Benvenuto Benvenuto su Wikipedia, Ramying!
Guida essenziale
Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Tour guidato
Raccomandazioni e linee guida
Copyright
Progetti tematici
Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi.--LukeWiller [Scrivimi] 10:29, 20 dic 2016 (CET)Rispondi

Poche ore rimaste per votare modifica

Ciao, ho visto che non hai ancora votato e ti segnalo che sono rimaste poche ore per votare alle elezioni FDC (informazioni): c'è tempo fino alla mezzanotte. È importante votare perché hanno partecipato pochi utenti della Wikipedia in italiano e gli eletti andranno a controllare la distribuzione, fra l'altro, delle donazioni effettuate da italiani vedendo i banner nella Wikipedia in italiano (oltre un milione di dollari l'anno). Nemo (msg) 14:44, 10 mag 2015 (CEST)Rispondi

Re: Nome in dialetto milanese di Gorgonzola modifica

Ok, grazie per la spiegazione, ho controannullato il mio rollback. Ciao, --LukeWiller [Scrivimi] 10:29, 20 dic 2016 (CET)Rispondi

Buon 2017 modifica

auguri buon Capodanno 2017!! --SurdusVII 14:48, 31 dic 2016 (CET)Rispondi

[@ SurdusVII] Grazie! Anche a te! :) --g (msg) 18:25, 5 gen 2017 (CET)Rispondi

Spostamento voce quartiere Europe modifica

Ciao, ho visto che hai creato ex-novo la voce su [[Europe (quartiere di Parigi)]] riprendendone il contenuto da [[Europe (Parigi)]] anziché spostare il titolo della voce. E' un errore, mentre in altri casi hai invece operato correttamente lo spostamento. Provvedo a ripristinare la situazione, ovviamente astieniti da fare altre operazioni simili, se ne hai fatte in precedenza ti chiedo di indicare le altre voci per poter sistemare anche quelle, grazie. --Er Cicero 09:32, 6 gen 2017 (CET)Rispondi

Lo so che è sbagliato, e ho cercato di mettere una pezza in calcio d'angolo. In nessun altro spostamento ho fatto in questo modo, comunque. Chiedo scusa. --g (msg) 09:38, 6 gen 2017 (CET)Rispondi

Quartieri di Parigi modifica

Ciao, intanto ti ringrazio per le segnalazioni su Bercy e su Invalides, come già specificato avevo in programma di risistemarle io ma non avevo ancora avuto modo. Vorrei tuttavia chiederti spiegazioni in merito allo spostamento delle pagine [[Archives (quartiere di Parigi)]], [[Notre-Dame (quartiere di Parigi)]], [[Mail (quartiere di Parigi)]] e [[Gaillon (quartiere di Parigi)]]: in merito al disambiguante da utilizzare se ne era parlato in modo molto specifico QUI, senza arrivare ad una conclusione. Personalmente (quartiere di Parigi) mi sembra abbastanza da evitare per diversi motivi: in primis perché non ci sono altre città con un quartiere omonimo; poi perché, come già detto in GeoBar, il termine quartiere non è quello adatto per parlare di tutti i quartieri in generale. E infine perché basterebbe (quartiere) o, come era stato pensato di fare, (Parigi), che danno le stesse informazioni ma con un termine più corto. Fondamentalmente non c'è nulla di sbagliato nel disambiguante attuale, ma credo anche che siano inutili ulteriori spostamenti simili proprio perché ancora non si è trovato un accordo, salvo ovviamente il caso in cui il disambiguante non sia necessario come in Bercy e in Invalides. Grazie ancora comunque, segnalami pure altri casi di disambiguante da correggere se ne trovi.

