Apri il menu principale

Lo straordinario mondo di Gumball

serie televisiva d'animazione angloamericana
Nota disambigua.svg Disambiguazione – "Gumball" rimanda qui. Se stai cercando la manifestazione motoristica di 3000 miglia, vedi Gumball 3000.
Lo straordinario mondo di Gumball
serie TV d'animazione
AmazingWorldOfGUMBALL.png
Titolo orig.The Amazing World of Gumball
Lingua orig.inglese
PaeseStati Uniti, Regno Unito
AutoreBen Bocquelet
ProduttoreJoanna Beresford
Dir. artisticaBen Bocquelet, Antoine Perez
MusicheBen Locket, Neil Myers
StudioCartoon Network Development Studio Europe
ReteCartoon Network
1ª TV3 maggio 2011 – in corso
Episodi240 (completa)
Durata ep.11 min
Editore it.Koch Media (DVD)
Rete it.Cartoon Network, Boing
1ª TV it.7 giugno 2011 – In corso
Episodi it.228 / 240 Completa al 95%
Durata ep. it.11 min
Studio dopp. it.CD Cine DUBBING
Dir. dopp. it.Mino Caprio
Generecommedia, umoristico

Lo straordinario mondo di Gumball (The Amazing World of Gumball), è una serie animata statunitense-britannica, creata da Ben Bocquelet e diretta da Mic Graves. È la prima produzione di Cartoon Network Development Studio Europe in co-produzione con gli studi d'animazione Studio Soi, Dandelion Studios e Boulder Media Limited. Il cartone animato è realizzato con tecnica mista, combinando animazione tradizionale, animazione tridimensionale, burattini e fondali in live action. La première mondiale televisiva del cartone animato è andata in onda il 2 giugno 2011 su Cartoon Network Gran Bretagna, per poi essere trasmessa per intero dall'autunno 2011. Negli Stati Uniti la serie ha avuto un'anteprima il 3 giugno 2011, dopo la première del primo episodio del nuovo cartone The Looney Tunes Show, con l'episodio intitolato "Il DVD" per avere in seguito una prima ufficiale su Cartoon Network U.S.A. (l'unico Cartoon Network ad avere per primo la trasmissione integrale del cartone) il 9 giugno 2011 per poi continuare con la trasmissione di due nuovi episodi ogni lunedì.

In Italia il cartone è stato presentato al pubblico e alla stampa, con l'episodio "Il mistero", il 7 giugno 2011, alla 15ª edizione di Cartoons on the Bay, festival internazionale dell'animazione televisiva e cross-mediale tenutosi a Rapallo. La serie, molto pubblicizzata, è stata presentata anche ad altre manifestazioni italiane, tra cui il Salone Internazionale del Libro a Torino e il Fiuggi Family Festival. La serie ha avuto un'anteprima italiana televisiva su Cartoon Network il 7 giugno 2011 alle ore 19.45, per poi avere una trasmissione integrale a partire dal 2 settembre successivo.

La serie narra le avventure e disavventure di Gumball Watterson con la sua famiglia e tutti i loro innumerevoli amici.

Indice

TramaModifica

Il protagonista della serie è Gumball, un gatto blu di dodici anni che vive con la sua famiglia, i Watterson, cuore pulsante dello show nella tranquilla e bizzarra città di Elmore, un'immaginaria città in California. La famiglia è tutto fuorché convenzionale: papà Richard è un gigantesco coniglio rosa, la sua caratteristica principale è la pigrizia; e la mamma Nicole, che comanda in casa Watterson, è una gatta blu impiegata in una fabbrica di arcobaleni; i figli sono Gumball, gatto creativo che il più delle volte si comporta in maniera incredibilmente stupida, amante del divertimento e sempre ottimista (solamente nella prima stagione, a partire dalla seconda infatti inizierà ad assumere un atteggiamento pessimista e a volte cinico), Anais, dolce coniglietta di quattro anni, pungente e sfacciata, che possiede una incredibile intelligenza (al contrario della sua famiglia), e Darwin, un pesce rosso a cui sono cresciute le gambe e da allora è diventato il figlio adottivo della famiglia Watterson, che nella serie ha dieci anni. Oltre a Gumball e la sua famiglia sono presenti vari sgangherati e bizzarri personaggi che sono loro amici e conoscenti e con i quali hanno rapporti o competono in popolarità, e che hanno continuamente dei ruoli principali in ogni episodio.

