul wikipedia francese. Grazie mille --Amirandon (msg) 13:22, 16 giu 2011 (CEST)Rispondi

Ti ho risposto nella tua talk. --Pequod76(talk) 15:41, 16 giu 2011 (CEST)Rispondi

Help modifica

Soy argentina y querría saber si puedo colaborar en la Wikipedia italiana. Leo y hablo italiano sin problema pero escribirlo me cuesta más y lo hago con muchas faltas. Me gustaría colaborar en algunos artículos. También quiero saber como puedo armar mi página de usuario ya que cuando intenté hacerla con vínculos a mi página en español no me sirvieron los links. Muchas gracias. Jalu --Jaluj (msg) 15:06, 9 lug 2011 (CEST)Rispondi

Per collaborare su it.wiki è necessario saper scrivere in un buon italiano. Correggere molti errori costerebbe troppo tempo agli altri utenti, che sono volontari come te. Per la tua pagina, se vuoi aggiungere un wikilink puoi usare Template:Userbox per linkare a Usuario:Jaluj. --Elitre ♥ wp10 16:40, 11 lug 2011 (CEST)}Rispondi

Grazie --Jalu (msg) 04:44, 24 lug 2011 (CEST)Rispondi

Request to create some templates. modifica

Hello. Please create some compatible templates: wikibooks, wiktionary, wikiversity. And improve their (+ wikiquote, wikisource, commonscat) similar as the exisitent Template:Interprogetto. You can see the templates work in my Sandbox Utente:Averaver/Sandbox . --Averaver (msg) 22:53, 12 lug 2011 (CEST)Rispondi

Hi, thanks for the request, I'll link it to our "Project:Template" talk. --Austro sgridami o elogiami 12:27, 14 lug 2011 (CEST)Rispondi

ho bisonio di questo portale prego modifica

Sono infermiera in italia pero con i miei soldi non ho la posibilita di cumparae libri per esere agiornata unica modalità che mi resta e questo portale .Prego ho veramente bisonio GRAZIE

Stai parlando di Wikipedia in generale o del Portale:Medicina? Noi non andiamo da nessuna parte, ma per aggiornarti professionalmente dovresti utilizzare altre fonti, ad esempio tramite siti come questo o questo. --Elitre ♥ wp10 14:16, 1 ago 2011 (CEST)Rispondi

Article suggestion modifica

There ought to be an article on Abingdon, England. It is twinned with Lucca. I have a photo (my own work) which I could add, but I am not sure I can give a good translation of the text of the English artcle on Abingdon from English to Italian86.25.63.177 (msg) 22:31, 29 ago 2011 (CEST)Rispondi

I wrote suggesting an article on Abingdon in Italian, but I have now found that a stub article on Abingdon (Oxfordshire) exists. It needs to be expanded. Chrisemms (msg) 23:07, 29 ago 2011 (CEST)Rispondi

The subject is really interesting, indeed (and I hope I can visit this town next time I'll be there around), but perhaps you could help us in improving the original article: I believe that if you can add just a little bit of sources to the English article, it would perfectly fit for a valuable translation here. Currently there are some requests for citation, too, and several other points ought to be recognised the essential sources they deserve. But, immediately after that, I would be very glad to help :-) Let us know about sources, will you :-) Thank you in advance --Fantasma (msg) 23:40, 29 ago 2011 (CEST)Rispondi

English translation of message modifica

Please provide a literal English translation of the message displayed on the top of every page here. Translations must not contain English-specific differences, including (but not limited to) annotations, idioms, etc.

There's one here but it probably needs improvements. --Elitre ♥ wp10 19:17, 8 ott 2011 (CEST)Rispondi

Terms of Use update modifica

 

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

Dear Wikimedians, the Wikimedia Foundation has been discussing changes to its Terms of Use, and the draft of the new version has been revised. The discussion is still ongoing at m:Talk:Terms of use and everyone is invited to join in. Because the new version is not yet in final form, we are not able to present official translations of it, but unofficial translations into several languages have been provided by volunteers (see translation request). Note that these translations are not official and may become outdated as the English version is changed.

Distributed via Global message delivery. Wrong page? Fix here.

Regards, Tbayer (WMF) 06:35, 27 nov 2011 (CET)Rispondi

Announced here - discussione al bar --Fantasma (msg - 111.004) 12:40, 27 nov 2011 (CET)Rispondi

Open Call for 2012 Wikimedia Fellowship Applicants modifica

 

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

  • Do you want to help attract new contributors to Wikimedia projects?
  • Do you want to improve retention of our existing editors?
  • Do you want to strengthen our community by diversifying its base and increasing the overall number of excellent participants around the world?