P.S. Er Cicero, a dire il vero ci sarebbe da sistemare anche Picpus, oltre ad Europe (Parigi). --Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 14:22, 6 gen 2017 (CET)Rispondi

Pardon, non lo sapevo. Beh, per quanto riguarda Notre-Dame c'è da distinguere anche un altro quartiere a Versailles.
Per quanto concerne Archives, Mail e Gaillon non sapevo del non raggiungimento dell'accordo e anzi, guardando le pagine [[Categoria:Quartieri di Milano]], [[Categoria:Quartieri di Roma]], [[Categoria:Quartieri di Napoli]] e di altre città pensavo che fosse più corretto inserire X (quartiere di Y). Non sposterò più niente allora. --g (msg) 14:54, 6 gen 2017 (CET)Rispondi
Tranquillo ;) ovviamente sono cose che capitano. Sul quartiere a Versailles sono d'accordo, ma poiché nella nostra wikipedia in italiano non esiste, non c'è per il momento nemmeno necessità di specificarlo. Se un giorno venisse creata la pagina del quartiere di Versailles, allora sarà giusto che uno riporti nel disambiguante Parigi e l'altro Versailles. In realtà non esiste un disambiguante più giusto di altri; anzi, come si diceva nel GeoBar, fondamentalmente potrebbero essere tutti giusti, il problema è trovare un sacrosanto accordo sul disambiguante da mettere. Sposta pure se vedi che una pagina ha il disambiguante (quartiere) ma non esiste la controparte senza disambiguante, altrimenti più che sbagliato è inutile perdere tempo a spostare quando magari, prima o poi (personalmente credo molto poi), si raggiungerà un accordo e sarà necessario uniformare nuovamente tutto. Buon lavoro --Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 15:34, 6 gen 2017 (CET)Rispondi

Richiesta modifica

La tua firma assomiglia troppo, nella sua estrema semplicità, a quella dell'amministratore Gianfranco, ti chiedo dunque, onde evitare future confusioni, di cambiare la tua (magari inserendo il tuo nome utente per intero). --Gce ★★★+4 14:13, 14 gen 2017 (CET)Rispondi

Firma modifica

Vedo che te l'hanno già chiesto ma la firma è rimasta la stessa :-) Mi permetto di ricordartelo; se leggi le linee guida, vedrai che specificano chiaramente che in particolar modo è vietato imitare deliberatamente la firma di un altro utente. Dovresti perciò essere così gentile da modificare la firma in modo da evitare possibili e facili malintesi con la firma di Utente:Gianfranco. Grazie, --Gac 23:18, 26 giu 2017 (CEST)Rispondi

[@ Gac] La mia firma è "g195", non più "g", come quando mi avevano chiesto di cambiarla. L'ho ricambiata comunque. --g195yxdgcvn bkjiuvb nlkhjcgvb (msg) 14:31, 28 giu 2017 (CEST)Rispondi

G195 modifica

Ciao, ti scrivo per le tue modifiche alle ortografie ed alle pronunce dialettali di alcuni paesi lombardi. Presumo la tua buona fede, quindi ti domando direttamente se per caso l'IP 93.56.165.16, più volte annullato da M&A così come altri simili, sei sempre tu e non lo do già per scontato. Mi scuso in anticipo se tu non c'entri niente, ma preferisco scrivere a te che hai un nome utente e non all'IP. Il problema che stai creando è che stai trascrivendo secondo l'ortografia e la pronuncia milanese i nomi di paesi che si trovano all'interno di una particolare isoglossa diversa sia dal milanese che dal varesino. L'isoglossa, descritta dal Marinoni, è un quadrilatero avente per centro i comuni di Legnano e Busto Arsizio e per vertici Cairate a N, Cantalupo a E, Castelletto a S e Castano a O. Credo che ci sia anche un'immagine su Google. Se dobbiamo trascrivere i nomi dialettali dei paesi al suo interno, per che motivo dobbiamo chiamarli come li chiamano a Milano? E non nel modo in cui sono chiamati nei dialetti parlati in quegli stessi paesi? Non ha senso, sei d'accordo? A me comunque non interessano tutti quanti, non ho neanche guardato le pagine di altri paesi che in parte avrai modificato tu, solo la pagina su Busto Garolfo. Il nome locale è "Büst Picul", non "Busti Piccol", quella è l'ortografia classica milanese che va bene per Milano e paesi appartenenti all'area dialettale milanese e non per quest'area, ed anche la pronuncia è diversa da quella indicata e sarebbe "büspìcul". Ma poi non è scritto da nessuna parte che è necessario aggiungere le pronunce ad ogni nome dialettale, infatti è pieno di comuni lombardi che non li hanno, per cui se non abbiamo una fonte attendibile non li si aggiungono per forza, e né io né te siamo fonti attendibili, infatti io non voglio aggiungere la "mia" pronuncia che ho scritto sopra. Ti prego quindi di non annullare di nuovo la mia modifica in quella pagina, il nome del paese nel dialetto locale è "Büst Picul" e non abbiamo una fonte attendibile per la pronuncia dialettale locale, diversamente che per quella italiana che è fontata. Se non sei d'accordo parliamone pure qui, se invece non c'entri nulla mi scuso di nuovo per il fastidio. Scrivo anche sulla pagina dell'IP che ho scritto qua, nell'eventualità. --151.64.180.244 (msg) 21:09, 7 ott 2017 (CEST)Rispondi

