Discussioni progetto:Cucina/Archivio/2023

Ultimo commento: 3 mesi fa, lasciato da Holapaco77 in merito all'argomento Stracchino bronzone - voce da controllare

Template Vegetarianismo

Ciao a tutti, avrei una domanda riguardante il template vegetarianismo.

Mi chiedevo se non valesse la pena di creare un template a parte per le diete vegane come ad esempio il Fruttarismo, il Crudismo vegano e altre chiamato Temeplate:veganismo e mettere a posto il Template:vegetarianismo con le diete vegetariane o in alternativa si potrebbe anche rinominare con la dicitura Template: Veganismo e Vegetarianismo e ampliare come il template che ho trovato su wiki eng.

Mi sembrava più coerente visto che il template non ha subito rilevanti modifiche dal 2016 e negli ultimi anni la differenza fra dieta vegana e vegetariana si è fatta più marcata sia nel campo dell'attivismo che nel campo della cucina.

Grazie a chiunque abbia voglia di rispondermi,

--Poccio22 (msg) 11:21, 26 ott 2022 (CEST)

@Poccio22 Mah. Ci sono abbastanza voci per creare dei singoli template per ogni singola sfumatura del vegetarianesimo oppure possiamo racchiudere tutto in un unico template, usando più {{Navbox subgroup}} (purché poi non diventi un template, immenso però)? Se ragionevolmente può esserci un template completi per ogni tipo di dieta, va bene, altrimenti rimarrei sull'unico template già presente. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:40, 14 gen 2023 (CET)
P.S.: ho dato una sistemata al template {{Vegetarianismo}} perché era impaginato davvero male. Io cambierei anche quei verdini con dei colori meno accesi. Ma lì è questione di gusti. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:41, 14 gen 2023 (CET)

Gelati e sorbetti

Ho notato che le due categorie Gelati e sorbetti e Dolci a base di gelato hanno contenuti pressoché identici. Non varrebbe la pena spostare tutto il contenuto in Categoria:Gelati e sorbetti (e quindi eliminare l'altra categoria) per rendere tutto più chiaro? --AnticoMu90 (msg) 20:05, 27 dic 2022 (CET)

  Favorevole. --Agilix (msg) 09:41, 11 gen 2023 (CET)
Ciao, in che senso hanno contenuti identici? La prima dovrebbe contenere solo i gelati (es. Gelato alla spina), la seconda dolci che contengono gelato come ingrediente, es. Pesca Melba o Pere alla bella Elena. --Superchilum(scrivimi) 09:54, 11 gen 2023 (CET)
Sono però distinzioni minime. Ha poco senso generare due categorie del genere sapendo che, in entrambi i casi, parliamo di dolci con il gelato. Al limite si può valutare la possibilità di rinominarle per rendere più chiara la differenza, ma francamente preferirei unirle per rendere tutto più chiaro. Tra l'altro quel "fesso" che ha creato quella categoria che vuole cancellare è il sottoscritto. Devo farmi i complimenti da solo...--AnticoMu90 (msg) 10:29, 11 gen 2023 (CET)
Procedo?--AnticoMu90 (msg) 12:25, 13 gen 2023 (CET)
  Fatto--AnticoMu90 (msg) 12:09, 20 gen 2023 (CET)

Tagli di carne suina

Ciao, chiedo a qualcuno esperto di tagli di carne di dare un'occhiata alle voci Lombo, Lonza e Lonza di maiale, perchè secondo me fanno un po' di confusione con le definizioni, e soprattutto sono molto carenti di fonti. Grazie. --Agilix (msg) 12:27, 25 gen 2023 (CET)

A casa ho un dizionario di cucina gastronomica. Domani provo a dare un'occhiata.--AnticoMu90 (msg) 12:39, 25 gen 2023 (CET)
[@ Agilix] Lonza in realtà è una disambigua, e ho scoperto che il lombo identifica più genericamente la zona lombare dell'uomo o dell'animale. Non sono riuscito a consultare il dizionario, ma, stando a quello che leggo online riguardo alla differenza tra Lonza di maiale e Lombo (inteso come taglio di carne), la lonza di maiale qua in Italia viene chiamata in moltissimi modi diversi che (...) indicano anche parti diverse del maiale. Nel nord Italia (...) con lonza si indica il taglio ricavato dal muscolo del carré senza gli ossi, e spesso viene chiamata anche lombo o lombata. In altre parole, "lombo" può essere un sinonimo di "lonza" e riguarda diversi tipi di tagli di carne di vari animali, mentre "lonza" è un termine più generico concernente la sola carne del maiale. Quindi renderei Lombo una pagina di disambiguazione che comprende la Zona lombare (di cui ci manca la voce), la Lonza e gli altri tipi di carne di cui "Lombo" è un sinonimo.--AnticoMu90 (msg) 11:42, 26 gen 2023 (CET)
[@ AnticoMu90] Grazie per le tue ricerche. Non so però se Lombo possa essere riferito anche alla zona lombare umana, secondo me si usa al massimo "Lombi". Sull'eventualità di creare una disambigua, provo a coinvolgere il progetto connettività. --Agilix (msg) 11:51, 26 gen 2023 (CET)
Figurati! La Treccani riporta che il lombo è nell’uomo, ciascuna delle due parti muscolose addominali ai lati della colonna vertebrale, corrispondenti ai reni. Regione lombare. Quindi, in realtà, il termine lombo ha più significati. Hai fatto bene a segnalare la cosa al progetto connettività, così si riesce a capire quali sono i significati di nome "lombo" che si possono considerare enciclopedici.--AnticoMu90 (msg) 12:01, 26 gen 2023 (CET)
[@ AnticoMu90] Visto che dal progetto connettività non sono arrivati pareri, ho proceduto spostando la voce lombo a Lombo (taglio di carne) e creando la disambigua Lombo. Guarda un po' se secondo te può andare bene. --Agilix (msg) 09:17, 28 gen 2023 (CET)
Secondo me hai fatto benissimo, bel lavoro :)--AnticoMu90 (msg) 11:49, 28 gen 2023 (CET)

Terza o quarta?

Segnalo questa discussione. --Prof.lumacorno (msg) 08:47, 27 gen 2023 (CET)

Notifica avvio procedura di cancellazione

 
La pagina «Bubba Cola», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Mtarch11 (msg) 08:21, 30 gen 2023 (CET)

Panina dolce e panina pepata

Alla pagina "Cucina romagnola" sono presenti le voci "panina dolce " e "panina pepata". Cercando "panina" sul web ho trovato, ad esempio, questo sito: https://www.visitsantasofia.it/it/prodotti-tipici (url consultato il 7 febbraio 2023) e la "panina" descritta coincide con ciò che alla pagina "Cucina romagnola" è definito "panina dolce".

Non ho trovato, invece, riferimenti alla panina pepata. Le ricerche fatte sul web riconducono solo alla pagina "Cucina romagnola" di Wikipedia: qualcuno avrebbe dei riferimenti sul web o da fonti cartacee in proposito, in modo da giustificare l'esistenza di due voci separate?

Cosa ne pensate, eventualmente, della possibilità di riunire le due voci sotto un'unica voce "panina", specificando che ne esiste una variante dolce e una pepata?

Grazie! --GastRomagna (msg) 15:47, 9 feb 2023 (CET)

Googlando un po' mi pare che la panina sia diffusa oltrechè in Romagna, anche in Toscana, con varie differenze. Per me una voce dedicata, se hai sufficienti fonti, ci può stare. Per ora ho aggiunto il link Panina (dolce) alla disambigua Panina (disambigua). --Agilix (msg) 16:49, 9 feb 2023 (CET)
Grazie! --GastRomagna (msg) 18:47, 9 feb 2023 (CET)

Waffle e gaufre

Dal momento che, come precisa anche la La cucina italiana, il Waffle e la Gaufre sono due dolci simili ma distinti (uno è americano e l'altro belga), posso procedere con la scissione delle due voci? Inoltre noto che Cialda rimanda a Biscotto, questo sebbene sia in realtà più un "termine ombrello" che comprende vari dolci analoghi (la Ferratella oltre a quelli sopracitati), posso creare una bozza sull'argomento? --AnticoMu90 (msg) 13:19, 13 feb 2023 (CET)

La voce ha già un'avviso D con correlata discussione in talk, perciò credo proprio che tu possa dividerle. Favorevole anche a una bozza su "cialda". --Agilix (msg) 13:22, 13 feb 2023 (CET)
Ho creato Cialda e la relativa categoria. Se nessuno ha nulla da ridire procedo con la suddivisione della voce.--AnticoMu90 (msg) 10:13, 14 feb 2023 (CET)
  FattoLa voce è stata separata in tre voci diverse: Waffle, Gaufre e Gòfri.--AnticoMu90 (msg) 10:21, 15 feb 2023 (CET)
Cosa facciamo con l'elemento wikidata? In realtà Q375 comprende sia Waffle che Gaufre. Quale colleghiamo? --Agilix (msg) 10:32, 15 feb 2023 (CET)
Opterei per Gaufre perché è il dolce di maggiore rilievo e da cui derivano gli altri.--AnticoMu90 (msg) 10:34, 15 feb 2023 (CET)
  Fatto. Ho collegato gaufre e creato nuovo elemento per waffle. --Agilix (msg) 10:54, 15 feb 2023 (CET)
Altra domanda: la voce Macchina per waffle ha il titolo corretto o va spostata? --Agilix (msg) 10:56, 15 feb 2023 (CET)
Detto fatto. L'ho rinominata Macchina per cialde.--AnticoMu90 (msg) 11:08, 15 feb 2023 (CET)

Il panino imbottito è un alimento italiano?

Nella voce Panino imbottito è riportato che l'alimento è stato inventato in Italia. A me risulta che esso abbia un sacco di antecedenti e pertanto sia difficile categorizzarlo come alimento italiano a tutti gli effetti. Posso rimuovere "Italia" dal template? --AnticoMu90 (msg) 11:43, 15 feb 2023 (CET)

A meno che non ci sia una fonte che ne dimostri l'origine italiana (che non vedo), l'informazione è da rimuovere. --Agilix (msg) 11:45, 15 feb 2023 (CET)

Alta cucina

Segnalo questa discussione. --AnticoMu90 (msg) 10:41, 16 feb 2023 (CET)

Enciclopedicità varietà di mele

Buongiorno a tutti, da grande consumatore e appassionato di mele ho notato, dando un occhiata al Template:Cultivar di mela molti link rossi. Mi piacerebbe dara una mano nella creazione di alcune varietà di mele o avviare una maratona di scrittura per colmare questa lacuna, ma volevo chiedervi preventivamente se devono rispettare dei criteri di enciclopedicità o basta che le voci siano ben scritte e ben fontate. Ho provato a cercare discussioni simili, ma la ricerca non ha prodotto risultati..Grazie, scusate il disturbo a risentirci! --GabrieleBellucci (msg) 16:24, 21 feb 2023 (CET)