The Wikimedia Foundation is seeking Community Fellows and project ideas for the Community Fellowship Program. A Fellowship is a temporary position at the Wikimedia Foundation in order to work on a specific project or set of projects. Submissions for 2012 are encouraged to focus on the theme of improving editor retention and increasing participation in Wikimedia projects. If interested, please submit a project idea or apply to be a fellow by January 15, 2012. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Fellowships for more information.

Thanks!

--Siko Bouterse, Head of Community Fellowships, Wikimedia Foundation 14:05, 21 dic 2011 (CET)Rispondi

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Wikipedia:Bar/Discussioni/One side Interwikis modifica

Segnalo. --Rupert Sciamenna qual è il problema? 22:35, 22 dic 2011 (CET)Rispondi

Move to commons modifica

Is it possible to move File:Monte Calvo Gargano.jpg to commons? I would like to use it on the pl:Monte Calvo Bulwersator (msg) 23:43, 25 dic 2011 (CET)Rispondi

PS Utente:Bulwersator/Echo/Images/Mountains - I created list of suggested images for articles about mountains without image in infobox Bulwersator (msg) 23:43, 25 dic 2011 (CET)Rispondi

You can do that yourself since Commons has that commons:Template:CopyrightedAttribution. :) --Elitre ♥ wp10 13:48, 26 dic 2011 (CET)Rispondi

Vola, Mio Mini Pony: L'amicizia è magica? modifica

Regarding Mio Mini Pony/My Little Pony, I see anything about the G4 cartoon My Little Pony: L'amicizia è magica (My Little Pony: Friendship Is Magic) is put in the article titled Vola Mio Mini Pony, which is the Italian title for both G1 cartoons from 80s and My Little Pony Tales from 1992. I know all three series are related because they are based on the toy line (and all of them were broadcast on Italia 1), but that doesn't make Friendship Is Magic a direct successor of the other two cartoons. I heard Friendship Is Magic was partly inspired by 80s G1 cartoons, but those two, oh, all three (as well as G3's direct-to-video cartoons) are completely different from everything. (from characters, setting, location, continuity, etc.) So, the Vola Mio Mini Pony article should be split into these articles: Vola, Mio Mini Pony for the cartoons from 80s, Vola, Mio Mini Pony (serie televisiva 1992) for My Little Pony Tales, and My Little Pony: L'amicizia è magica for My Little Pony: Friendship Is Magic. If this mess is all because of the Italian Wikipedia's policy, they must change it. 112.158.15.62 (msg) 15:00, 26 dic 2011 (CET)Rispondi

No, it's not because of the italian policy :) There's a little bit of mess because all information about the three TV series was put in the same article (which I think was a mistake). I'll try to split the page myself. --Chia.gio (msg) 14:27, 28 dic 2011 (CET)Rispondi
There you go. Now we have:
I hope it's correct :) --Chia.gio (msg) 15:56, 28 dic 2011 (CET)Rispondi

Announcing Wikipedia 1.19 beta modifica

Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version right now on beta.wmflabs.org. For more information, please read the release notes or the start of the final announcement.

The following are the areas that you will probably be most interested in:

  • Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.
  • New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css.
  • The default user signature now contains a talk link in addition to the user link.
  • Searching blocked usernames in block log is now clearer.
  • Better timezone recognition in user preferences.
  • Improved diff readability for colorblind people.
  • The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension).
  • More gender support (for instance in logs and user lists).
  • Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language.
  • Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language.
  • Bidirectional support further improved after 1.18.

Report any problems on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis.

Note that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — Global message delivery 01:15, 15 gen 2012 (CET)

Language support group for Italian modifica

The Wikimedia Foundation has brought together a new team of developers who are dedicated to language support. This team is to support all the languages and consequently it is not realistic to expect that the team members can provide proper support for your language. It is for this reason that we are looking for volunteers who will make up a language support team.

This language support team will be asked to provide us with information about their language. Such information may need to be provided either to us or on a website that we will indicate to you. Another activity will be to test software that will likely have an effect on the running of the MediaWiki software. We are looking for people who clearly identify their ability. Formal knowledge is definitely appreciated.