Premesso che non intendo mettere in discussione la differenza tra il dialetto milanese e quello legnanese, l'ortografia classica si può adoperare per scrivere anche il legnanese. Tant'è Büst Picul e Busti Piccol si leggono allo stesso modo (così: [ˈbyst ˈpikul]; la trascrizione IPA è utile quando si scrive con l'ortografia classica dal momento che seguendo quest'ortografia le parole non si leggono come si scrivono). La differenza tra le due versioni è che la seconda ha delle fonti, la prima no. Inoltre, se nella parlata locale il paese si chiama Buspiccol ([ˌbysˈpikul]) si può aggiungere come è stato fatto per altre località come Rodano, Terrazzano o Viboldone.--g195yxdgcvn bkjiuvb nlkhjcgvb (msg) 16:17, 8 ott 2017 (CEST)Rispondi

Io penso che ti stia sbagliando. Quella che chiami "ortografia classica" è in realtà l'ortografia "milanese" classica, quella storicamente usata per scrivere in dialetto milanese che è una, se vogliamo, lingua differente dalle altre della Lombardia. Secondo te si può usare l'ortografia classica per scrivere in bresciano, per dirne una? I vari dialetti non sono diversi solo in termini di lessico, ma anche di fonetica, ed adoperare l'ortografia creata per la fonetica di un dato dialetto per trascriverne un altro è se non altro inappropriato. I dialetti dell'area legnanese-bustocca hanno diversità da quelli milanesi per la lunghezza e l'apertura delle vocali, per le vocali nasali, per le consonanti nasali ecc... "Busti Piccol" è il nome milanese di Busto Garolfo. Perché dobbiamo mettere il nome milanese e non quello locale? Che peraltro si trova facilmente su Google. E credo sia sbagliato anche pensare che quando si usa l'ortografia milanese classica per scrivere il nome locale di un paese sia necessario e sufficiente inserire la pronuncia fonetica per completezza. La pronuncia locale potrebbe soltanto essere intuita da noi che siamo semplici utenti, come facciamo a sapere con esattezza qual è quella giusta, senza dare ai lettori un'informazione potenzialmente sbagliata anche di poco? Andrebbe bene solamente se mettessimo il nome del paese in dialetto milanese, visto che sapremmo benissimo come pronunciare un nome scritto secondo l'ortografia classica, ma in quel caso sarebbe di per sé inutile proprio per questa ragione. Alla fine tutto si riduce alla questione dell'ortografia milanese. Per questo ti dico che secondo me stai sbagliano un po' in generale l'approccio: spesso hai cambiato i nomi locali di paesi lombardi trascrivendoli in milanese classico quando erano già fontati per una data ortografia locale (esempio: Morimondo era fontato come "Marmùnd" in dialetto locale, tu hai lasciato la stessa fonte ma sostituito il contenuto, creando un'informazione falsa: o si sostituisce la fonte o si lascia ciò che la fonte riporta). Però tutta questa cosa personalmente non m'interessa, per gli altri paesi dell'area milanese o di altre zone della Lombardia fa' pure come pensi sia meglio, sono anche sicuro che tu sia in buona fede, anche se credo che se tu domandassi un'opinione a qualche altro utente anche lui ti direbbe che il tuo modo di fare non è corretto. A me in realtà interessa solo la denominazione di Busto Garolfo, magari anche quella di altri paesi della stessa isoglossa ma non vado a mettere il becco altrove. Ti dirò anche che delle varie ortografie per trascrivere il dialetto milanese preferisco quella classica, quella usata dal Cherubini nel suo vocabolario. Il fatto è che qui non si sta parlando di parole o nomi "milanesi" ("Bergom" è "Bèrghem" localmente, per fare un altro esempio)... --151.64.189.159 (msg) 20:59, 8 ott 2017 (CEST)Rispondi

Vabbè bon. Non ho capito com'è che a Busto Garolfo si pronuncia Büst Picul, ma me ne farò una ragione. Rimane il fatto che l'ortografia non cambia il modo di pronunciare la parola. E se in quel comune la pronuncia è particolarmente diversa allora è bene indicarla.