Un evento preminente della serie avviene nella terza stagione, nell'episodio Il vuoto, in cui si scopre l'esistenza di una vuota dimensione in cui finiscono tutti gli errori dell'universo, sia reali che immaginari (come l'LZ 129 Hindenburg, la Lolo ball, un Platybelodon, i dodo, Laserdisc, Crazy Frog, e il design originale della serie). Rob, un personaggio secondario delle prime due stagioni, rimane intrappolato nel vuoto dopo essere diventato "irrilevante" per la serie, dal momento che Gumball e Darwin non si ricordano neppure il suo nome. Successivamente Rob riesce a fuggire dal vuoto, anche se col corpo sfigurato, e diventa la nemesi di Gumball e l'antagonista principale della serie, cercando più volte di vendicarsi su Gumball per essere stato dimenticato; degna di nota la puntata finale della quarta stagione (Il disastro) in cui il terribile Rob trova un telecomando in grado di alterare la realtà e tenta di usarlo per distruggere il mondo di Gumball. L'episodio continua in Indietro nel tempo, in cui Gumball usa il telecomando di Rob per tornare nel passato e cambiare gli eventi. Durante lo scontro con Rob, quest'ultimo finisce nuovamente nel vuoto, aperto con il telecomando, e Gumball si getta al suo interno per salvarlo. Così facendo, i due fanno pace e decidono di tornare indietro nel tempo per riportare tutto alla normalità e distruggere il telecomando, anche se questo significa che dovranno tornare nemici.

PersonaggiModifica

 Lo stesso argomento in dettaglio: Personaggi de Lo straordinario mondo di Gumball.