Sulle mele non saprei, ma come esempio vedi le cultivar di Vitis vinifera, che sono enciclopediche se riconosciute da organi scientifici (catalogoviti per l'Italia). --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:26, 2 mar 2023 (CET)
Grazie mille per la risposta, ci do un'occhiata ;)!--GabrieleBellucci (msg) 00:10, 3 mar 2023 (CET)
[@ GabrieleBellucci] puoi sempre tradurre le voci dalle wiki in altre lingue (ovviamente se lo fai ricorda di pubblicare le voci tradotte se hanno abbastanza fonti).--AnticoMu90 (msg) 01:22, 3 mar 2023 (CET)
[@ GabrieleBellucci] Se hai fonti cartacee o acceso a fonti online adeguate, io ti invito invece a NON tradurre, ma a rielaborare tu stesso i materiali. Tradurre da altre wp può comportare l'importazione di errori, un italiano peggiore, l'assenza di verifica... non c'è ragione di non mettersi in proprio. pequod76talk 02:14, 3 mar 2023 (CET)
[@ Pequod76]Ammesso e concesso che le traduzioni siano troppo letterali. Se le traduzioni sono corrette perché no? Nulla e nessuno ci impedisce poi di ampliarle con quanto troviamo in altre fonti. Ci sono voci che ho tradotto e migliorato aggiungendo altro contenuto e che sono state approvate in "Lo sapevi che" proprio perché giudicate piacevoli da leggere. Non voglio mancarti di rispetto, ma dobbiamo invogliare la gente a migliorare il sito (con le dovute precisazioni ovviamente), scrivendo cose del genere rischiamo invece di dissuaderli a dare dei contributi.--AnticoMu90 (msg) 08:39, 3 mar 2023 (CET)
Grazie [@ Pequod76] e [@ AnticoMu90] per i consigli e le dritte, di solito non traduco le voci, ma parto da zero (dando chiaramente un'occhiata alla voce nelle altre wiki con occhio critico)..insomma come dice Pequod anche senza un partita IVA mi sono messo in proprio :D . Comunque adesso congelo un attimo il progetto mele che questo mese voglio buttarmi nella maratona Donne maggiori di venti...vi terrò aggiornati, grazie ancora!--GabrieleBellucci (msg) 10:10, 3 mar 2023 (CET)
[@ AnticoMu90] Nessuna mancanza di rispetto percepita. :) Sul tema, però, dissentiamo: non trovo giusto dire per prima cosa "puoi sempre tradurre". Sì, possiamo sempre tradurre, perché no, ma la qualità del contributo offerto in tal modo è innegabilmente inferiore ad un lavoro fatto in proprio, non foss'altro che per la ragione fondamentale che mettersi in proprio significa consultare le fonti che poi si pretende di indicare a supporto delle informazioni offerte. Lo standard della traduzione (tipicamente da enW) comporta l'importazione incauta non solo delle informazioni, ma anche delle fonti indicate lì, fonti che il traduttore di solito **non legge**. Allora, poi non conta molto che si decida di integrare con informazioni raccolte in proprio. Detto ciò, non vedo come un invito a contribuire diversamente debba finire per diventare opera di dissuasione tout court. Per me queste traduzioni, che mi pare sia il modo generale di contribuzione di troppi utenti, hanno enormi problemi enormemente sottovalutati. Oltre a quelli già menzionati, un ulteriore problema è la riproposizione dello stesso testo, con piallamento generale della varietà dei punti di vista. Per me, vedere la voce francese, spagnola e italiana come (in sostanza) versioni in lingua della voce inglese pare un impoverimento fondamentale. pequod76talk 13:05, 3 mar 2023 (CET)

Panino

Segnalo discussione al progetto connettività. --Agilix (msg) 17:32, 25 feb 2023 (CET)

Frittura di paranza

Frittura di paranza (e il redirect Fritto misto di pesce) è collegata su Wikipedia ad altri significati che rimandano alla voce sul "pescado frito"/"pesce fritto". In realtà, il pesce fritto esiste in molte varianti in tutto il Mediterraneo, e non è solo collegato all'Italia e alle nostre "paranze". Motivo per cui sposterei la voce al più generico nome Fritto misto di pesce o Frittura di pesce mista aggiungendo informazioni di altre fritture correlate negli altri Paesi. --AnticoMu90 (msg) 12:16, 1 mar 2023 (CET)

Decisamente favorevole. --Agilix (msg) 12:18, 1 mar 2023 (CET)
Favorevole anche io --Il buon ladrone (msg) 12:56, 1 mar 2023 (CET)
il titolo migliore mi sembra Frittura di pesce, con i vari redirect. Il fatto che sia misto si può sottintendere. --Agilix (msg) 13:03, 1 mar 2023 (CET)
  Fatto Appena trovo un attimo di tempo approfondisco la sezione "All'estero" che al momento è vuota.--AnticoMu90 (msg) 10:47, 2 mar 2023 (CET)
Dividere il mondo in "Italia" e "Mondo" pare un po' campanilistico. Sostituirei "All'estero" con capitoli su ogni nazione/cucina. Per ora ho aggiunto il Giappone col suo famoso Témpura. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:23, 2 mar 2023 (CET)
Infatti è stato fatto così in attesa che la voce venisse ampliata dal momento che io, ancor prima di renderla compiuta, mi interessava metterla in ordine. Quando verranno aggiunte le altre nazioni allora si potrà valutare la possibilità di cambiare nome. Non c'è alcuna forma di campanilismo.--AnticoMu90 (msg) 10:11, 3 mar 2023 (CET)

Avviso Vaglio - Cucina inglese

 
Per la voce Cucina inglese, il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stato proposto un vaglio.

Per partecipare alla discussione clicca QUI.

--AnticoMu90 (msg) 10:10, 3 mar 2023 (CET)

Pollo al curry

Mi sono appena accorto che la voce Pollo al curry confonde questa ricetta con quella del molto più recente Chicken tikka masala, una variante inventata a Glasgow negli anni settanta. Se mi date l'ok io procedo con la scissione delle due voci. --AnticoMu90 (msg) 10:07, 2 mar 2023 (CET)

Ti do l'ochei. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:40, 2 mar 2023 (CET)
  Fatto--AnticoMu90 (msg) 11:29, 6 mar 2023 (CET)

Estratto di malto

Ho appena scritto Malto d'orzo ignorando però l'esistenza di Estratto di malto. Unifichiamo le due voci? --AnticoMu90 (msg) 14:16, 6 mar 2023 (CET)

[@ AnticoMu90] si può fare gli argomenti sono affini --Il buon ladrone (msg) 09:27, 7 mar 2023 (CET)
Sì, da unire. Estratto di malto mi sembra un titolo migliore rispetto a malto d'orzo. Ancora meglio "Estratto di malto d'orzo". --Agilix (msg) 10:57, 7 mar 2023 (CET)
Estratto di malto d'orzo mi sembra poco comune. Ritengo che estratto di malto sia più semplice da ricordare.--AnticoMu90 (msg) 11:18, 7 mar 2023 (CET)
Ho unito le due voci.--AnticoMu90 (msg) 10:45, 8 mar 2023 (CET)

Soppressata

La Soppressata non è soltanto un alimento delle regioni del sud Italia. Infatti sarebbe anche, stando a quanto leggo qui, la denominazione di salumi essenzialmente diversi tra loro e vi sarebbero anche delle soppressate dalla Toscana e altre regioni. Non conviene rendere Soppressata una paritaria? --AnticoMu90 (msg) 09:24, 7 mar 2023 (CET)

[@ AnticoMu90] si --Il buon ladrone (msg) 09:29, 7 mar 2023 (CET)
Non saprei. Treccani elenca fondamentalmente due salumi, la soppressata del sud Italia e quella toscana, che noi abbiamo al titolo soprassata. Forse basta una nota disambigua da soppressata a soprassata. --Agilix (msg) 09:51, 7 mar 2023 (CET)
Esistono anche soppressate del Veneto (su itWiki abbiamo la voce della Sopressa vicentina, ma esiste anche un salume omonimo di Asiago e un misconosciuto insaccato di cavallo prodotto in quella regione).--AnticoMu90 (msg) 10:53, 8 mar 2023 (CET)
È una buona domanda, personalmente non capisco se soppressate e sopresse siano lo stesso insaccato. La preparazione sembra molto simile però dalle nostre voci, e dalle immagini, sembrano diverse: piccole e stagionate quelle del Sud, grandi e "giovani" quelle del Veneto. La soppressata toscana sembra piazzarsi tra questi due estremi. Non esiste un qualche regolamento settoriale che chiarisca la "parentela"? --Ombra 11:12, 8 mar 2023 (CET)
[@ Ombra] Cito la voce "sopressa o soppressa o soprressata" del mio dizionario della Slow Food: termini - veneto il primo, usati soprattutto nel Centrosud gli altri due - indicano una grande varietà di salumi, accomunati dalla pressatura. A parte la testa in cassetta, di cui soppressa può essere sinonimo, si tratta di salami crudi di varie fogge e pezzature, preparati macinando carni magre e grasso di maiale di tagli diversi e in diverse proporzioni. Il punto è che quella voce si limita a elencare i salumi del Sud. A questo punto toglierei il template gastronomia visto che soppressata, soppressa e sopressa sono "termini ombrello" al pari di Toma (formaggio) e aggiungerei delle informazioni inerenti ai salumi veneti e toscani non indicati nel testo.--AnticoMu90 (msg) 12:38, 8 mar 2023 (CET)
Sì, stando così le cose andrebbe ripensata un po' tutta la questione. Bene una pagina generica (soppressata o sopressa, gli altri diventino redirect) che riporti le caratteristiche comuni. Le specificità lasciamole alle singole voci (quella della sopressa vicentina andrebbe sforbiciata con il machete, è piena di pov e toni agiografici) --Ombra 13:15, 8 mar 2023 (CET)
Però la soppressata che viene subito in mente è quella calabrese.--Mauro Tozzi (msg) 16:59, 8 mar 2023 (CET)
Non sono d'accordo. Ci sono molte soppressate. Quella calabrese è la più famosa, ma non per questo le altre sono nettamente più sconosciute. Quella toscana è abbastanza nota da giustificare una situazione del genere. Inoltre così facendo si fa ordine. Piuttosto si sposta parte del contenuto in Soppressata di Calabria e si rende Soppressata una voce sull'argomento generico specificando nell'incipit che quella calabra è la più famosa. Qui non stiamo tanto discutendo sul significato a cui dare la prevalenza, ma a come strutturare quella voce--AnticoMu90 (msg) 17:17, 8 mar 2023 (CET)

[ Rientro]Ho in parte sistemato quella voce. Qualcuno del progetto sa dirmi a quale tipo di salume è inerente quella "preparazione" che si trova nella voce? Le soppressate sono tutte diverse e sinceramente sarei tentato di cancellarla.--AnticoMu90 (msg) 10:30, 10 mar 2023 (CET)

Cucina inglese: chiedo un aiuto

Ho segnalato più sopra un vaglio in corso sulla Cucina inglese ma, a parte il sottoscritto, non è intervenuto nessuno per migliorarla. Forse sbaglio, ma è sulla buona strada per diventare una voce di qualità, tanto più adesso che sono state aggiunte molte sezioni mancanti. Oltretutto, prima che venisse migliorata, era stata tradotta da una voce considerata di qualità. --AnticoMu90 (msg) 11:10, 13 mar 2023 (CET)

Unire due dolci

Le voci Krapfen e Bombolone (dolce) descrivono lo stesso prodotto; visto che su "bombolone" si parla solo di Italia, meglio unirlo a Krapfen. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 02:37, 31 mar 2023 (CEST)

Credo che sia meglio lasciare le cose così. Stando a quello che leggo qui, il bombolone differisce per il sapore, l’assenza di latte nella preparazione e, soprattutto, per non essere ripieno. Nel caso del krapfen invece nella ricetta tradizionale il ripieno di confettura di albicocche viene aggiunto all’impasto prima di essere fritto. Esistono, comunque, krapfen con farciture alla crema, al cioccolato o alla confettura di lamponi. Una cosa analoga era capitata con Waffle e Gaufre.--AnticoMu90 (msg) 08:21, 31 mar 2023 (CEST)
Anche in waffel e gaufre ero (e sono) nella minoranza che avrebbe voluto unire. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:12, 31 mar 2023 (CEST)

enciclopedicità

Ma i PAT possono essere automaticamente enciclopedici? (vedi questa PdC) --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:21, 20 apr 2023 (CEST)

non mi pare che abbiamo criteri di enciclopedicità per i prodotti culinari (il link in cima al progetto è rosso) ma credo che bisognerebbe svilupparli e che i prodotti PAT dovrebbero rientrarci. Anche se comunque servono sempre fonti. --Agilix (msg) 18:05, 20 apr 2023 (CEST)

Poke (gastronomia statunitense)

Nella pagina Poke (gastronomia statunitense) ci potrebbe stare aggiungere un paragrafo sulle poke bowl, molto diffuse oggigiorno? Oppure non c'entra con l'argomento della voce? --37.162.252.12 (msg) 23:07, 23 apr 2023 (CEST)

Vaglio/Cucina inglese

Qualcuno può aiutarmi a compilare il template cronologia valutazioni in Wikipedia:Vaglio/Cucina inglese per chiudere il vaglio per favore? Non riesco davvero a capire cosa fare. --AnticoMu90 (msg) 13:23, 5 mag 2023 (CEST)

Il tmp va compilato così: {{Cronologia valutazioni|azione1 = vaglio|data1 = 5 maggio 2023}}, però va inserito nella discussione della voce, non nella pagina del vaglio. --Chiyako92 14:35, 5 mag 2023 (CEST)
Grazie. Mi sarebbe piaciuto far sì che essa abbia un riconoscimento di qualità, la voce necessita di altre migliorie oppure posso procedere tranquillamente con le istruzioni riportate qui [@ Chiyako92]?--AnticoMu90 (msg) 14:45, 5 mag 2023 (CEST)
Non l'ho letta approfonditamente ma mi sembra buona. Se i punti sollevati durante il vaglio sono stati risolti puoi provare a proporla. --Chiyako92 15:45, 5 mag 2023 (CEST)

Cucina inglese: proposta di qualità

 
La voce Cucina inglese, il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per un riconoscimento di qualità.