Ti ringrazio, scusa se mi sono dilungato tanto. A Busto Garolfo da quel che sento si pronuncia "büspìcul" ma la mia è un'indicazione approssimativa ed io non sono una fonte. Ciao! --151.64.167.138 (msg) 20:01, 9 ott 2017 (CEST)Rispondi

Richiedi una borsa per la conferenza internazionale Wikimania! modifica

 
Con questa iniziativa ricordiamo Cotton, tesoriere Wikimedia Italia e amministratore di Wikipedia in italiano

Ciao G195, ho visto che ti dai parecchio da fare da queste parti.

Ti segnalo che è possibile chiedere all'associazione Wikimedia Italia una borsa "Alessio Guidetti" per partecipare a Wikimania 2018. La scadenza è oggi, 18 marzo.

Wikimania è la conferenza internazionale annuale degli utenti dei progetti Wikimedia, compresa Wikipedia. Sarà il prossimo 18–22 luglio.

Vedi le informazioni su borse e modalità di richiesta. Controlla là per ulteriori aggiornamenti.

Puoi candidarti compilando un semplice modulo web, in cui indicare la tua partecipazione wiki e i tuoi interessi per il programma.

Questa è un'ottima occasione per poter partecipare a Wikimania anche quando non si fa dietro casa! :-)

In bocca al lupo, Giuseppe 13:55, 18 mar 2018 (CET)Rispondi

Partecipa ora a Wiki Loves Monuments: c'è un posto giusto per te modifica

 
Concorso Wiki Loves Monuments Italia 2018 (English version)

Gentile G195, ti scrivo per ringraziarti del tuo contributo alle voci sul territorio italiano, in particolare Albosaggia.

Wiki Loves Monuments (WLM), il più grande concorso fotografico del mondo, si svolge anche questo settembre per documentare e promuovere il patrimonio culturale italiano, con una licenza copyright libera. Quest'anno è doppiamente facile partecipare: gli oggetti fotografabili coprono quasi 1000 comuni in più, compresi i luoghi di cui hai scritto in Wikipedia in italiano. Hanno infatti aderito centinaia di nuovi enti fra cui Roma, e si possono fotografare circa 2000 alberi monumentali.

Controlla le liste di monumenti fotografabili e carica tutte le foto che vuoi entro il 30 settembre. Potresti anche scoprire un monumento da visitare fra quelli che ancora non hanno una foto.

Grazie, Nemo 08:20, 21 set 2018 (CEST)Rispondi

Messaggio dal Progetto Lombardia modifica

Messaggio dal Progetto Lombardia
 

Ciao Ramying,

nell'ambito del Progetto Lombardia, al quale ti sei iscritto tempo fa come utente interessato, stiamo verificando il reale numero di utenti interessati. Ti pregherei pertanto di farci sapere se sei ancora interessato a partecipare.

Basta modificare questa pagina aggiungendo il tuo nominativo. Ti invito anche ad aggiungere il bar tematico agli osservati speciali.

Per qualunque domanda o suggerimento puoi lasciare una nota nel bar tematico del progetto o sulla mia pagina di discussione.

Grazie per la collaborazione.