DoppiaggioModifica

  • Doppiaggio italiano a cura della CD Cine Dubbing:
  • Direttore di doppiaggio: Mino Caprio
Personaggio Doppiatore originale Doppiatore italiano Doppiatore italiano saltuario
Gumball Watterson Nicky Jones (ep.0)
Logan Grove (ep.1×01-3×01)
Jacob Hopkins (ep.3×01-5×10)
Nicolas Cantu (ep.5×11+)
Federico Bebi (ep.1×01-3×16)
Alessio Puccio (ep.3×17+)
Leonardo Caneva (canto st.1)
Mirko Fabbreschi (canto st.2+)
Darwin Watterson Kwesi Boakye (ep.1×01-3×01)
Terrell Ransom Jr. (ep.3×01-5×10)
Donielle T. Tansley Jr. (ep.5×11-6×09)
Christian J. Simon (ep.6×10+)
Andrea Di Maggio (ep.1×01-3×16)
Maura Cenciarelli (ep.3×17+, canto ep. 3x17+)
? (canto st.1)
Mirko Fabbreschi (canto st.2-3×16)
Anais Watterson Kyla Rae Kowaleski Agnese Marteddu
Richard Watterson Dan Russell Mino Caprio
Nicole Watterson Teresa Gallagher Beatrice Margiotti
Nonna Joanne Sandra Searles Dickinson Antonella Alessandro Sonia Scotti (ep.3×10)
Banana Joe Mic Graves Simone Veltroni Mino Caprio (ep.1×13)
Penny (Nocciolina) Fitzgerald Teresa Gallagher Ludovica Bebi (st.1-2-3-4-6)
Antonella Alessandro (st.5)
Tina Rex Dan Russell (st.1)
Stefan Ashton Frank (st.2+)
Franco Mannella
Carrie Crooger Jessica McDonald Alessandra Chiari
Masami (Nuvola) Germana Savo
Teri Teresa Gallagher Alessia Amendola (st.1)
Monica Volpe (st.2+)
Tobias Rupert Degas (st.1)
Hugo Harrison (st.2+)
Stefano Onofri Leonardo Graziano (ep.4×31-35)
Bobert (Robot) Kerry Shale Stefano Santerini
Carmen Teresa Gallagher (st.1)
Alix Wilton Regan (st.2+)
Germana Savo
Alan (Palloncino) Kerry Shale (st.1)
Hugo Harrison (st.2+)
Barbara Sacchelli
Leslie (Fiore) Kerry Shale Stefano Santerini
Clayton Rupert Degas (st.1)
Max Cazier (st.2+)
Manuel Meli (st.1)
Gabriele Patriarca (st.2-5)
? (st.6)
Hector Kerry Shale Alessandro Rossi Mario Bombardieri (ep.2×22)
Idaho Kerry Shale (st.1)
Hugo Harrison (st.2+)
Daniele Giuliani
Sarah Jessica McDonald Veronica Puccio (st. 2, 4×10+)
Monica Vulcano (st. 3-4×9)
Signorina Scimmia Sandra Searles Dickinson (st.1)
Hugo Harrison (st.2+)
Monica Gravina Ughetta d'Onorascenzo (ep.2×28-2×35)
Preside Brown Lewis MacLeod (st.1)
Steve Furst (st.2+)
Gerolamo Alchieri Fabrizio Russotto (st.2×05)
Signor Small Lewis MacLeod (st.1)
Adam Long (st.2+)
Ivan Andreani
Davide Garbolino (canto st.1)
Mirko Fabbreschi (canto st.2)
? (5×01-5×10)
Allenatrice Dan Russell Stefano Starna (ep.3×01-3×16)
 ? (ep.3×17+)
Gaylord Robinson Rupert Degas (st.1)
Stefan Ashton Frank (st.2+)
Antonio Angrisano
Banana Barbara Sandra Searles Dickinson Lilli Manzini
Marvin Dan Russell Daniele Giuliani (st.1, 3)