Si invita a esprimere un proprio parere nella pagina della segnalazione; ogni miglioramento è sempre benvenuto.

--AnticoMu90 (msg) 09:12, 9 mag 2023 (CEST)

Escargot, toni soggettivi e poca enciclopedicità

Buongiorno, segnalo questa voce perché dall'incipit fino alla sezione "Gastronomia italiana" non viene citata alcuna fonte, è scritta abbastanza male e inoltre presenta toni soggettivi come quando dice che le lumache richiamano al palato immagini sensoriali di terra e prato, non tutti i palati sono in grado di apprezzare il piatto, di gustarlo... insomma, espressioni che in un sito enciclopedico non ci dovrebbero assolutamente essere. --87.13.223.173 (msg) 10:30, 9 mag 2023 (CEST)

Sono d'accordo, la voce andrebbe sistemata. Puoi farlo anche tu, nel frattempo metto un paio di avvisi. --Agilix (msg) 10:39, 9 mag 2023 (CEST)

Pancotto, unione

Salve, ho riportato nella voce Pancotto le informazioni provenienti da Pane cotto, unendole. L'unica voce che ha ragion d'esistere è "pancotto", non "pane cotto". Consultando Treccani, il dizionario lo Zingarelli e il Vocabolario italiano di Rusconi Libri, come molti altri siti il nome riportato è quello. Ora avrei bisogno di un vostro aiuto/intervento perché non so come procedere. --87.19.32.23 (msg) 13:21, 11 mag 2023 (CEST)

se hai riportato il testo da una voce all'altra devi trasformare pane cotto in redirect e aggiungere il template {{ScorporoUnione}}. Vedi le istruzioni in Aiuto:Unione. Se hai altri dubbi chiedi. --Agilix (msg) 13:32, 11 mag 2023 (CEST)
Ho provato a farlo con l'altro telefono cancellando le informazioni e usando #RINVIA Pancotto. Tuttavia il mio IP è stato bloccato (non capisco perché) e ora non posso più farlo. Chiederei lo sblocco del mio IP e il vostro aiuto. --151.38.19.117 (msg) 14:05, 11 mag 2023 (CEST)
Probabilmente il Filtro anti abusi blocca gli IP che svuotano una pagina. Comunque ho fatto io. La prossima volta che fai un'unione ricordati di citare nell'oggetto della modifica la pagina di provenienza. --Agilix (msg) 14:23, 11 mag 2023 (CEST)
Ok, grazie. --87.19.32.23 (msg) 15:40, 11 mag 2023 (CEST)

Vitello tonnato, divisione

Salve, nella voce in cui si parla del vitello tonnato, c'è anche la salsa tonnata nella sezione "Caratteristiche", secondo me le due cose andrebbero distinte. Cosa ne dite? --37.161.79.4 (msg) 21:55, 11 mag 2023 (CEST)

La salsa tonnata è la parte più caratteristica e fondamentale del piatto (che altrimenti sarebbero semplici fettine di carne lessa/arrostita), quindi deve esserci per forza nella voce sul vitello tonnato. Nota: la comune "salsa tonnata" è, di fatto, una semplice maionese aromatizzata a cui viene aggiunto il tonno sott'olio sgocciolato ed altri eventuali ingredienti (per quanto alcuni chef, es. Cracco, abbiano ritirato fuori la vecchia ricetta dell'Artusi che non prevedeva né l'uovo né la maionese nella salsa. Però parliamo di una manciata di ristoranti di nicchia). --Holapaco77 (msg) 00:49, 12 mag 2023 (CEST)
è vero che la descrizione della salsa tonnata nella voce vitello tonnato deve rimanere, ma secondo me sarebbe utile anche una voce distinta sulla salsa, se qualcuno la volesse creare. --Agilix (msg) 09:39, 12 mag 2023 (CEST)

Pdc Rôstôn all'albese

 
La pagina «Rôstôn all'albese», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--AnticoMu90 (msg) 15:01, 12 mag 2023 (CEST)

Ricetta

Buonasera, in questa voce noto che in alto c'è una proposta di divisione in cui c'è scritto che la sezione "Storia dei ricettari di cucina" andrebbe nella pagina Ricettario, ma io non vedo nessuna sezione con questo titolo. Inoltre non sarebbe meglio denominare la voce in "Ricetta (cucina)"? In aggiunta, mi sono accorto che ci sono parti uguali nella sezione "Storia" di ricette e nella voce Ricettario... --37.160.117.17 (msg) 18:45, 12 mag 2023 (CEST)

C'è una discussione nella pagina di discussione della voce. Proseguiamo lì. Approfitto per aggiungere alla voce una Nota disambigua. --Meridiana solare (msg) 20:52, 12 mag 2023 (CEST)
Ok, ho commentato lì. --37.162.228.177 (msg) 20:58, 12 mag 2023 (CEST)

Tosèla e Tosella

Ha ragione d'essere secondo voi la distinzione che facciamo tra Tosèla e Tosella, o è lo stesso formaggio prodotto in due zone differenti? Dalle rispettive voci non è chiarissimo. --Agilix (msg) 13:37, 14 feb 2023 (CET)

Entrambi a pasta molle, freschissimi, da latte appena munto. Gli areali sono vicini, quindi è altamente probabile che siano lo stesso prodotto. Ma la "Tosella" è un PAT del Veneto, la "Tosela" è un PAT del trentino-Alto Adige. Trentingrana cita la Tosela di Primiero, che sembra più un marchio aziendale. Non ho trovato siti web che li paragonino. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:41, 2 mar 2023 (CET)
qui li considdera lo stesso formaggio. Inserisco la proposta di Unione. --Agilix (msg) 09:31, 12 mag 2023 (CEST)
Ho effettuato l'unione nella voce "Tosella". Ora aggiungo ancora qualche informazione nella voce, ma non cancello il contenuto dell'altra pagina per paura che il mio IP venga bloccato (com'è già successo per pancotto). --87.19.32.23 (msg) 23:10, 12 mag 2023 (CEST)
Ho notato intoltre che nei collegamenti esterni parla di un formaggio zigher, non so quanto sia inerente con la tosella. Forse andrebbero in qualche modo cambiati. --87.19.32.23 (msg) 01:14, 13 mag 2023 (CEST)
Unite le due voci. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 07:29, 13 mag 2023 (CEST)
Attenzione: chiedo cortesemente di controllare la bibliografia, poiché guardando la cronologia della voce di reindirizzamento "Tosèla" noto che erano state fatte modifiche da un utente che aveva praticamente cambiato l'intera voce mettendo informazioni a caso. Dunque, anche la bibliografia stessa era stata modificata e ora nella voce "Tosella" è stato riportato un manuale che secondo me non esiste (perché l'ho cercato ma non ho trovato nulla con quel titolo e quegli autori). --87.19.32.23 (msg) 10:07, 13 mag 2023 (CEST)
Inoltre anche i collegamenti esterni rimandano al formaggio zigher, che non so quanto sia inerente con la voce. Probabilmente sarebbero da cambiare in qualche modo. --87.19.32.23 (msg) 10:12, 13 mag 2023 (CEST)
Ah nulla per i collegamenti esterni ho notato che parla del capitolo "Tosella", quindi probabilmente vanno bene così, rimane la questione della bibliografia, che sarebbe da sistemare. --87.19.32.23 (msg) 12:49, 13 mag 2023 (CEST)
Per quanto concerne la bibliografia, ho trasferito un link che c'era dalla pagina di reindirizzamento "Tosèla", l'altro non l'ho riportato perché non fa aprire la pagina, che forse è stata rimossa. Comunque non so se vada lì, bisognerebbe farla controllare da qualcuno che è più a conoscenza dell'argomento. --37.162.17.122 (msg) 16:36, 13 mag 2023 (CEST)

Patate fritte e patatine fritte

Buonasera, come mai nella voce patate fritte c'è scritto che si chiamano anche patatine fritte se poi c'è una pagina a parte per quelle? Sinceramente non capisco perché creare due voci separate. Inoltre non capisco perché le patate fritte dice che si chiamano anche patatine fritte se poi sono un'altra cosa.... --37.163.132.156 (msg) 18:00, 7 mag 2023 (CEST)

@37.163.132.156 concordo, secondo me bisognerebbe unire le due voci. --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 19:43, 7 mag 2023 (CEST)
per me sono due prodotti diversi e le voci vanno tenute separate. Certo il titolo trae in inganno, bisognerebbe trovare due titoli più esplicativi --Agilix (msg) 19:58, 7 mag 2023 (CEST)
Sono la stessa cosa, le due voci vano unite. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 20:19, 7 mag 2023 (CEST)
L'unione potrebbe andare dato che le chips sono un prodotto derivato delle Patate fritte . Mio imho unire creando un paragrafetto che spiega l'evoluzione delle chips un saluto a tutti --Il buon ladrone (msg) 20:25, 7 mag 2023 (CEST)
Leggendo la voce mi pare di capire che la distinzione attuale dipende dalla forma: Patate fritte "tagliate a fette di forma allungata" e Patatine fritte "sottili fette di patata fritte"
Io farei semmai una distinzione, come accennato da un altro utente in Aiuto:Sportello informazioni#Patate fritte e patatine fritte tra il prodotto industriale in sacchetto (e con en:Shelf life ben più lunga, che si mangiano fredde e più secche) e il prodotto casalingo / fast food / ristorante fritto al momento (che si mangiano subito e calde e più morbide) --Meridiana solare (msg) 22:51, 7 mag 2023 (CEST)
purtroppo non esiste questa distinzione netta perché le patatine fritte a sfoglia fredde non sono solo industriali ma si trovano anche nelle rosticcerie o friggitorie. Io terrei le voci distinte ma forse rinominerei la seconda in patatine. In ogni caso patatine fritte è ambiguo e va deciso come trattatlo. --Pierpao (listening) 01:07, 8 mag 2023 (CEST)
Sono d'accordo nel ridenominare in patatine la voce riguardante lo snack (anche perché sulle buste in commercio non compare mai il "fritte"; viceversa, quando non lo sono, compare scritto bello in grande "non fritte"). Comunque, quando ero piccolo (quindi parliamo della preistoria), noi le chiamavamo anche patatine secche, e in effetti tale denominazione è ancora diffusa (vedi qui). P.s. non esistono solo le patatine a sfoglia, ma anche altri formati: a bastoncino (stick), rigate (rustiche), a griglia, ecc.--Holapaco77 (msg) 09:45, 8 mag 2023 (CEST)
anch'io d'accordo a rinominare in "patatine". Patatine secche mi sembra meno diffuso ma può diventare un redirect. Patatine fritte potrebbe invece diventare una disambigua. --Agilix (msg) 09:54, 8 mag 2023 (CEST)
Concordo con chi mi precede.--AnticoMu90 (msg) 10:01, 8 mag 2023 (CEST)
Anche rinominando in "patatine" però nella pagina "patate fritte" non si può scrivere che sono chiamate anche "patatine" com'è ora, altrimenti si crea confusione. --80.182.123.192 (msg) 10:19, 8 mag 2023 (CEST)
Vero. L'affermazione non ha fonti, per cui imho si può togliere. --Agilix (msg) 10:28, 8 mag 2023 (CEST)
allora rinominiamo la pagina in "patatine" e manteniamo le due voci separate? --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 15:03, 8 mag 2023 (CEST)
Sinceramente non saprei perché consultando la definizione di patatina sul dizionario lo Zingarelli edizione Zanichelli 2022 dice: "patata novella" e "patata tagliata a bastoncino o a fettine sottili e fritta". --Genio informatico.928 (msg) 15:32, 8 mag 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono]Parlando di chips invece riporta: "patatine fritte tagliate a fettine sottilissime o a bastoncini, generalmente confezionate industrialmente". --Genio informatico.928 (msg) 15:35, 8 mag 2023 (CEST)
Meridiana solare propone una soluzione che mi piace; però se manteniamo le due voci occorre un lavoro di ristrutturazione di entrambe. Infine, non mi è chiaro (e credo non lo sarebbe neppure ai lettori) perché una voce andrebbe spostata a un generico "patatine" (sono anche quelle "novelle", di piccola pezzatura, vendute nei mercati e dalla buccia sottilissima). Bisognerebbe trovare un titolo che definisca con precisione le patatine industriali, separandole nettamente da quelle casalinghe e dei ristoranti. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 12:28, 8 mag 2023 (CEST)
Io non ho mai sentito chiamare le patate novelle "patatine" ma vi credo. Se riteniamo anche "patatine" ambiguo, potremmo usare patatine (snack) o patatine chips, come fa Google. PS: [@ Genio informatico.928] se inserisci un commento successivo indenta sotto o metti {{fuori crono}}, sennò non si riesce a seguire l'evoluzione della discussione. --Agilix (msg) 15:48, 8 mag 2023 (CEST)