--Pallanzmsg 18:12, 15 gen 2019 (CET)Rispondi

Bollate modifica

A vedere la mappa non sembra. --Gac 10:47, 22 giu 2019 (CEST)Rispondi

[@ Gac] https://www.openstreetmap.org/way/45778418 --g195 (msg) 12:01, 22 giu 2019 (CEST)Rispondi
E questa allora? --Gac 19:12, 22 giu 2019 (CEST)Rispondi
Idem per Arese e Baranzate. Openstreetmap non identifica chiaramente i confini (per come sono riuscito io a leggerle). Su wikipedia abbiamo le mappe per ogni comune; seguiamo quelle. Se poi le mappe di wikipedia sono sbagliate, vediamo di correggerle. Grazie dell'attenzione, --Gac 19:19, 22 giu 2019 (CEST)Rispondi
Da OpenStreetMap si identificano i confini: in particolare sul percorso 45778418 (quello del link di cui sopra), insistono le relazioni 44915, 3953733 e 45255 (indicanti rispettivamente il Comune di Milano, il Municipio 8 e il Comune di Bollate). Si noti che le informazioni riportate su Openstreetmap derivano dal geoportale CTR Lombardia.
La mappa riportata nell'immagine File:Map of comune of Bollate non raggiunge tale livello di dettaglio: dal momento che la lunghezza del confine tra Milano e Bollate è di pochi metri, non c'è da stupirsi se non si vede. È per questa medesima ragione che, da tale mappa, sembra che il Comune di Arese e quello di Baranzate siano confinanti, quando in realtà sono separati, seppur di pochi metri, da quello di Milano.--G195 13:00, 23 giu 2019 (CEST)
Ulteriore fonte, oltre a Openstreetmap e CTR Lombardia: Comuni confinanti con Milano, con Bollate, con Arese e con Baranzate
Ciao, ho notato per caso la discussione. Posto che mi pare tu abbia ragione, tieni sempre presente che OpenStreetMap non può mai assolutamente essere utilizzata come fonte (vedi), perché è un progetto collaborativo e può contenere errori. Ti invito quindi (non ho controllato se l'hai fatto) a inserire nelle voci opportune le altre fonti che hai indicato qui. Ciao! --Phyrexian ɸ 18:26, 28 lug 2019 (CEST)Rispondi

Firma modifica

--Gac 19:21, 22 giu 2019 (CEST)Rispondi

Community Insights Survey modifica

RMaung (WMF) 18:41, 6 set 2019 (CEST)Rispondi

Stazione di Blackhorse Road modifica

Ciao, la voce esiste già ed è Blackhorse Road (metropolitana di Londra). Si potrebbe inserire nella voce eventuali altre informazioni, presenti in quella da te scritta, prima di trasformarla in redirect.--Burgundo (msg) 18:10, 8 set 2019 (CEST)Rispondi

Si tratta di due stazioni diverse, analogamente a Affori FN e Milano Affori (anche se nel caso di Londra, hanno lo stesso nome). La voce Blackhorse Road (metropolitana di Londra), piuttosto, dovrebbe contenere solo le informazioni relative alla fermata della metropolitana e non alla fermata ferroviaria. --G195 18:13, 8 set 2019 (CEST)
Come puoi vedere dalla voce in lingua inglese la stazione è unica per i due servizi. Infatti la voce inglese en:Blackhorse Road riporta entrambi i servizi e linka alla Blackhorse Road (metropolitana di Londra). Aggoingo che ho visto per caso la tua risposta qui sopra in quanto se scrivi qui senza inserire il [@ Burgundo] il sistema non mi avverte.--Burgundo (msg) 19:25, 8 set 2019 (CEST)Rispondi

Reminder: Community Insights Survey modifica

RMaung (WMF) 20:15, 20 set 2019 (CEST)Rispondi

Reminder: Community Insights Survey modifica

RMaung (WMF) 23:05, 3 ott 2019 (CEST)Rispondi

Balham londinese modifica

ciao, come va, wikicollega?? forse è una stupidaggine ma te lo domando olo stesso: non si tratta dello stesso argomento di questo e questa?? cioè non c'è confusione tra i due simili?? --SurdusVII 16:03, 18 apr 2020 (CEST)Rispondi

Ciao [@ SurdusVII]. Benché abbiano lo stesso nome, sono due stazioni differenti: una è la stazione ferroviaria, una la stazione delle metropolitana (come la stazione di Rho Fiera della metropolitana e quella ferroviaria oppure la stazione di Porte de Clichy della metropolitana e, quando verrà creata, quella ferroviaria).
Avevo posto la questione sulla Discussione:Trasporti e mi era stato detto che, nel caso di due impianti diversi (come i due di Balham) che, secondo le convenzioni di Wikipedia sono entrambi encliclopedici, è bene creare le voci in questo modo. Viceversa, quando l'impianto non è "divisibile" (come quello di Harrow-on-the-Hill o Upminster - dove la metropolitana e la ferrovia usano le stesse banchine), la voce è unica.--G195 20:42, 18 apr 2020 (CEST)Rispondi
capito.. grazie per la risposta, wikicollega :) --SurdusVII 22:07, 18 apr 2020 (CEST)Rispondi

avviso pdc multiple modifica

ciao, wikicollega, come stai?? hai dimenticato questo template di inserire il PdC?? --SurdusVII (segnami QUA) 13:47, 2 ago 2020 (CEST)Rispondi