Vittorio Stagni (st.2, 4+)
Larry Kerry Shale Vladimiro Conti
Rocky Lewis MacLeod (st.1)
Hugo Harrison (st.2)
Simon Lipkin (st.3+)
Ivan Andreani
Sacha Pilara
Mino Caprio
Julius Oppenheimer Jr. Ben Bocquelet Fabrizio Mazzotta (st.2)×Enrico Brignano (st.3)
Davide Lepore (st.6)
Rob Hugo Harrison (st.1-3)
David Warner (st.4+)
Corrado Conforti (st.1-2)
Enrico Brignano (st.3)
Gabriele Patriarca (st.4-5)
 ? (st.6)
Molly Jessica McDonald ? (st.1)
Monica Vulcano (st.3)
Micaela Incitti (st.4+)
Louie Watterson Shane Rimmer Luca Dal Fabbro
Frankie Watterson Rich Fulcher Roberto Draghetti
Clare Cooper Naomi McDonald Emanuela Ionica
Rachel Wilson Kyla Rae Kowaleski Micaela Incitti
Ocho Max Cazier Daniele Giuliani
Giulio Renzi Ricci
Toast Anthony Hull Daniele Giuliani (st.1)
Fabrizio Apolloni (st.2+)
Juke Hugo Harrison (voce)
Beatbox Hobbit (musica)
Daniele Giuliani (voce)
Beatbox Hobbit (musica)
Sussie Fergus Craig Germana Savo
Ruggero Andreozzi
Daniele Giuliani
Monica Gravina
Hot Dog Ben Bocquelet Enrico Brignano
EggHeads Kerry Shale Daniele Giuliani
Rupert Degas (st.1)
Hugo Harrison (st.2+)
Luca Ghignone (st.1)
Daniele Giuliani (st.2+)
Jamie Jessica McDonald (st.1-2)
Maria Teresa Creasey (st.3+)
Valentina Favazza (st.1)
Flavio Aquilone (st.2)
Gaia Bolognesi (st.3)
Monica Gravina (st.4+)
Razor Jared Leto (st.2)
Adam Long (st.3+)
Luca Ghignone
Infermieri Cerotto Teresa Gallagher e Kerry Shale Debora Magnaghi (st.1-2), Ughetta d'Onorascenzo
Manfredi Aliquò
Patrick Fitzgerald Kerry Shale (st.1-2)
Dan Russell (st.3+)
Mauro Gravina
Stephanie Fitzgerald Kyla Rae Kowaleski Germana Savo
Felicity Parham Teresa Gallagher
Billy Parham Richard Overall Barbara Sacchelli (st.2-3×8)
Alberto Pagnotta (ep.3×38)
Luigi Ferraro (st.4+)
Dott. Chiappe Dan Russell Mino Caprio
Calton e Troy Mic Graves Gabriele Lopez Enrico Brignano (ep.3×33)
Chimera Terrell Ransom Jr. Franco Mannella
Signor Cuddles Dan Russell Luca Ghignone
Natasha Fitzgerald Kyla Rae Kowaleski (st.1-3)
Maria Teresa Creasey (st.4+)
Beatrice Margiotti
Jeff Kwesi Boakye Jacopo Castagna
Harold Wilson Ross Bagdasarian Jr. Daniele Valenti
Oliviero Dinelli(ep.5×21)
Banana Bob Adam Long Daniele Valenti
Signora Jotunheim Teresa Gallegher (st.1-2)
Jessica McDonald (st.3+)
Antonella Alessandro
Vladus Lovus Lokowitchki Jared Leto Franco Mannella (versi)
Enrico Brignano (voce)
Betty Maria Teresa Creasey Antonella Alessandro
Alligatore Donna Kyla Rae Kowaleski Monica Pariante
? (canto)
Donut Lewis MacLeod (st. 1)
Dan Russell (st. 2+)
Ivan Andreani (abituale)
Uomo Bacon Richard Overall Gaia Bolognesi (st.2) ep cose a caso