[↓↑ fuori crono] quindi non sei piemontese! --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 10:13, 10 mag 2023 (CEST)

[↓↑ fuori crono] [@ Il Tuchino] emiliano, e da noi non si usa. --Agilix (msg) 10:23, 10 mag 2023 (CEST)
Io credo che nella pagina Patatine fritte sia in parte sbagliata anche la definizione di chips nella sezione "Etimologia", cioè dice che sono patate fritte ma in realtà sono patatine fritte e si tratta sostanzialmente di quelle in sacchetto. Le patatine fritte che invece vengono tagliate sottili e poi si consumano calde sono un'altra cosa ancora rispetto alle chips secondo me. --Genio informatico.928 (msg) 17:17, 8 mag 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono]Le patatine che portano nei ristoranti ad esempio o quelle che si cucinano a casa vengono utilizzate come contorno. Patatine (snack) come titolo andrebbe bene solo per quelle industriali in sacchetto o in barattolo secondo me, perché sono appunto uno snack e non un contorno. --Genio informatico.928 (msg) 17:38, 8 mag 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono]A parer mio le chips sono patatine fritte ma confezionate in sacchetti, mentre le patatine fritte possono essere chips ma non so se lo siano sempre, ad esempio quando si mangiano calde nel piatto non so se possano essere definite tali. Quel che non mi è chiaro è se i termini "chips" e "patatine fritte" possano essere usati come sinonimi in modo intercambiabile, ma sicuramente non sono patate fritte com'è scritto lì. --Genio informatico.928 (msg) 18:40, 8 mag 2023 (CEST)
Secondo me le patatine fritte comprendono sia le chips in pacchetti che le chips calde, io spiegherei la differenza tra quelle cambiando il titolo della voce in "Patatine chips", che mi sembra il più appropriato. Convergo anch'io sul fatto che le chips però non sono patate fritte, ma patatine fritte in ogni caso. --37.160.16.7 (msg) 10:10, 9 mag 2023 (CEST)
Non riesco a capire se faccia la differenza anche il taglio con cui sono realizzate. Cioè le patatine fritte vengono tagliate sia a bastoncino che con forma rotonda? Perché dalle immagini che appaiono quando si cerca "patatine chips" pare che siano più che altro tagliate a disco, mentre le patatine fritte a bastoncino non so se si possano definire comunque chips.... --87.13.223.173 (msg) 09:25, 10 mag 2023 (CEST)
Qui ci addentriamo nei meandri della gastronomia. La patata viene cucinata in diversi modi, tra cui quello di friggerla. Quindi se si dice "patate fritte" ci si riferisce genericamente a pezzi di patata che vengono fritti. Variano la forma (bastoncini, fette più o meno sottili, spicchi, ecc.) e il metodo utilizzato in cottura, tra cui c'è quello tipico del prodotto industriale, quali sono le patatine fritte pre confezionate. Ecco la differenza da far risaltare nel titolo della voce. Poiché le patatine confezionate sono "snack" (spuntino) a base di "chip" (patata fritta), vanno bene entrambi. Visto che su WP sono già classificate come snack, propendo per Patatine fritte (snack). --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 10:13, 10 mag 2023 (CEST)
Ma se si usano anche come contorno, come possono essere definite snack? Quelle confezionate industrialmente sì, ma le altre che si servono calde anche nei ristoranti non sono propriamente uno snack. --37.162.29.13 (msg) 10:17, 10 mag 2023 (CEST)
Se le patatine fritte includono sia le chips industriali che quelle consumate calde indipendentemente dalla forma, allora avrebbe più senso spostare il titolo in "patatine chips". --87.13.223.173 (msg) 11:08, 10 mag 2023 (CEST)
anch'io direi di tenere "patate fritte" e rinominare l'altra voce "patatine chips" --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 13:57, 10 mag 2023 (CEST)
Per i termini disambiguati, si usano i redirect e le note disambigue, si fa così una pagina si chiama patate fritte (calde a stick grossi o a pezzezzi medi) e una patatine (fredde a sfoglia) poi o:
1) "patatine fritte si punta a patate fritte"
oppure
2) patatine fritte diventa una disambigua a due con patate fritte e patatine
In ogni caso sotto Patate fritte si mette una nota disambigua "se stai cercando le patate fritte a sfoglia vedi patatine" e sotto patatine si mette una nota disambigua "se stai cercando le patate fritte ordinarie (o no so) vedi patate fritte --Pierpao (listening) 15:50, 10 mag 2023 (CEST)
In teoria per l'altra voce mi sembra che si fosse optato per chiamarla "patatine (chips)" e non "patatine" in generale. --87.13.223.173 (msg) 16:36, 10 mag 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono]Perché, come appurato in precedenza, il termine "patatine" comprende anche le patate novelle. --87.13.223.173 (msg) 16:39, 10 mag 2023 (CEST)
Chips non sono solo quelle a bastoncino?
P.S. Ma quindi distinguiamo tra prodotto "imbustato" e prodotto "fresco" (anzi... caldo), come avevo proposto io? Bisognerà poi anche considerare gli interlink a WikiData. --Meridiana solare (msg) 18:37, 10 mag 2023 (CEST)
in effetti "chips" non va bene, perché in America sono le nostre patatine tonde in sacchetto, mentre in Inghilterra sono le nostre patate fritte a bastoncino, come in fish and chips. La questione è complessa, la soluzione migliore mi pare quella proposta da Pierpao: le due voci le chiamiamo patate fritte e patatine, mentre patatine fritte diventa una disambigua. --Agilix (msg) 18:50, 10 mag 2023 (CEST)
Ma scusate, se patatine comprende anche le patate novelle allora come facciamo a chiamarle così? Bisognerebbe aggiungere anche quelle allora? --87.13.223.173 (msg) 19:08, 10 mag 2023 (CEST)
Ma nessuno chiama le novelle "patatine"... Al massimo si può scrivere nel corpo della voce, ma non mi pare necessario. Per i nomi delle due pagine concordo con Pierpao e Agilix. --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 19:18, 10 mag 2023 (CEST)
Che non le chiami nessuno è una tua idea. A quanto pare sono denominate così anche sul dizionario lo Zingarelli e nella definizione su Google da Oxford Languages. --87.13.223.173 (msg) 19:20, 10 mag 2023 (CEST)
Non è una mia idea, che qualcuno le chiami così non vuol dire che sia una denominazione usata comunemente, ma non voglio fare polemica su questo; comunque se si vuole lo si può scrivere nella voce che anche le novelle vengono chiamate così, ma non mi sembra un motivo abbastanza valido per escludere il titolo "patatine". --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 19:26, 10 mag 2023 (CEST)
Io non l'ho escluso, ho detto che magari bisognerebbe aggiungere la menzione anche su quello. Inoltre non è che "qualcuno le chiama così", ti ho citato La Treccani, lo Zingarelli e Oxford Languages, che sono fonti autorevoli. --87.13.223.173 (msg) 19:28, 10 mag 2023 (CEST)
Per me va bene aggiungere la menzione delle patate novelle. --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 19:34, 10 mag 2023 (CEST)
Ok, detto questo sono d'accordo anch'io nel titolo "Patatine". --87.13.223.173 (msg) 19:36, 10 mag 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono]Anzi, nella dicitura "patata" su Treccani dice diminutivo "patatina", che è usato anche per denominare le "patatine novelle". Dunque, lo riporta anche Treccani. --87.13.223.173 (msg) 19:23, 10 mag 2023 (CEST)
[× Conflitto di modifiche] "Patatine" l'ho sentito usare per indicare le "patatine novelle", però quasi sempre (non ho memoria così ferrea da essere sicuro di proprio sempre) accompagnato appunto da "novelle". --Meridiana solare (msg) 19:36, 10 mag 2023 (CEST)
Da quanto emerge nelle definizioni che ho riportato poc'anzi si usa anche solo "patatine" per indicarle. --87.13.223.173 (msg) 19:39, 10 mag 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono]Comunque una volta effettuato lo spostamento indicherò ciò che ho detto con le relative fonti. Del resto sono d'accordo sul titolo "patatine". --87.13.223.173 (msg) 19:41, 10 mag 2023 (CEST)
Quindi se spostiamo in "patatine" nei nomi alternativi non andrebbe bene chips com'è adesso? --37.163.140.229 (msg) 21:50, 10 mag 2023 (CEST)
Secondo me se cambiamo in "patatine" questo nome include le patatine fritte a bastoncino e sottili, le chips confezionate, quelle calde e le patate novelle. Spiegate queste tipologie direi che "patatine" è giusto. Quel che non mi è completamente chiaro è perché nella parte in cui parla di fish and chips dice che le chips sono patate fritte, io direi che sono patatine fritte.... --87.19.32.23 (msg) 10:50, 11 mag 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono]Detto ciò, io toglierei che le patate fritte si possono chiamare anche patatine o patatine fritte e poi sposterei quella parte in cui parla delle chips nella voce "patatine" per coerenza e chiarezza. --87.19.32.23 (msg) 11:01, 11 mag 2023 (CEST)
Esatto, la differenza tra hot chips e packet chips sarebbe più sensato metterla nella pagina in cui si parla delle patatine e non delle patate fritte. Cosa ne pensate voi? --37.161.214.51 (msg) 12:16, 11 mag 2023 (CEST)
Penso di sì. --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 12:30, 11 mag 2023 (CEST)
Ora che siamo giunti ad una conclusione, procediamo con le modifiche? --37.161.211.29 (msg) 15:17, 11 mag 2023 (CEST)
Direi di si. --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 10:06, 12 mag 2023 (CEST)

[ Rientro] Sono passati cinque giorni e a quanto pare siamo arrivati ad un accordo. La modifichiamo o no questa voce? Io purtroppo non riesco perché bisognerebbe essere almeno utenti autoverificati per farlo, dunque chiedo qui. --37.160.78.201 (msg) 10:01, 12 mag 2023 (CEST)