Nav linea metropolitana modifica

In realtà ho scritto male il manuale, nero è nel senso di "non bianco". Il colore dei wikilink è normale che sia blu ed è ugualmente leggibile --Bultro (m) 19:14, 11 ott 2020 (CEST)Rispondi

[@ Bultro], ah ok. Pensavo volesse essere nero. Grazie, ciao --G195 19:17, 11 ott 2020 (CEST)Rispondi

Oggetto modifica

--Ap7189ap 19:35, 11 ott 2020 (CEST)Rispondi

Islington (quartiere) modifica

Ciao, ho visto la tua richiesta di spostamento, però Islington punta a Islington (borgo di Londra). C'è stata una discussione? C'è consenso allo spostamento? Non sarebbe meglio una disambigua alla voce Islington? Inoltre ci sono tutti i puntamenti alla voce che vanno prima corretti, in caso. Quando fai una richiesta di spostamento inserisci sempre una motivazione, per cortesia, o apri prima una discussione se la cosa richiede consenso (come in questo caso). Ho comunque aperto discussione qui: Discussioni progetto:Coordinamento/Connettività#Islington. Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 18:58, 5 apr 2021 (CEST)Rispondi

Risposta modifica

Ciao. Il riferimento alla stazione di Varedo che hai fatto tradisce il tuo inconscio approccio milanese alla questione, un approccio peraltro comune a it.Wiki ma che viola (in buona fede, s’intende) la linea guida del WP:LOCALISMO, in una distinzione netta fra ferrovia e metropolitana che è, appunto, tipicamente milanese ma che mal si applica in molte altre realtà non solo estere. Perché ad esempio dovremmo trattare diversamente l’Underground e l’Overground nelle stazioni comuni?? L’impostazione di tutte le wiki è chiara: ad esempio Gunnersbury è una stazione della London Overground e della metropolitana di Londra a Gunnersbury a Londra, in Inghilterra, sulla linea nord di Londra.--11piemontesibellitosti (msg) 20:51, 5 apr 2021 (CEST)Rispondi

Ciao [@ 11piemontesibellitosti], ho aperto una discussione qui per portare all'attenzione degli altri utenti la questione e per evitare qualsiasi edit war. Grazie --Ramying 20:18, 7 apr 2021 (CEST)Rispondi

Ferrovie della Valle del Lea modifica

--IndyJr (Tracce nella foresta) 03:10, 8 ago 2022 (CEST)Rispondi

Esito revisione bozza Ferrovie della Valle del Lea modifica

 

Gentile Ramying,

la bozza Ferrovie della Valle del Lea, per la quale è stata richiesta una revisione, è stata valutata positivamente per la pubblicazione nell'enciclopedia.
Grazie per il tuo contributo.

----FriniateArengo 01:08, 27 ago 2022 (CEST)Rispondi

Ciao, per stavolta ho fatto io, ma quando traduci da altre edizioni linguistiche di wikipedia ricordati per favore di inserire il Template:tradotto da nella relativa pagina di discussione, è obbligatorio inserirlo per motivi di licenza. ----FriniateArengo 01:12, 27 ago 2022 (CEST)Rispondi

Voce La Chapelle (Parigi) sezione XIX secolo modifica

Nella sezione XIX secolo della voce La Chapelle (Parigi) è presente una frase, per un tuo intervento del 2017, che non risulta chiara, almeno per me. La riporto interamente:" Le terre, i campi e i giardini entra muros si ritrovavano a essere separati dai loro proprietari o dai loro coltivatori." Non riesco a comprendere quel "entra muros". Intendevi intra o extra muros? Dal senso della frase sembrerebbe di capire che si riferisca ai terreni rimasti fuori dalle mura, quindi dovrebbe essere "extra muros" ma credo che sia preferibile l'intervento dell'autore della frase. Per adesso mi sono limitato a inserire un template di richiesta di chiarimento in attesa di un tuo intervento. Buon lavoro --Egidio24 (msg) 20:09, 7 feb 2023 (CET)Rispondi