Special Guest VoiceModifica

EpisodiModifica

Stagioni Episodi Prima TV USA Prima TV Italia
Prima stagione 36 2011-2012 2011-2012
Seconda stagione 40 2012-2013 2012-2013
Terza stagione 40 2014-2015 2014-2015
Quarta stagione 40 2015-2016 2015-2017
Quinta stagione 40 2016-2017 2017-2018
Sesta stagione 44 2018-2019 2018-2019
  • Turner fiduciosa della nuova serie, tutta europea, ha già commissionato la produzione di una seconda stagione ancora prima della trasmissione della prima stagione facendo arrivare la serie già a un totale di 156 episodi, da dieci minuti circa, e a un totale di 76 episodi, da venti minuti circa. La prima stagione, composta da 36 episodi, è disponibile in quasi tutti gli stati.
  • Il 2 giugno 2014 vengono annunciate la quarta e la quinta stagione mentre il 22 giugno 2016 Cartoon Network ha annunciato che la serie è stata rinnovata per una sesta stagione.
  • Al momento, non si sa ancora se il cartone riprenderà con altre due stagioni ma senza l’autore, o che sia veramente la fine.

AccoglienzaModifica

Negli Stati Uniti il cartone ha avuto un grande successo sia tra i bambini che tra i giovani e il giornalista Brian Lowry ha fatto una buona recensione della serie sul famoso magazine americano Variety.[1] La prima britannica ha ricevuto ugualmente un buon giudizio anche dal pubblico del Regno Unito.

Anche la stampa italiana, alle anteprime, ha avuto un'ottima impressione del cartone descrivendolo quasi sempre come "uno show di grande impatto, con una veste grafica tanto atipica quanto accattivante ed efficace dove un mondo straordinario è caratterizzato da immaginazione e risate".