@ IP: La discussione è lunga e non sono riuscito a seguire tutto. Se fai un riassunto di cosa è stato deciso poi modifico. --Agilix (msg) 10:10, 12 mag 2023 (CEST)
Sostanzialmente si è deciso di spostare la pagina "patatine fritte" a "patatine" come hai affermato tu stesso e Pierpao, aggiungendo anche una menzione sulle patate novelle. Dalla voce "Patate fritte" si dovrebbe inoltre cancellare che sono chiamate anche patatine. Oltre a ciò bisognerebbe spiegare la differenza tra packet chips ed hot chips, mettendola nella voce "patatine". Ovviamente le altre modifiche le può fare chiunque ma quelle per spostare il titolo della voce e le disambigue bisogna che le facciate voi. Grazie. --37.160.77.185 (msg) 10:19, 12 mag 2023 (CEST)
  Fatto. Ho eseguito gli spostamenti e creato la disambigua per Patatine fritte. Le altre modifiche le lascio a voi. --Agilix (msg) 11:48, 12 mag 2023 (CEST)
Per me la disambigua non è proprio corretta. Abbiamo distinto le due voci "patate fritte" e "patatine" e nella disambigua c'è scritto che patatine fritte può riferirsi a: "Patatine fritte" e "patatine fritte". Non capisco perché ripetere due volte la stessa cosa con un link che poi rimanda a "patate fritte". Perché non mettere direttamente "patate fritte"? Secondo me così confonde, ma non sono esperto in questo argomento. --87.19.32.23 (msg) 13:31, 12 mag 2023 (CEST)
Perché tutte possono essere chiamate "patatine fritte" (del resto altrimenti non starebbero nella pagina di disambiguazione).
P.S. Quanto a "La modifichiamo o no questa voce?" : niente fretta, Wikipedia è modificata da volontari, e questi lavori sono abbastanza complessi (come già fatto notare leggere tutta questa discussione e capire cosa fare non è immediato. E poi vero che per lo spostamento vero e proprio non ci vuole molto -tra l'altro: non serve essere autoverificato ma solo autoconfemrato- ma poi può essere lungo e complicato modificare / aggiornare tutti i wikilink). --Meridiana solare (msg) 14:44, 12 mag 2023 (CEST)
Beh scusate ma in che senso possono essere tutte chiamate patatine fritte? Abbiamo due voci distinte apposta. Le patate fritte non possono essere chiamate anche patatine fritte, sono due cose che differiscono per certi aspetti.... --87.19.32.23 (msg) 15:38, 12 mag 2023 (CEST)
Si ma abbiamo anche stabilito che "patatine fritte" è ambiguo e può riferirsi a entrambe le tipologie. --Agilix (msg) 15:47, 12 mag 2023 (CEST)
Non per essere insistente, ma per capire con chiarezza, allora perché non abbiamo creato un'unica voce chiamandola "patate fritte" e scrivendo poi nei nomi alternativi "dette anche patatine o patatine fritte"? Se possono essere chiamate in entrambi i modi allora avrebbe più senso una sola pagina. Io rimango dell'idea che siano due cose diverse e che le voci vadano separate, però la disambigua messa in quel modo è in parte in disaccordo con quanto detto e scritto nelle voci. --87.19.32.23 (msg) 15:58, 12 mag 2023 (CEST)
Secondo me la disambigua è più chiara così, ma sono abbastanza neutrale sulla sua formattazione: si possono anche togliere i piped link e lasciare le definizioni di Patate fritte e Patatine. Però prima sentiamo altri pareri. --Agilix (msg) 16:29, 12 mag 2023 (CEST)
Io metterei "Patate fritte" e "Patatine", perché secondo me è più corretto e sensato. Vediamo cosa dicono gli altri. --87.19.32.23 (msg) 16:36, 12 mag 2023 (CEST)
A me pare che i titoli "patatine" e "patate fritte" siano un pochino meglio di prima; continuo a pensare che il titolo delle "chips" (o snacks, ecc) sarebbe più chiaro se fosse aggettivato. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:55, 12 mag 2023 (CEST)
Quello sì, però ora si stava parlando di opinioni sulla disambigua. --87.19.32.23 (msg) 19:38, 12 mag 2023 (CEST)
Aggettivato come? (Scusate, mi sono un po' perso nella discussione).
P.S. Andrebbero anche controllati gli interlink, perché non è detto che le altre edizioni linguistiche abbiano suddiviso gli argomenti tra 2 voci nello stesso modo nostro. --Meridiana solare (msg) 19:50, 12 mag 2023 (CEST)
Nella disambigua per me sarebbe più corretto mettere che "Patatine fritte" si può riferire a "Patate fritte" e "Patatine", piuttosto che mettere "Patatine fritte" come due disambigue e rimandare poi nelle relative pagine. Si tratta essenzialmente della suddivisione fatta finora. Sennò mi chiedo che senso abbia avuto avere due voci diverse se poi diciamo che "Patate fritte" si possono chiamare anche "Patatine fritte".... --87.19.32.23 (msg) 20:03, 12 mag 2023 (CEST)
Scusate se vi riporto indietro, ma vorrei fosse chiara anche a me la ragione per cui ci sono due voci. Il Solanum tuberosum viene ovviamente cucinato in modi diversi, bollito, fritto, al forno, ma è sempre e solo patate e non vedo la ragione di avere voci per ogni tupo di cottura. Tra le preparazioni fritte a me sembra che non contino alcunché forma e dimensioni: unica differenza che noto è il fatto che industrialmente il tubero viene tagliato (solitamente in fette sottilissime) e fritto in olio di semi per poi venire confezionato. Le differenze che voi riscontrate fra patate fritte e patatine fritte, tra snacks e chips mi sembrano minime, più che altro si tratta di forma e dimensioni. Continuo a non vedere la necessità di avere due voci, ma mi adeguo. Però va chiarito che si tratta del prodotto industriale, infatti in cucina casalinga il risultato non è paragonabile. Quindi, o la voce si chiama "patatine fritte industriali", o "patatine fritte (chips)" o "patatine fritte (snack) o altra specificazione. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 07:59, 13 mag 2023 (CEST)
Come detto "Chips" è ambiguo perchè in Gran Bretagna le chips sono le nostre patate fritte. Patatine fritte (snack) o Patatine (snack) (ci sono anche quelle non fritte) potrebbe andare bene, ma in tal caso cosa facciamo con il link "Patatine"? Un'altra disambigua? --Agilix (msg) 09:32, 13 mag 2023 (CEST)
Per me è meglio "Patatine". Patatine (snack) non lo vedo molto appropriato, visto che ci sono anche le patate novelle e le altre vengono utilizzate anche come contorno (quindi non sono uno snack). Quando si parla di snack secondo me ci si riferisce solamente a quelle industriali confezionate nei sacchetti. --87.19.32.23 (msg) 10:16, 13 mag 2023 (CEST)
Sono due preparazioni diverse: una da consumare calda e una da consumare fredda. In base al tuo ragionamento dovremme unire [https://it.wikipedia.org/wiki/Speciale:Prefissi?prefix=pasta&namespace=0 tutte queste voci] alla voce Pasta. Poi non è vero che le patatine fredde sono solo industriali, vengono servite anche nei ristoranti e nelle rosticcerie e si possono anche fare in casa, vendono tanti attrezzi per tagliarle, oppure se sei bravo e hai una bella Usuba (sì, adoro i coltelli giapponesi :) le puoi tagliare a mano, e per cucinarle. --Pierpao (listening) 10:52, 13 mag 2023 (CEST)
Certo, ma la parola snack non va bene per me. Come hai detto tu stesso, vengono servite anche nei ristoranti, ovviamente come contorno, dunque non sono propriamente uno snack. --87.19.32.23 (msg) 10:55, 13 mag 2023 (CEST)
Se ce l'hai con me io non l'ho usata. --Pierpao (listening) 12:07, 13 mag 2023 (CEST)
No, mi riferivo al fatto che era stato proposto come titolo. Poi cosa vorrebbe "se ce l'hai con me"? Ho usato toni adeguati ed espresso il mio pensiero al riguardo, come ognuno qui è libero di fare in modo costruttivo. --87.19.32.23 (msg) 12:14, 13 mag 2023 (CEST)
Mi sono espresso male, per brevità, intendevo semplicemente dire "se stai rispondendo a me"; non avevo nessun dubbio sul fatto che la tua risposta non fosse polemica --Pierpao (listening) 13:02, 13 mag 2023 (CEST)

Sushi, doppio template

Salve, mi chiedo perché in questa voce ci siano due template, non avrebbe più senso crearne uno solo mettendo i nomi presenti nel secondo in "altri nomi" del primo template? --37.161.229.214 (msg) 13:05, 13 mag 2023 (CEST)

In che senso doppio template? Io non vedo template doppi. --Agilix (msg) 19:04, 13 mag 2023 (CEST)
Quello in cui c'è scritto "nome giapponese". Forse avrebbe più senso trasferirli in "altri nomi". --37.162.8.36 (msg) 19:07, 13 mag 2023 (CEST)
{{Gastronomia}} e {{Nomi cinesi giapponesi coreani}} --Meridiana solare (msg) 19:12, 13 mag 2023 (CEST)
Ok adesso ho capito, grazie. Per me il nome in kanji non andrebbe inserito nel template gastronomia, perchè non è un altro nome, ma la sua traslitterazione. Quindi manterrei i due template, togliendo |altri nomi da {{gastronomia}}. --Agilix (msg) 19:24, 13 mag 2023 (CEST)
Inoltre, aspetto non trascurabile, non penso sarebbe facile includerlo nel Gastronomia (a quel punto dovremmo includere anche eventuali nomi in altre lingue: hindi, russo, ...) --Meridiana solare (msg) 19:31, 13 mag 2023 (CEST)

Polenta dolce (dessert)

Vedo che è presente questa voce in cui sostanzialmente si spiega nell'incipit molto brevemente cos'è la polenta dolce e poi vi è solo un altro paragrafo sulle varianti per le quali esistono già le apposite pagine. Secondo voi ha ragion d'esserci una voce così o andrebbe inclusa magari in qualche altra pagina o proprio cancellata? Dal momento che praticamente c'è solo l'incipit di due righe e mezzo che descrive cose "nuove". --37.162.8.36 (msg) 19:01, 13 mag 2023 (CEST)

Per me sì: descrive il concetto generale. E permette a chi solo conosce la polenta dolce, di trovare le voci più specifiche. --Meridiana solare (msg) 19:15, 13 mag 2023 (CEST)
Come Meridiana solare. --Agilix (msg) 19:25, 13 mag 2023 (CEST)

Spiedo e spiedini, divisione effettuata

Ho effettuato la divisione delle informazioni come da richiesta, ora come devo procedere? --87.19.32.23 (msg) 23:55, 13 mag 2023 (CEST)

Hai già visto Aiuto:Scorporo? Nel campo oggetto avresti dovuto indicare l'origine del contenuto.
Vedo che è rimasto in cima il codice del redirect, lo tolgo. --Meridiana solare (msg) 00:02, 14 mag 2023 (CEST)
Proporrei anche di spostare il titolo in "spiedo (cucina)" per via del fatto che c'è anche "spiedo (arma)". --87.19.32.23 (msg) 02:45, 14 mag 2023 (CEST)
Rispetto all'ultima proposta, è stata discussa qui. --Agilix (msg) 08:24, 14 mag 2023 (CEST)

Šašlyk, probabile titolo errato o meno diffuso

Salve, mi sono accorto in base a delle ricerche sul web che probabilmente questo titolo è errato o comunque meno diffuso. Quello più corretto e diffuso sarebbe "Shashlik" controllando in altri siti. Forse sarebbe il caso di cambiarlo in "Shashlik" e "Šašlyk" metterlo eventualmente come "altro nome". Ditemi se siete d'accordo. --87.19.32.23 (msg) 03:51, 14 mag 2023 (CEST)

Shashlik è la traslitterazione anglosassone, ma in it.wiki si è deciso di usare la traslitterazione scientifica. Vedi Aiuto:Cirillico. --Agilix (msg) 08:28, 14 mag 2023 (CEST)
Quindi shashlik potrei metterlo come nome alternativo? --87.19.32.23 (msg) 09:33, 14 mag 2023 (CEST)
Non mi sembra corretto, è lo stesso nome con una traslitterazione diversa. --Agilix (msg) 09:35, 14 mag 2023 (CEST)
Ok, ho capito. Grazie. --87.19.32.23 (msg) 09:51, 14 mag 2023 (CEST)

Amaretto (biscotto), collegamenti esterni

Salve, la sezione "Video ricetta" in fondo alla voce non andrebbe chiamata "collegamenti esterni"? Inoltre la parte "abbinamenti consigliati" non sarebbe meglio denominarla in "abbinamenti usuali" o "consueti" o "utilizzati". "Consigliati" mi sembra soggettivo e anche poco enciclopedico. --37.163.142.123 (msg) 11:00, 14 mag 2023 (CEST)

si, penso sia meglio usare il termine "usuali". --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 16:24, 14 mag 2023 (CEST)
Ok, ho fatto. --87.19.32.23 (msg) 17:38, 14 mag 2023 (CEST)

Unione effettuata tra tagli di carne suina e carne di maiale

Ora procedete voi con lo svuotamento dell'altra voce? Perché altrimenti il mio IP verrebbe bloccato. --37.163.137.155 (msg) 17:17, 14 mag 2023 (CEST)

Grazie. Fatto. --Meridiana solare (msg) 18:22, 14 mag 2023 (CEST)

Marquq, unione eseguita

Ora ci pensate voi a svuotare l'altra pagina (Saj (gastronomia))? Inoltre ho importato nella voce i collegamenti esterni dall'altra, ma per me andrebbero proprio rimossi perché rimandano ad un blog ben poco attendibile secondo me. --87.19.32.23 (msg) 17:58, 14 mag 2023 (CEST)