As much of the activity will be concentrated on translatewiki.net, it will be a plus when team members know how to localise at translatewiki.net.
Thanks, Gmeijssen (msg) 11:53, 17 gen 2012 (CET)Rispondi

MediaWiki 1.19 modifica

(Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available in the full announcement. Thank you for your understanding.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). 16:05, 12 feb 2012 (CET)Rispondi

Survey invitation modifica

First, I apologize that part of this message is in English. If you can assist by translating it for your local community, I would greatly appreciate it.

The Wikimedia Foundation would like to invite you to take part in a brief survey.

Con questo sondaggio, la Fondazione spera di rintracciare ciò che i Wikimediani vogliono e ciò di cui hanno bisogno (alcuni potrebbero richiedere fondi), e con quali priorità. Non tutti i programmi della Fondazione saranno inseriti qui (saranno escluse in particolare le operazioni principali) - solo le risorse che i collaboratori individuali o le organizzazioni affiliate a Wikimedia come chapters potrebbero chiedere.

L'obiettivo qui è identificare a cosa TU (o gruppi, come affiliati o club) potresti essere interessato, classificando le opzioni in base alla preferenza. Non abbiamo incluso in questa lista cose come "tenere in funzione i server", perché non sono una responsabilità dei collaboratori o di organizzazioni volontarie. Questo sondaggio vuole dirci a quali priorità di finanziamento i collaboratori sono d'accordo o in disaccordo.

To read more about the survey, and to take part, please visit the survey page. You may select the language in which to take the survey with the pull-down menu at the top.

This invitation is being sent only to those projects where the survey has been translated in full or in majority into your language. It is, however, open to any contributor from any project. Please feel free to share the link with other Wikimedians and to invite their participation.

If you have any questions for me, please address them to my talk page, since I won’t be able to keep an eye at every point where I place the notice.

Thank you! Slaporte (WMF) (msg) 19:31, 6 mar 2012 (CET)Rispondi

hi Italy modifica

Please help: replace this red text with a translation of the English message below. Thank you!
@MonmouthpediA announces the Charles Rolls Challenge

This is the first multilingual Wikipedia collaboration to create a wiki-town. All Wikipedians can take part, in any Wikipedia language. The challenge runs from 1 March until the 19th of April 2012. (Prizegiving webstreamed on 21st April).
Sign up now!
"Can you imagine a Wiki Project that involves 1,000 QRpedia codes and free WiFi?"

Victuallers (msg) 21:29, 2 mar 2012 (CET)Rispondi

spostata dalla talk del Bar da --Elitre 13:38, 13 mar 2012 (CET)Rispondi

Condizioni d'uso, traduzione modifica

Vi prego di scusare il mio italiano povero. "Google translate" mi sta aiutando. Una nuova serie di "Condizioni di utilizzo" sono stati approvati dal Consiglio il mese scorso. C'è un traduzione italiana del Condizioni di utilizzo che è stata preparata per lo più da volontari. Abbiamo un altro che è stato preparato da professionisti. Sarebbe bello se quelli di voi che sono bilingue potrebbe paragonare la lingua inglese con le due versioni e contribuire a fare in modo che il linguaggio migliore è adottato. Potrebbe essere meglio una miscela di entrambi! Ci sono più informazioni, in inglese, a Meta:Talk:Terms of use/it Se avete domande, per favore fatemelo sapere alla mia pagina di discussione su Meta. English:

Please excuse my poor Italian. “Google translate” is helping me. A new set of “Terms of Use” were approved by the Board last month. There is an Italian translation of the Terms of Use that was mostly prepared by volunteers. We have another that was prepared by professionals. It would be great if those of you who are bilingual could compare the English with the two versions and help make sure that the best language is adopted. It may be best a blend of both! There is more information, in English, at Meta:Talk:Terms of use/it. If you have any questions, please let me know at my Meta talk page.

Grazie! --Mdennis (WMF) (msg) 19:51, 5 apr 2012 (CEST)Rispondi

Crete modifica

Hello! I would like to present some interesting small villages of Crete in the italian wikipedia. Some days before I prepared my articles and presented them in the italian wikipedia but they were all canceled! I was really disappointed...Now I am trying again but my italian is not good. Do you think that you could see my articles and "save" them, by correcting my poor italian texts? Thank you so much in advance! Ethoit

Each article in this Wikipedia must be in Italian. Minor mistakes are ok, the kind that might happen even to a native speaker, but fixing a "babelfished" text or practically having to "translate" it is not. --Elitre 00:47, 1 mag 2012 (CEST)Rispondi

submition modifica

hello i dont khnow why my post about scalibux has been deleted, I don't know too.