Riferimenti e curiositàModifica

  • Elmorepedia è un chiaro riferimento a Wikipedia
  • Elmoreflix è una parodia di Netflix
  • The Legend of Zelmore è una parodia di The Legend of Zelda
  • Nell'episodio L'abbraccio:
  • Nell'episodio Il papà di papà:
  • Nell'episodio Il dono perfetto viene citato l'artista Mic Graves, il regista della serie
  • Nell'episodio Lo stregone Gumball e Darwin descrivono Harry Potter e Lord Voldemort della saga di Harry Potter e inoltre si può vedere che la madre di Hector sta giocando a un videogioco simile a Candy Crush
  • Nell'episodio Genitori contro figli:
  • Nell'episodio Senza internet:
  • Nell'episodio Il test Gumball cita "l'imperatore romano che prendeva del veleno per abituarsi": non si tratta di un imperatore romano, bensì si tratta di Mitridate, re del Ponto, che in vista della sconfitta contro i Romani, che stavano per conquistare il loro territorio, provò ad avvelenarsi per uccidersi non riuscendoci, poiché vi era abituato
  • Nell'episodio La lista sbagliata:
    • Elmore Maps è una parodia di Google Maps.
    • Gumball pronuncia la parola inesistente "Lapislazzulo" (intendendo il Lapislazzuli)
    • Gumball e Darwin trovano la laurea di Katie Taylor, pugile e calciatrice irlandese
    • si può vedere che Elmore è situata a San Francisco
  • Badman è una parodia di Batman
  • Il sindaco di Elmore è ispirato a Donald Trump
  • Richard ricorda molto il personaggio di Peter Griffin e i due condividono, tra l'altro, lo stesso doppiatore italiano, Mino Caprio
  • Nell'episodio Via i Watterson da Elmore sulla scultura che Gumball usa come orinatoio c'è scritto "M. GRAVES 2017" (Mic Graves, 2017)
  • Chi Chi, comparso nell'episodio I sosia è il protagonista della copia cinese della serie, intitolata Miracle Star
  • Il Game Bimbo (Game Child) è una parodia del Game Boy
  • Paradosso invertito: il nemico dentro (apparso nell'episodio Il videogioco) è una parodia di Final Fantasy 7; le canzoni di sottofondo sono anch'esse riferimenti a quest'ultimo.
  • La casa di Gumball esiste: l'indirizzo è 1026 York St, Vallejo, California
  • La scuola di Gumball esiste: è la Abraham Lincoln High School, a San Francisco, California
  • La tartaruga dei Watterson è una tartaruga dal guscio molle africana (Trionyx triunguis)
  • Nell'episodio Gli altri Gumball cerca di trasformarsi in Super Saiyan, ma non ci riesce. Riesce a trasformarsi in Super Saiyan in La peste
  • Nella prima stagione Rocky Robinson veste una maglietta su cui è scritto AB CD, riferendosi chiaramente alla rockband ACDC
  • Nell'episodio Lo skate Gumball non sa andare sul suo skateboard, ma in un episodio precedente, La gang, lo sa usare
  • Il Joyful Burger ("Burger Gioioso") è una parodia del Burger King
  • Nell'episodio Il Gioco tutta la famiglia Watterson gioca al gioco da tavolo "Tira o Rischia", chiaro riferimento ai giochi Jumanji e Zathura
  • Nell'episodio della prima stagione Che sfortuna! Ci sono dei riferimenti a Final Destination
  • La scena in cui i Watterson danno fuoco ad Elmore dell'episodio Via i Watterson da Elmore è ispirata al film The Dressmaker - Il diavolo è tornato
  • Nell'episodio La noia appaiono: Rigby e Mordecai di Regular Show, Clarence di Clarence e Uncle Grandpa di Uncle Grandpa
  • Nell'episodio La fila vengono fatti moltissimi omaggi alla saga di Star Wars, e il nome (Odissea Stellare: la rielaborazione della Forza) è un mix tra Star Wars: Il risveglio della Forza e 2001: Odissea nello spazio
  • Nell’episodio L’autobus ci sono due valigie: una contenente una bomba, l’altra dei soldi. Questo è un chiaro riferimento al film di Tony Scott L'ultimo boy scout, un altro riferimento al film nell’episodio è alla fine dove Rob apre la valigia contenente la bomba, vedendosi un'esplosione proveniente dall’altra parte della città, anche il film di Scott ha la stessa scena finale
  • Nella serie ci sono molte citazioni ai film di Quentin Tarantino, come nell’episodio Sfida all’ultimo orologio Richard all’inizio della puntata racconta la storia dell’orologio d’oro, e dice che è appartenuto sempre alla sua famiglia, e infine gli consegna l’orologio. La stessa cosa succede nel film Pulp Fiction, dove il Capitano Koons racconta la storia dell’orologio del padre di Butch e infine Koons lo consegna al piccolo Butch.
  • Nell'episodio Indietro nel tempo Gumball sta per dire a Darwin cosa starà per succedere, ma Darwin dice: "Io mi rifiuto di sapere!". È un evidente riferimento al famoso film Ritorno al futuro, quando Doc strappa la busta che Marty gli aveva dato, dove c'erano informazioni sul suo futuro, dicendo la stessa cosa.
  • Nell'episodio Il vuoto il Sr. Small cerca di investire Crazy Frog con Jenice (il suo furgone).
  • Il nome di Tobias è ispirato a uno degli scrittori della serie: Tobi Wilson
  • Grady (apparso nell'episodio I burattini) è ispirato a Billy il Pupazzo di Saw
  • Elmore Plus è una parodia di Facebook e Google Plus