Nell'oggetto di modifica non hai indicato da che voce hai unito. --Meridiana solare (msg) 18:21, 14 mag 2023 (CEST)
Scusami, l'ho dimenticato. Tra l'altro con carne di maiale fatta poco prima l'avevo anche messo. Comunque da Saj (gastronomia). --87.19.32.23 (msg) 18:25, 14 mag 2023 (CEST)
  Fatto. Ho aggiunto il Template:ScorporoUnione. Per sicurezza tu aggiungilo sempre (nella pagina di discussione della voce in cui hai unito). --Meridiana solare (msg) 19:37, 14 mag 2023 (CEST)

Paskalya çöreği e Tsoureki, unione fatta

Salve, sempre la stessa richiesta. Procedete voi con lo svuotamento dei contenuti nella voce "Paskalya çöreği"? --87.19.32.23 (msg) 19:30, 14 mag 2023 (CEST)

  Fatto --Meridiana solare (msg) 20:10, 14 mag 2023 (CEST)

Bigoli, bigoli con le sardelle e bigoli con l'anatra

Ho unito le informazioni presenti in "Bigoli con le sardelle" spostandole alla voce "Bigoli" come da richiesta. Ora mi rivolgo qui perché ho visto anche la pagina "Bigoli con l'anatra", secondo voi si potrebbe unire anche quella a "Bigoli" inserendo le informazioni nella sezione "Varianti"? --87.19.32.23 (msg) 20:36, 14 mag 2023 (CEST)

Non saprei, e ho dubbi anche per l'unione che hai fatto. Una è una voce su un formato di pasta. Sarebbe come unire un'eventuale "Spaghetti alla carbonara" a "Spaghetti". (Noi in realtà abbiamo Pasta alla carbonara). --Meridiana solare (msg) 21:28, 14 mag 2023 (CEST)
Io l'ho unita come voce per via della richiesta che c'era.... forse però hai ragione tu. --87.19.32.23 (msg) 21:30, 14 mag 2023 (CEST)
Vedo che quella richiesta è stata messa da un altro utente autoverificato il 2 agosto 2017.... --87.19.32.23 (msg) 21:39, 14 mag 2023 (CEST)
Sentiamo il parere di altri utenti. --Meridiana solare (msg) 21:46, 14 mag 2023 (CEST)
Sì, secondo me andrebbero lasciate voci separate, altrimenti in tutte le voci che parlano di pasta, pizza, ecc. dovremmo unire ad esempio "pizza Margherita" in "Pizza", "lasagne al forno" in "Lasagne" e via dicendo... io terrei le pagine divise anche per chiarezza. --Genio informatico.928 (msg) 10:21, 15 mag 2023 (CEST)
Unione da annullare anche per me. @IP prima di unire, anche se è presente la richiesta, è meglio valutarne la correttezza e possibilmente discuterne con altri utenti. --Agilix (msg) 10:29, 15 mag 2023 (CEST)
Sì, effettivamente avete ragione, meglio tenerle separate. Inoltre noto che quella proposta di unione è stata inserita senza alcuna discussione preventiva... la prossima volta controllerò meglio. --87.19.32.23 (msg) 10:36, 15 mag 2023 (CEST)
Ora qualcuno dovrebbe riportare la voce alla versione precedente. --87.19.32.23 (msg) 10:38, 15 mag 2023 (CEST)
Fatto. --Agilix (msg) 10:40, 15 mag 2023 (CEST)

Manjar Blanco e Biancomangiare

Buongiorno, volevo chiedervi se secondo voi è sensata la proposta di unione nella voce "Manjar Blanco" con "Biancomangiare". Se sono dolci di origine differente, come fanno le due pagine ad essere unite? --37.161.227.106 (msg) 11:37, 13 mag 2023 (CEST)

Gli elementi wikidata sono diversi, e anche l'origine sembra diversa. Per me si può togliere l'avviso. Pingo [@ Flazaza] che ha inserito la proposta. --Agilix (msg) 10:35, 14 mag 2023 (CEST)
[@ Agilix] Il dubbio mi venne leggendo l'incipit di Manjar Blanco che ancora riporta "...questo dolce si chiama...blanc-manger in francese, biancomangiare in italiano..." e parallelamente la sezione "Nome" della voce Biancomangiare che riporta "...Il biancomangiare, conosciuto anche in francese come blanc-manger, in catalano menjar blanc..." Delle due l'una. Se sono pietanze diverse allora le affermazioni sono da correggere o la differenza da chiarire.--Flazaza (msg) 11:15, 14 mag 2023 (CEST)
Vedo anche che nella voce "Biancomangiare" la preparazione con gli ingredienti è inserita solo in "varianti", cioè non dice all'inizio "è un dolce a base di" mettendo gli ingredienti della ricetta originale, mette solo le varianti. Noto inoltre che su Treccani parla di un dolce francese e un budino italiano.... non riesco a comprendere tanto bene queste informazioni. --37.163.145.139 (msg) 16:09, 14 mag 2023 (CEST)
Ma il fatto che condividano un nome tradotto non vuol dire che siano lo stesso dolce.... hanno comunque origini ed ingredienti differenti. --62.211.231.42 (msg) 18:05, 16 mag 2023 (CEST)

Croccante e cupeta

Salve, vorrei capire perché il croccante e il dolce cupeta hanno la stessa immagine se sono in voci differenti... voi cosa ne pensate? --37.163.216.114 (msg) 22:50, 16 mag 2023 (CEST)

Probabilmente l'immagine è stata categorizzata erroneamente su Commons sotto cupeta anziché sotto croccante, ma aspetto i pareri dei wikicolleghi più esperti su quale sia effettivamente il dolce rappresentato (io conosco solo la cupeta valtellinese, peraltro non menzionata nella voce, ma forse perché è un dolce settentrionale). --Chiyako92 09:27, 17 mag 2023 (CEST)
Nelle info dell'immagine dice "croccante calabrese". --87.19.242.16 (msg) 14:22, 17 mag 2023 (CEST)
Premesso che di dolciumi calabresi non me ne intendo, mi pare che gli ingredienti siano quasi uguali (+ miele nella cupeta); abbiamo anche il Mandorlato, la cui ricetta riporta anche gli albumi montati a neve. Se ben ricordo, l'origine di tutte dovrebbe essere un dolce arabo a base di miele e mandorle, noto dal XII secolo (forse). Il miele è stato evidentemente sostituito / affiancato dallo zucchero, diffusosi nel '300, che costa molto meno. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:45, 17 mag 2023 (CEST)

Ricetta (cucina)

Segnalo discussione Discussioni progetto:Coordinamento/Connettività#Spostamento titoli delle voci. --37.160.130.168 (msg) 20:51, 18 mag 2023 (CEST)

C'è già una discussione più sopra: #Ricetta. --Meridiana solare (msg) 01:08, 19 mag 2023 (CEST)

Spaghetti aglio e olio, titolo

Buonasera, mi domando se non sia il caso di cambiare il titolo a questa voce in "Spaghetti aglio, olio e peperoncino", visto che è il titolo più diffuso e utilizzato a quanto pare e dato che è menzionato anche il peperoncino tra gli ingredienti nel procedimento... --84.220.172.52 (msg) 19:27, 17 mag 2023 (CEST)

Non credo sia il più utilizzato nel linguaggio comune quello proposto --Pierpao (listening) 20:33, 17 mag 2023 (CEST)
Beh io vedo che su Cookist, GialloZafferano, Cibo360, Tavolartegusto, Cucchiaio.it, ecc.... insomma nei siti culinari, li chiamano quasi tutti così. --95.238.247.168 (msg) 20:42, 17 mag 2023 (CEST)
Ho fatto una breve ricerca, anche Cucina italiana presenta aglio, olio e peperoncino; l'unica citazione senza peperoncino che mi è apparsa (una sola!) è aglio e olio al limone, ma non c'è la ricetta. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 09:00, 20 mag 2023 (CEST)
Anche per me "aglio olio e peperoncino" è la dizione più diffusa. Però nella voce tra gli ingredienti è detto "peperoncino o pepe" quindi non vorrei che quella al peperoncino fosse solo una variante. --Agilix (msg) 09:34, 20 mag 2023 (CEST)
È comunque la versione del piatto più diffusa, ad esempio nel procedimento con la fonte menziona solo il peperoncino e anche negli altri siti culinari che ho citato. Quella col pepe semmai è una variante. --37.163.68.226 (msg) 09:44, 20 mag 2023 (CEST)
Anche io di solito la sento "aglio, olio e peperoncino", magari qualcuno ogni tanto abbrevia. --Meridiana solare (msg) 10:39, 20 mag 2023 (CEST)
Sì, comunque anche leggendo Agrodolce.it ad esempio vedo che l'origine di quel piatto è probabilmente campana e che gli ingredienti principali sono aglio, olio e peperoncino. Forse andrebbe cambiato il titolo. --95.244.108.139 (msg) 11:18, 20 mag 2023 (CEST)
Chiaramente sono tutti siti di cucina e non enciclopedici/scientifici (che non ci sono), ma in ambito culinario facciamo riferimento a quelli per vedere le denominazioni più comuni. --95.244.108.139 (msg) 11:22, 20 mag 2023 (CEST)

Minestra

La nostra voce minestra è giustamente segnalata con avviso L, perchè tratta solo del significato italiano del termine. è collegata con d:Q41415, la cui traduzione però sarebbe zuppa. Io direi di creare (ex novo o adattando questa) una voce "zuppa", in cui trattare solo i primi piatti a base liquida, e di trasformare "minestra" in redirect a primo piatto, perchè in italiano il termine è ambiguo e può riferirsi sia alle zuppe che alle minestre asciutte. Che ne pensate? --Agilix (msg) 17:52, 18 mag 2023 (CEST)

Concordo su quanto detto, tranne sul fatto che minestra si può riferire anche a zuppa. In realtà leggendo in giro vedo che nella minestra possono esserci anche pasta, riso o orzo in aggiunta alle verdure, mentre nella zuppa no. Quindi non è che i due termini coincidano. --79.33.60.83 (msg) 22:39, 18 mag 2023 (CEST)
Però abbiamo ad esempio la voce zuppa d'orzo che sembra contraddire questa differenza. O non è corretto il titolo? --Agilix (msg) 09:25, 19 mag 2023 (CEST)
Per ora ho creato la voce zuppa, lasciando minestra al suo posto. --Agilix (msg) 11:11, 19 mag 2023 (CEST)
Nella terminologia c'è molta sovrapposizione dei termini e/o un loro utilizzo improprio, perché il vocabolo sta modificato il suo significato da un po' di decenni. Attualmente i dizionari tendono a dire che la "Minestra" è una pietanza a base di pasta, riso, o legumi, non necessariamente tutti presenti; attualmente corrisponde più precisamente al desueto "minestra asciutta". Ma in alcune parti d'Italia il termine identifica genericamente la prima portata. La "zuppa", invece, è quella in brodo. Bene avere due voci generiche contenerti i chiarimenti. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 12:33, 19 mag 2023 (CEST)
Adesso minestra indica la "minestra asciutta"?! A me pare che al contrario adesso la minestra indica solo quella in brodo, e non più quelle che un tempo era una sottocategoria della categoria all'epoca più ampia delle minestre (che per esempio, che ricordo così al volo, per Pellegrino Artusi si dividevano in "minestre asciutte" e "minestre in brodo"). --Meridiana solare (msg) 14:48, 19 mag 2023 (CEST)
[@ Meridiana solare] La voce minestra non l'ho modificata, e indica sia la minestra in brodo che quella asciutta. Imho è una voce un po' confusionaria che andrebbe sistemata, ma non saprei come. --Agilix (msg) 15:01, 19 mag 2023 (CEST)
In effetti la Treccani scrive: «costituita generalmente di pasta o riso o legumi o verdure cotti in acqua e variamente conditi, che si mangia generalmente brodosa, meno spesso asciutta». Ho solo riferito quanto letto in altri dizionari. Qui in Piemonte la "minestra" continua a essere quella in brodo. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 08:47, 20 mag 2023 (CEST)

Dubbio su proposta di unione

Salve, ho effettuato l'unione tra le voci Coppa di testa e Coppa marchigiana come da richiesta. Tuttavia è presente anche la proposta di unire le informazioni di "Soprassata", che è prodotto in Toscana. Che io sappia sono due cose differenti e secondo me questa proposta di unione è inappropriata, ma prima di rimuovere l'avviso chiedo a voi cosa ne pensate, dato che siete il progetto coinvolto. Grazie. --Genio informatico.928 (msg) 01:49, 20 mag 2023 (CEST)