Ho appena riletto e ho ritenuto opportuno barrare parte del mio precedente intervento. Credo che più che una semplice sostituzione di una lettera, sia necessaria una riformulazione della frase. Di nuovo Buon lavoro--Egidio24 (msg) 20:16, 7 feb 2023 (CET)Rispondi

Sandbox modifica

Ciao solo per dirti che quando chiedi la cancellazione il criterio giusto è il 17 - come da pagina del template ! Un salutone--Fresh Blood (msg) 09:35, 22 ott 2023 (CEST)Rispondi

Esito revisione bozza Widened Lines modifica

 

Gentile Ramying,

la bozza Widened Lines, per la quale è stata richiesta una revisione, non è stata considerata ancora accettabile.
Per cortesia correggi la voce secondo le indicazioni fornite prima di riproporla per la pubblicazione.
Grazie per la gentile comprensione.

--9Aaron3 (msg) 13:59, 4 dic 2023 (CET)Rispondi

Esito revisione bozza Widened Lines modifica

 

Gentile Ramying,

la bozza Widened Lines, per la quale è stata richiesta una revisione, è stata valutata positivamente per la pubblicazione nell'enciclopedia.
Grazie per il tuo contributo.

--SuperSpritzl'adminalcolico 11:18, 6 dic 2023 (CET)Rispondi

Esito revisione bozza Katya Zamolodchikova modifica

 

Gentile Ramying,

la bozza Katya Zamolodchikova, per la quale è stata richiesta una revisione, è stata valutata positivamente per la pubblicazione nell'enciclopedia.
Grazie per il tuo contributo.

----FriniateArengo 22:57, 10 gen 2024 (CET)Rispondi

Ciao, come ti ho già detto quest'estate, quando traduci devi rispettare quanto scritto in Aiuto:Traduzione e in particolare: 1. Inserire un link alla voce da cui hai tradotto nel campo oggetto della prima modifica con cui scrivi la nuova voce 2. Inserire nella pagina di discussione della voce il Template:Tradotto da. La prima non si può rimediare, per la seconda ho fatto io anche stavolta, ma vedi per favore di fare maggiore attenzione, si tratta di passaggi necessari per rispettare la licenza con cui gli autori della voce in inglese hanno pubblicato il testo. ----FriniateArengo 23:02, 10 gen 2024 (CET)Rispondi
Sottoscrivo il medesimo avviso in quando non è stato rispettato per altre pagine da te create (Jimbo (drag queen) e Lina Galore), oltre chiederti di inserire il Template:Bio per quanto riguarda l'inserimento dei dati anagrafici che fungono da introduzione della pagina. -- « Ðømīnīk Cåpuån » 13:43, 13 gen 2024 (CET)Rispondi

Lina Galore modifica

--Sd (msg) 10:28, 12 gen 2024 (CET)Rispondi


 
Ciao Ramying, la pagina «Lina Galore» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata cancellata. Prendi visione delle motivazioni e della decisione della comunità.
Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.

--Paul Gascoigne (msg) 15:15, 7 mar 2024 (CET)Rispondi

Urbano ed extraurbano modifica

Salve. Nella serie di modifiche da lei fatta sulle stazioni MM qualcosa non mi convince. Ad esempio, su Rho Fiera ha tolto una informazione assolutamente esatta, e cioè che l'abbonamento urbano non è valido fino lì, mentre il biglietto urbano sì. Non è vero che lo STIBM non fa distinzione tra urbano ed extraurbano, nel caso delle stazioni della fascia tariffaria Mi3 esterne al comune di Milano la fa eccome. Alcune modifiche vanno riviste. –Protostellare (msg) 18:16, 22 mar 2024 (CET)Rispondi

No, scusate, ho letto male, lo dice, che il biglietto è valido e l'abbonamento no. Come non detto, chiedo scusa. –Protostellare (msg) 18:22, 22 mar 2024 (CET)Rispondi