  • Le avventure del tuo Panda, un film dell'episodio Il tesoro nascosto, è un'imitazione di The Little Panda Fighter, un film della Video Brinquedo del 2008.
  • Nell'episodio Il vaso Nicole fa la faccia del Grinch e di Trump.
  • Nell'episodio Alan il malvagio compare la faccia del Dr. Eggman di Sonic the Hedgehog e dei Kraang di Tartarughe Ninja e di Morpheus di Matrix.
  • Nell'episodio Indietro nel tempo appaiono #Yolo, Plutone e dei personaggi di Ratatoing ed uno di The Little Panda Fighter
  • Nell'episodio Un giorno di riposo c'è un riferimento al film horror The Ring, dove, in una scena, un mostro pelle ed ossa esce dal televisore
  • Nell'episodio Il fantasma, Gumball, quando viene posseduto, assomiglia, sia di aspetto, sia di voce alla bambina del film L'Esorcista
  • Nell'episodio "Il videogioco", il nome della TV di Gumball, Soppy ("Sciocco" in inglese), è una parodia delle televisioni anni '80 della Sony
  • Nell'episodio La vendita:
    • la caduta di Gumball e Darwin all'inizio dell'episodio è un riferimento a Toy Story
    • Darwin si traveste da Samara
    • Darwin, vestito da poliziotto, cita una frase del film del 1995 Dredd - La legge sono io mentre finge di arrestare Gumball.
    • Per spaventare un'aquirente della casa dei Robinson Gumball e Darwin riproducono una scena del film Lights Out.
  • Nell'episodio Il giorno di pigrizia arriva una telefonata che dice "You want play a game?" ("Vuoi giocare ad un gioco?"), riferimento a Saw
  • Nell'episodio Il protocollo Gumball torna all'episodio della terza stagione Il film dell'orrore
  • Nell'episodio della quarta stagione La missione Cartax è un riferimento ad Artax di La storia infinita
  • La canzone cantata da Gumball nell'episodio Solo al Mondo è la parodia della canzone Happy.
  • Nello stesso episodio Gumball gioca con degli omini simili a quelli Lego e Playmobil. Inoltre vi sono dei riferimenti al film The Lego Movie
  • Nell'episodio L'allergia la guerra di cuscini è la parodia dei combattimenti di Sherlock Holmes (film del 2009, diretto da Guy Ritchie)
  • Nell'episodio Il fumetto Gumball getta il suo costume da supereroe nell'immondizia e si allontana, riferimento a Spider-Man 2
  • In Lo zio famoso Gumball pensa che lo zio di Ocho sia Mario, mentre alla fine egli lascia intendere che un altro suo zio sia Sonic
  • È stata creata una canzone italiana dedicata a Gumball, chiamata Sono Gumball realizzata dal gruppo dei Raggi Fotonici e cantata da Mirko Fabbreschi (frontman del gruppo e voce cantata di Gumball) con la partecipazione di Maura Cenciarelli (doppiatrice italiana di Darwin) e Mino Caprio (doppiatore italiano di Richard). Questa canzone è utilizzata come sigla del contenitore Gumball Day, in onda su Cartoon Network e Boing, e come jingle del canale temporaneo Cartoon Network Lo straordinario mondo di Gumball. Oltretutto questo è il primo inedito italiano ad essere esportato anche all'estero
  • Nell'episodio Il divoratore viene citato Gargarot il divoratore e rappresentato come una massa informe; un chiaro riferimento ad Azathoth il distruttore: demone creato dallo scrittore H. P. Lovercraft. Inoltre vi sono parecchi riferimenti al film Ghostbusters.
  • Gli episodi Il mistero, Giù per il tubo, Il calzino, Il genio, Il duello, Salviamo il Natale, Il virus, Il pony, L'eroe, Il sogno, La spalla, La foto, La tempesta, I maglioni, Internet, Il piano, Cose a caso, Il finale, Solo al mondo, Il compagno di giochi, L'assolo, Famiglie al verde, Il contratto, L'abbraccio, Le origini, parte 1, Le origini, parte 2, Sincronismo perfetto, Il nido, Soldi invisibili, Il divoratore, Via i Watterson da Emore, La fila, Sguiscia la notizia, Il cattivo odore, Il tema della settimana, Serata in famiglia, Senza parole, Il futuro, Un cuscino speciale e La fabbrica sono stati trasmessi prima in Italia che negli Stati Uniti
  • Nell'episodio Lo sciopero dei papà la luna colpita all'occhio è un riferimento al film Viaggio nella luna
  • Nell'episodio Il parassita è presente una scena in cui viene fatto riferimento ai clicker del videogioco The Last of Us
  • Nell'episodio Segreti a scuola durante le prove di uno spettacolo Gumball imita lo Shoryuken, una mossa finale di Ryu della serie di videogiochi Street Fighter , Indiana Jones, Hulk e Robin Hood.
  • Nell'episodio Lo sciopero dei papà c'è un riferimento al film Gremlins.
  • Nell’episodio La nuova app Gumball, Darwin e Rocky giocano a un videogioco simile a Minecraft.
  • Nell’episodio Nuovi Arrivi, la scena in cui Gumball si getta nel’inceneritore per salvare Anais e viene salvato da Darwin con un artiglio meccanico fa riferimento alla scena del film Toy Story 3 in cui i protagonisti stanno per morire appunto in un inceneritore ma vengono salvati da un artiglio meccanico.
  • Nell'episodio L'intruso Darwin pronuncia la frase:" questo significa che la realtà è solo una simulazione di un computer", ovvio riferimento al film Matrix.
  • Il nome di Darwin è un riferimento allo scienziato Charles Darwin, inostre il pesce con le gambe è uno dei simboli dell'Evoluzionismo