Sembrerebbe lo stesso salume [1] [2] [3]. --Agilix (msg) 08:34, 20 mag 2023 (CEST)
Sembra anche a me. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 08:39, 20 mag 2023 (CEST)
Quindi la voce "soprassata" per com'è messa allo stato attuale basterebbe trasformarla semplicemente in un redirect, visto che è molto scarna e ad ogni modo non contiene alcuna informazione che non sia già presente nella pagina "Coppa di testa" (se non l'immagine nel template)... --Genio informatico.928 (msg) 09:37, 20 mag 2023 (CEST)
Direi di sì. --Agilix (msg) 09:41, 20 mag 2023 (CEST)
no la coppa di testa è un particolare tipo di soppressata fatta con le parti della testa. Come diversa è la Soppressata di Calabria o la Sopressa vicentina. Soppressata è la voce generale --Pierpao (listening) 09:47, 20 mag 2023 (CEST)
Ho trasformato in redirect la voce "Soprassata" dopo le opinioni in questa discussione. Soppressata infatti l'ho lasciata così com'è... --Genio informatico.928 (msg) 09:52, 20 mag 2023 (CEST)
Per quanto riguarda invece testa in cassetta? anche quello sembrerebbe lo stesso salume. --Agilix (msg) 09:57, 20 mag 2023 (CEST)
Penso di sì, perché abbiamo detto che in Liguria e Piemonte è conosciuta con quel nome e l'abbiamo indicata in altri nomi, in aggiunta anche nella pagina "testa in cassetta" c'è scritto che in altre regioni viene chiamata coppa di testa, dunque andrebbe unita anche quella per me. Non so quanto abbia senso però mettere l'immagine di un salume tedesco per testa in cassetta visto che comunque sono diversi. Oltre a ciò, non capisco perché venga classificata come antipasto... --Genio informatico.928 (msg) 10:01, 20 mag 2023 (CEST)
Inoltre, non so se fa così anche a voi, ma la nota numero 4 in "Coppa di testa" a me non funziona. --Genio informatico.928 (msg) 10:04, 20 mag 2023 (CEST)
a me ci mette del tempo a caricare ma funziona --Agilix (msg) 10:26, 20 mag 2023 (CEST)
Sì, ora ho notato che se aspetto funziona. --Genio informatico.928 (msg) 10:29, 20 mag 2023 (CEST)
La testa in cassetta è un altro tipo di soppressata rettangolare con delle differenze, per esempio il Rhum, è comunque quella Ligure è presidio slow food, quindi la voce va scritta meglio ma va mantenuta --Pierpao (listening) 10:25, 20 mag 2023 (CEST)
Beh però la parte in cui dice che viene chiamata anche testa in cassetta con tanto di fonte nella voce "Coppa di testa", allora è in contrasto con quanto detto... --Genio informatico.928 (msg) 10:30, 20 mag 2023 (CEST)
Sui salumi ma in generale sui prodotti tipici esistono mille varianti e non è facile categorizzarle col bisturi poi non è che ci sia un enciclopedia dei prodotti tipici che aiuti, in genere le fonti sono riviste di cucina o blog, che non hanno proprio scopi scientifici e sempre che vengano riportate correttamente. La coppa di testa non può essere ovviamente chiamata sempre anche testa in cassetta, perchè la testa in cassetta è sempre rettangolare. La coppa di testa no. Dipende come si legge quell'"anche". Comunque adesso correggo. --Pierpao (listening) 10:41, 20 mag 2023 (CEST)

Kropfen

 
Sulla voce «Kropfen» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Meridiana solare (msg) 14:04, 2 mar 2022 (CET)

Sono intervenuto, esprimendo dubbi sull'effettiva enciclopedicità. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 05:09, 4 mar 2022 (CET)
PdC avviata:
 
La pagina «Kropfen», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gce ★★★+2 19:43, 21 mag 2023 (CEST)

Succo d'arancia e spremuta

Salve, noto che in questa voce "Succo d'arancia" c'è scritto che è conosciuta anche come spremuta. Ma la spremuta non è la bevanda che si ottiene da diversi frutti freschi spremuti? Semmai si potrebbe chiamare spremuta d'arancia, ma mettere così in generale spremuta mi pare inadeguato. Per spremuta direi che si dovrebbe creare una voce a parte, cosa ne pensate? --Genio informatico.928 (msg) 20:36, 20 mag 2023 (CEST)

In effetti la differenza tra succo e spremuta è sottile ma esiste [4]. Quindi per me si può correggere. Se poi pensi che ci sia abbastanza da dire puoi anche creare la voce spremuta. --Agilix (msg) 10:35, 21 mag 2023 (CEST)

Torta dei Re, divisione della voce

Buonasera, in questa voce c'è il template per dividerla in galette de Rois e King Cake. Mi sono accorto però che la voce galette de rois esiste già in galette des rois (quindi non ha senso questa richiesta di divisione perché non c'è nulla da creare). Per quanto riguarda king cake non lo so se i dolci corrispondano. Chiedo qui per segnalare il problema e sapere cosa ne dite voi. --79.43.240.243 (msg) 18:23, 21 mag 2023 (CEST)

Per me si può togliere l'avviso, anche perchè la voce è breve e non c'è molto da dividere. Se poi qualcuno vorrà creare una voce separata per King cake va bene, ma non dividendo da questa. --Agilix (msg) 18:35, 21 mag 2023 (CEST)
Ok, l'ho tolto. --79.43.240.243 (msg) 19:04, 21 mag 2023 (CEST)

Ciambelle

Ho creato Categoria:Ciambelle e la sotto-categoria Categoria:Ciambelle italiane. Se per caso avessi omesso dei dolci analoghi vi chiedo di aggiungerle nelle rispettive voci per favore. --AnticoMu90 (msg) 13:44, 24 mag 2023 (CEST)

Alla marinara e pizza alla marinara

Perché nella voce "alla marinara" c'è la stessa immagine di "pizza alla marinara"? Per quella c'è già una voce a parte e inoltre che io sappia la locuzione "alla marinara" indica preparazioni e metodi di cottura fatti con pesce, molluschi e crostacei. Non è molto chiaro di cosa si parli nella voce: di cottura alla marinara, di sugo alla marinara o di condimenti in generale alla marinara? --95.245.187.95 (msg) 16:40, 24 mag 2023 (CEST)

A parte l'immagine (che si può sempre cambiare) tutta la voce è confusionaria e descrive piatti che non hanno niente a che fare l'uno con l'altro. Nelle altre lingue la voce è sulla marinara sauce un condimento per la pasta che in Italia quasi non esiste. Io comunque la reindirizzerei su quel solco, mi sembra più enciclopedica una voce sulla salsa alla marinara italoamericana che una voce sulle varie accezioni regionali del termine. --Agilix (msg) 16:57, 24 mag 2023 (CEST)
Intanto ho cambiato l'immagine. --Agilix (msg) 18:51, 24 mag 2023 (CEST)
C'è anche una discussione in Discussione:Alla marinara#Un tipo di cottura?! --Meridiana solare (msg) 19:59, 24 mag 2023 (CEST)

Pettole e Pastacresciute

C'è una richiesta di unione delle due voci in cui si dice di creare la voce frittelle salate integrando le informazioni. Quel che non riesco a capire è perché nella voce pastacresciute menzioni le pettole come una variante se sono lo stesso piatto (che tra l'altro è in contrasto con l'incipit che dice che sono chiamate anche pettole). E poi come fanno a essere la stessa cosa se hanno origini diverse (Puglia e Campania)? E ancora: la voce "frittella" (che forse avrebbe più senso denominare in "frittelle"), esiste già e comprende sia quelle dolci che salate come specificato all'inizio, quindi ha senso crearne una che si chiama "frittelle salate"? Per me no, chiedo anche a voi. --37.163.88.245 (msg) 17:32, 25 mag 2023 (CEST)

A me sembrano lo stesso prodotto con varianti regionali. Però non saprei a quale titolo unificarle, non frittelle salate, semmai zeppole salate o zeppola (frittella). --Agilix (msg) 18:31, 25 mag 2023 (CEST)
Zeppola (frittella) direi di no perché è ambiguo dato che anche l'omonimo dolce consiste in una frittella (può essere sia fritto che cotto al forno). --95.245.187.95 (msg) 20:01, 25 mag 2023 (CEST)
Per me sarebbe più indicato zeppole salate. --95.245.187.95 (msg) 20:06, 25 mag 2023 (CEST)
Oltre a ciò ho letto che le zeppole salate sono nate a Napoli, come le pastacresciute e che le pastacresciute sono chiamate anche zeppole. Sono cose diverse o la stessa cosa? In un'eventuale unione come si sistemerebbe questa cosa? --151.82.20.34 (msg) 20:59, 25 mag 2023 (CEST)
Rettifico parzialmente il mio intervento: le pettole pugliesi sono un prodotto PAT [5], e quindi manterrei la voce. Volendo si può unire pastacresciute a Pettole, ma mantenendo il nome PAT e l'origine pugliese. --Agilix (msg) 11:28, 26 mag 2023 (CEST)
Ma le zeppole salate allora cosa sono? C'è scritto che le pastacresciute sono note anche come zeppole e quelle sarebbero nate in Campania... --37.161.239.90 (msg) 11:54, 26 mag 2023 (CEST)
Zeppole salate o zeppole di pasta cresciuta sono altri nomi delle pastacresciute. Però, sebbene sembrino lo stesso prodotto, non trovo fonti che provino l'origine comune tra le pettole pugliesi e le pastacresciute napoletane. A questo punto tolgo la proposta di unione e l'immagine uguale che crea confusione. --Agilix (msg) 12:37, 26 mag 2023 (CEST)

Totopos, categoria non riconosciuta

Salve, segnalo che in questa voce nel template dice che la categoria non è riconosciuta. --Genio informatico.928 (msg) 10:45, 26 mag 2023 (CEST)

Ho corretto. --Agilix (msg) 11:00, 26 mag 2023 (CEST)

Lista di fonti affidabili

Ciao a tutti, rilevo il fatto che sull'argomento cucina non sia facile trovare fonti affidabili, in quanto cercando su google argomenti di cucina si trovano per lo più blog e siti di ricette, considerati dalle linee guida fonti non affidabili. Chiedo quindi ai partecipanti al progetto se non sia il caso di compilare una lista di fonti un po' più affidabili a cui poter attingere, da inserire nella home page del progetto. Che ne pensate? --Agilix (msg) 12:55, 26 mag 2023 (CEST)

Panna, divisione

In questa voce c'è la proposta di divisione in panna da cucina, ma a me sembra che non ci sia nulla da dividere (a parte un piccolo paragrafo di quattro righe). La pagina "panna da cucina" andrebbe creata ma non prendendo le informazioni da quella voce. Io toglierei la richiesta di divisione. Cosa ne pensate? --37.161.238.126 (msg) 13:50, 26 mag 2023 (CEST)

Sono d'accordo --Agilix (msg) 15:05, 26 mag 2023 (CEST)
Ok, l'ho tolta. --37.160.28.238 (msg) 19:18, 26 mag 2023 (CEST)

Croccante-cupeta, sfincione-pizza siciliana

Ripropongo le mie domande su queste quattro voci, perché non si è giunti ad una soluzione. Croccante e cupeta, così come sfincione e pizza siciliana, continuano ad avere le stesse immagini. Se ci sono voci separate perché hanno foto identiche? Sono la stessa cosa? --37.160.24.110 (msg) 20:32, 26 mag 2023 (CEST)

Però proseguiamo nelle discussioni già esistenti, duplicarle non è bene. --Meridiana solare (msg) 22:49, 26 mag 2023 (CEST)
Ok ho fatto così giusto perché quella su croccante e cupeta è finita lì senza risolversi nulla mentre nell'altra su sfincione e pizza siciliana non ho proprio ricevuto risposta. -- 37.160.24.110 (msg) 23:34, 26 mag 2023 (CEST)
Rispondo qui così comprendo entrambi i thread, Meridiana solare mi perdonerà... :-) lo sfincione è un tipo di pizza siciliana e la cupeta è un tipo di croccante, perciò non lo vedo come un problema se le immagini sono duplicate. Comunque in tutte e quattro le voci l'immagine rappresenta correttamente il prodotto. --Agilix (msg) 08:52, 27 mag 2023 (CEST)