Update on IPv6 modifica

This section has been moved to Wikipedia:Bar. --Mari (msg) 15:23, 2 giu 2012 (CEST)Rispondi

notburga modifica

Vorrei avere la storia di Santa Notburga dal punto di vista della Chiesa cristiana cattolica. Grazie, Andrea Orgler.

2011 Picture of the Year competition modifica

македонскиnorskpolski

Dear Wikimedians,

Wikimedia Commons is happy to announce that the 2011 Picture of the Year competition is now open. We are interested in your opinion as to which images qualify to be the Picture of the Year 2011. Any user registered at Commons or a Wikimedia wiki SUL-related to Commons with more than 75 edits before 1 April 2012 (UTC) is welcome to vote and, of course everyone is welcome to view!

Detailed information about the contest can be found at the introductory page.

About 600 of the best of Wikimedia Common's photos, animations, movies and graphics were chosen –by the international Wikimedia Commons community– out of 12 million files during 2011 and are now called Featured Pictures.

From professional animal and plant shots to breathtaking panoramas and skylines, restorations of historically relevant images, images portraying the world's best architecture, maps, emblems, diagrams created with the most modern technology, and impressive human portraits, Commons Features Pictures of all flavors.

For your convenience, we have sorted the images into topic categories.

We regret that you receive this message in English; we intended to use banners to notify you in your native language but there was both, human and technical resistance.

See you on Commons! --Picture of the Year 2011 Committee 20:23, 5 giu 2012 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

MediaWiki 1.20wmf6 deployment on Monday instead of Wednesday modifica

Apologies for only posting in English. The deployment team here at Wikimedia Foundation has decided to shift the deployment time of MediaWiki 1.20wmf6 from it's usual time on Wednesday, July 4 to an earlier time on Monday, July 2, due to the upcoming U.S. holiday. Full timeline and status updates are available on the MediaWiki 1.20 roadmap page. -- mw:User:RobLa-WMF (talk) 00:06, 30 giu 2012 (CEST)Rispondi

Help decide about more than $10 million of Wikimedia donations in the coming year / Aiutateci a decidere come destinare oltre 10 milioni di dollari di donazioni di Wikimedia il prossimo anno modifica

 

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)

Hi,

As many of you are aware, the Wikimedia Board of Trustees recently initiated important changes in the way that money is being distributed within the Wikimedia movement. As part of this, a new community-led "Funds Dissemination Committee" (FDC) is currently being set up. Already in 2012-13, its recommendations will guide the decisions about the distribution of over 10 million US dollars among the Foundation, chapters and other eligible entities.

Now, seven capable, knowledgeable and trustworthy community members are sought to volunteer on the initial Funds Dissemination Committee. It is expected to take up its work in September. In addition, a community member is sought to be the Ombudsperson for the FDC process. If you are interested in joining the committee, read the call for volunteers. Nominations are planned to close on August 15.

Ciao,
Come molti di voi sapranno, il Board of Trustees di Wikimedia ha recentemente dato avvio ad importanti cambiamenti del modo in cui il denaro viene distribuito all'interno del movimento di Wikimedia. Come parte di questi, si sta costituendo un nuovo Funds Dissemination Committee" (FDC, "comitato per la diffusione dei fondi") guidato dalla comunità. Già dal 2012-2013, le sue indicazioni guideranno le decisioni riguardanti la distribuzione di oltre 10 milioni di dollari Usa tra la Foundation, i chapter locali e le altre entità aventi diritto.
Oggi cerchiamo sette membri della comunità, capaci e degni di fiducia, che costituiscano a titolo volontario il Funds Dissemination Committee iniziale, che prevediamo inizierà i propri lavori a settembre. Oltre a ciò, cerchiamo un membro della comunità che funga da Ombudsperson per il comitato. Se vi interessa partecipare, leggete l'appello ai volontari. Le candidature si chiuderanno il prossimo 15 agosto.

--Anasuya Sengupta, Director of Global Learning and Grantmaking, Wikimedia Foundation 22:10, 19 lug 2012 (CEST)Rispondi

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

switch back modifica

I came here to wikipedia, and it is apparently in italian. I cannot speak italian, but I can't figure out how to switch it back to english! Help?

Click here. --Paginazero - Ø 19:19, 26 lug 2012 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina di progetto "Ambasciata/Archivio 1".