CensureModifica

Versione italianaModifica

Seconda stagioneModifica

Salviamo il Natale

L'episodio è stato inizialmente trasmesso senza censure, ma ne sono state aggiunte alcune nelle repliche più recenti:

  • La scena in cui Nicole dice "cioè che non esiste..." (riferendosi a Babbo Natale) è stata tagliata.
  • La scena in cui Nicole cerca Gumball, Darwin e Anais elencando alcune creature che non esistono, è stata tagliata, perché fa riferimento alla frase precedente ("cioè che non esiste...").

SPEEDY PIZZA

  • L'episodio SPEEDY PIZZA è stato trasmesso in passato ma ora non va più in onda.

Terza stagioneModifica

La spazzatura

  • Nella scena delle ore 12:30, il momento in cui Gumball dice “Visto? Questo è il potere della mente…” e vomita la barretta di cioccolato addosso a Darwin, è stato tagliato.

Il film dell’orrore

  • La scena in cui Gumball soffoca perché ha ingoiato un lettore musicale è stata tagliata.

Quarta stagioneModifica

La vendita

  • La scena in cui Gumball sputa e poi cerca di ingoiare il suo sputo è stata tagliata.

Il parcheggio

  • Il momento nel quale Nicole scarabocchia la macchina del disabile con il rossetto è stato tagliato, ma non quello in cui si vede il disegno.

Il segnale

  • La scena nella quale Gumball e Darwin entrano precipitosamente nel parcheggio è stata tagliata fino a quando la gente scompare.

Sincronismo perfetto

  • La scena nell’ascensore in cui Gumball tiene il suo dito nel suo occhio mentre urla a bassa voce è stata tagliata fino a quando Hot Dog chiede cosa stia succedendo.

La pacca sul sedere

  • Quando Gumball dice “Ma magari è il nome, che ne dici di digit-docking?” la battuta è stata ridotta a "Ma magari è il nome”.
  • Quando Gumball dice “Oggi mi darai la pacca Tobias Wilson, fosse l’ultima cosa che fai” la battuta passa direttamente a “Prima dell’estate”.

Quinta stagioneModifica

Il protocollo

  • La scena in cui Bobert picchiava Gumball è stata tagliata

Lo stregone

  • Il momento nel quale Gumball piegava il collo è stato eliminato

Nonno Frankie

  • La scena nella quale Darwin infila la forchetta nel naso di Frankie è stata rimossa.

I voti

  • La scena in cui i bambini infilavano varia roba nella bocca di Gumball che a sua volta usciva dal suo orecchio è stata rimossa.
  • La scena in cui Gumball cacciava i suoi organi per copiare le risposte dal compito è stata eliminata.

La stramba

  • La parte in cui alcuni bulli prendevano in giro Sussie è stata eliminata
  • Una buona parte della canzone che parlava dello stile di vita di Sussie è stata tagliata
  • La parte in cui Sussie usava il gabinetto per sciaquarsi la faccia è stata rimpicciolita per non mostrare la tazza.

Il menù segreto

  • La parte in cui Larry sputava sull'hamburger è stata eliminata
  • Una piccola parte del discorso in cui Richard parlava alla cassa del Joyfull Burger con Larry è stata tagliata.
  • Sono state censurate varie scene che immortalavano Richard che friggeva e mangiava il dito della mascotte del Joyfull Burger.

Lo zio famoso

  • La parte in cui la tortina dava il calcio ai testicoli di Gumball è stata eliminata.
  • Una piccola parte in cui sempre la tortina dava dei colpi al bidone incastrato sulla testa di Gumball è stata tagliata.
  • La parte in cui Gumball rideva talmente tanto da farsi uscire gli occhi dalle sue orbite è stata eliminata.
  • La scena in cui Ocho rapisce Gumball per giocargli uno scherzo è stata rimossa.

La bellezza appassisce

  • La parte in cui lo sceriffo ciambella si lava gli occhi dopo aver visto Leslie nudo è stata tagliata.
  • Una buona parte in cui Leslie si è staccato la testa è stata eliminata.

Via i Watterson da Elmore

  • La parte in cui il ladro picchia Gumball per derubarlo è stata eliminata.

Sesta stagioneModifica

Il giorno di pigrizia

  • La parte in cui un saw esce dalla tv è stata eliminata.

Il tema della settimana

  • È stata censurata la parte in cui Gumball mangia il terreno e tutta l'altra parte c'era.

NoteModifica

  1. ^ Brian Lowry, Cartoon Net Charms With Clever Import 'Gumball', in Variety, 3 maggio 2011. URL consultato il 4 maggio 2011 (archiviato dall'url originale il 19 luglio 2011).

Altri progettiModifica

Collegamenti esterniModifica

[[Categoria:Animazione Flash]