Discussione in dp: Connettività

Segnalo discussione in Discussioni progetto:Coordinamento/Connettività#Zeppola e zeppole salate. --87.20.240.181 (msg) 18:13, 28 mag 2023 (CEST)

Brasilena (dubbio di enciclopedicità)

 
Sulla voce «Brasilena» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--TrinacrianGolem (msg) 19:49, 28 mag 2023 (CEST)

La Gassosa al caffè fa parte dei Prodotti agroalimentari tradizionali calabresi (in quanto tali enciclopedici). Ora, la Brasilena è la marca più nota e diffusa ed è famosa al pari della 'Nduja, le cipolle di Tropea e la liquirizia calabrese.--Holapaco77 (msg) 22:26, 28 mag 2023 (CEST)
I paragoni che fai però sono prodotti generici, non un marchio di una ditta specifica, quindi sarebbero più paragonabili alla "Gassosa la caffè" che alla "Brasilena". --Meridiana solare (msg) 15:26, 30 mag 2023 (CEST)

Avvisi voci abruzzesi

A proposito di voci sulle quali parlavo nella sezione sopra:

 
Sulla voce «Fettuccine all'abruzzese» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Kirk Dimmi! 22:34, 5 mar 2022 (CET)

 
Sulla voce «Polenta all'abruzzese» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Kirk Dimmi! 22:34, 5 mar 2022 (CET)

 
Sulla voce «Coregone di Campotosto» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Kirk Dimmi! 22:34, 5 mar 2022 (CET)

Nessuna delle 3 voci ha fonti sufficienti, e non sono neppure piatti inclusi negli elenchi PAT Prodotti agroalimentari tradizionali abruzzesi, né se ne trova traccia in rete. Eventualmente si può aspettare l'aggiornamento PAT 2022 del Mipaaf (di solito negli ultimi anni viene pubblicato nel mese di marzo), poi se non saranno stati inclusi per me si può cancellare, anche per C4. --Holapaco77 (msg) 15:58, 13 mar 2022 (CET)
Per le fettuccine ho avviato una PdC semplificata:
 
La pagina «Fettuccine all'abruzzese», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Le altre due risultano già cancellate alla data del mio intervento. --Gce ★★★+2 17:51, 31 mag 2023 (CEST)

Arab Cola

 
Sulla voce «Arab Cola» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Il buon ladrone (msg) 16:33, 7 feb 2023 (CET)

Avviata PdC:
 
La pagina «Arab Cola», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gce ★★★+2 18:01, 31 mag 2023 (CEST)

Tortilla chip e Nugget di pollo, singolare o plurale?

Salve, chiedo qui a voi che siete il progetto coinvolto. Due mesi fa quando avevo chiesto se bisognasse chiamare nugget di pollo o nuggets di pollo mi è stato risposto che per le parole italianizzate non si poteva usare la s (il plurale), c'è anche una discussione in merito su quella voce. Ora però vedo che è stata messa la richiesta di cambiare il titolo a "tortilla chip" in "tortilla chips". Quindi si può oppure non si può utilizzare il plurale per queste parole? --87.20.240.181 (msg) 17:03, 28 mag 2023 (CEST)

Normalmente le parole straniere non vanno declinate (vedi qui), poi bisogna anche usare il buonsenso. Per nuggett di pollo mi pare corretto il singolare, per chip(s) sono più incerto, in effetti mi sembra più usata la forma chips anche in italiano. --Agilix (msg) 17:21, 28 mag 2023 (CEST)
Concordo con Agilix. --Meridiana solare (msg) 18:11, 28 mag 2023 (CEST)
Per me le nuggets andrebbero ridenominate Pepite di pollo (dato che è molto diffuso e siamo su it.wiki, quindi va privilegiata la lingua italiana).--Holapaco77 (msg) 21:44, 28 mag 2023 (CEST)
Mai sentito prima d'ora che si chiamassero "pepite di pollo", non potrebbe essere un regionalismo? --ValterVB (msg) 20:35, 29 mag 2023 (CEST)
@ValterVB Mi pare di averli visti chiamare "pepite di pollo" al supermercato, sulla confezione di una o più aziende produttrici di pollame abbastanza note (non ricordo se prodotto fresco "pronto da cuocere" o surgelato o entrambi). Nugget è sicuramente il termine più usato nei fast food (anche, ma non solo, in quelli di chiara origine o ispirazione statunitense). --Meridiana solare (msg) 20:44, 29 mag 2023 (CEST)
Se è per questo anche "nuggets di pollo" è più utilizzato di "nugget di pollo", stesso ragionamento per tortilla chips e tortilla chip. Bisogna poi vedere qual è la forma corretta, non la più usata e spiegare anche il perché. --37.162.85.92 (msg) 22:11, 29 mag 2023 (CEST)
Se può aiutare, WP:TITOLO dice di preferire il singolare, a meno che il plurale non sia più prevalente (in questo secondo caso ci sarebbe poi da capire se il plurale in italiano prenda la S finale o no). --Chiyako92 09:16, 30 mag 2023 (CEST)
Da cosa si capisce? Su altri siti è più utilizzata la forma con la s in tutti e due i casi. Bisogna vedere qual è quella corretta però... --37.162.20.50 (msg) 10:30, 30 mag 2023 (CEST)

[ Rientro] Su nuggett/pepite, nuggett è più usato dai fast food (che però usano chicken nuggets, non nuggett di pollo), però anche pepite è abbastanza diffuso ([6]) per cui per me si può spostare. Sui plurali, "nuggett di pollo" (sempre se lo manteniamo) è un titolo parzialmente italiano, quindi deve seguire le regole dell'italiano. Tortilla chip è un titolo completamente straniero e si può secondo me declinare (ad esempio usiamo correttamente Fish and chips). Noto però che enwiki e eswiki hanno tortilla chip al singolare. --Agilix (msg) 10:48, 30 mag 2023 (CEST)

[7] [8] Questo è ciò che dice sull'Accademia della Crusca e sulla Treccani. Però qua ad esempio dice così [9] Io terrei conto delle prime due fonti più autorevoli. Menziono anche [@ AnticoMu90] che ha messo l'avviso per spostare in Tortilla chip. --37.162.22.178 (msg) 12:52, 30 mag 2023 (CEST)
Quindi che si fa alla fine? Si mantiene il singolare o si usa il plurale (anche alla luce di queste fonti) ? --37.160.73.171 (msg) 18:30, 30 mag 2023 (CEST)
Io direi di lasciare nugget di pollo ma di cambiare l’altro titolo in “tortilla chips” --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 19:48, 30 mag 2023 (CEST)
In base a quanto detto dall'Accademia della Crusca e la Treccani però sarebbe da mantenere al singolare da quel che ho capito. --37.161.253.182 (msg) 09:23, 31 mag 2023 (CEST)
Io direi di lasciarli al singolare a questo punto allora... però non si può mettere una proposta per cambiare il titolo senza discussione preventiva e poi quando c'è la discussione e vieni menzionato non intervieni nemmeno per spiegare il perché. [@ AnticoMu90] È una cosa che va discussa comunemente, quindi visto che l'hai messa tu in Tortilla chip bisognerebbe avere anche un tuo riscontro. --87.20.240.181 (msg) 10:26, 31 mag 2023 (CEST)

[ Rientro] in assenza di un chiaro consenso direi anch'io di mantenere lo status quo. Rimuovo la richiesta di spostamento per tortilla chip, pronto a reinserirla qualora il consenso dovesse cambiare. --Agilix (msg) 14:21, 31 mag 2023 (CEST)

La diffusione del plurale per chips, penso derivi dal fatto che non solo si vendono ma anche si consumano più di una alla volta (un po' come Spaghetti, bucatini, Farfalle (pasta)). --Meridiana solare (msg) 14:42, 31 mag ,2023 (CEST)
Beh in realtà se ne può consumare anche una alla volta. --87.20.240.181 (msg) 15:14, 31 mag 2023 (CEST)
Ho letto questa discussione solo ora perché non ho ricevuto nessuna segnalazione. Bisogna ripristinare l'avviso inerente allo spostamento in Tortilla chips. Nessuno usa Tortilla chip nella lingua italiana e le fonti online lo confermano.--AnticoMu90 (msg) 07:32, 1 giu 2023 (CEST)
Che sia più utilizzato è un discorso, ma come mai l'Accademia della Crusca e Treccani dicono che non va aggiunto il plurale in italiano? Oltre a ciò, anche Wikipedia in inglese e in spagnolo hanno Tortilla chip come titolo... --87.20.240.181 (msg) 09:21, 1 giu 2023 (CEST)
Questa è una regola generale che si applica nella maggior parte dei casi, ma non sempre. Più sopra è stato fatto l'esempio delle fish and chips, ma si possono citare anche altri alimenti che contengono chips nel nome (le banana chips e le corn chips ad esempio) o i noodles, ma potrei dire lo stesso dei churros e di altri alimenti dai nomi non inglesi come i tteokbokki ("torte di riso saltate in padella"). Alimenti che, nella stragrande maggioranza dei casi, mantengono la forma plurale anche in italiano.--AnticoMu90 (msg) 09:57, 1 giu 2023 (CEST)
Allora su Wikipedia nelle altre lingue è sbagliato? E se così fosse bisognerebbe cambiare il titolo anche a "Churro" mettendo "Churros". Quello che stona però è che se ne può consumare anche uno alla volta di churro, così come per le tortilla chip... --87.20.240.181 (msg) 10:07, 1 giu 2023 (CEST)
Ignoro le regole grammaticali in questione nelle altre lingue. Ciò che conta è il come funziona nella nostra lingua: dipende da caso a caso. Magari esistono delle pagine che parlano di "tortilla chip" e "churro", ma queste sono in netta minoranza rispetto a quelle che riportano i nomi "tortilla chips" e "churros". Quindi, in questi casi specifici, va usata la forma plurale. Questo però riguarda i titoli. Nella voce si può specificare, se necessario, quali sono i nomi al singolare.--AnticoMu90 (msg) 11:00, 1 giu 2023 (CEST)
Però in tutta la voce andrebbe utilizzata poi la dicitura "tortilla chips" e "churros", cambiando anche i redirect in tutte le pagine che contengono i nomi "tortilla chip" e "churro" al singolare. --87.20.240.181 (msg) 11:08, 1 giu 2023 (CEST)
Per me non è un problema: lo faccio spesso XD--AnticoMu90 (msg) 11:17, 1 giu 2023 (CEST)
Io a questo punto sono d'accordo, vediamo cosa ne pensano gli altri. --87.20.240.181 (msg) 11:22, 1 giu 2023 (CEST)
Ricordo ancora come all'esame di maturità mi venne tolto un punto nel tema di italiano perchè avevo declinato al plutale un termine inglese... detto questo, nella fonte dell'accademia della Crusca che è stata linkata non viene detto di non declinare mai al plurale il termine inglese, ma che bisogna valutare volta per volta. Nel caso di chips, direi che ad essere entrata nel nostro vocabolario è quasi solo la forma già plurale (non ho praticamente mai sentito parlare di una singola chip in ambito culinario). Quindi sposterei al plurare Tortilla chips. Mentre lascerei al singolare, senza declinarlo, Nugget di pollo. --Postcrosser (msg) 12:19, 1 giu 2023 (CEST)
E per quanto riguarda churro? --87.20.240.181 (msg) 12:26, 1 giu 2023 (CEST)
È che su Treccani dice di non declinarle al plurale per esempio... --87.20.240.181 (msg) 12:30, 1 giu 2023 (CEST)
Il più è stabilire in base a cosa è corretto o meno. L'Accademia della Crusca dice generalmente no, ma di valutare comunque singolarmente i casi, mentre Treccani dice di non declinarli affatto, altre fonti dicono sempre di no ma di vedere comunque i singoli casi. Non saprei cosa fare anche perché i pareri sono discordanti. --37.162.8.194 (msg) 14:44, 1 giu 2023 (CEST)
Se per altre pagine è stato usato chips direi che si può fare anche qui, per churros non lo so sinceramente. Però se Treccani scrive così non saprei cosa fare.... non so se per risolvere situazioni del genere controverse ci si possa rivolgere anche da qualche altra parte.... --151.36.242.156 (msg) 17:27, 1 giu 2023 (CEST)

[ Rientro]non è necessario. Stando alle regole del sito non è obbligatorio coinvolgere troppi progetti per una questione così secondaria. C'è sufficiente consenso per cambiare il titolo di Tortilla chips e Churros, aspettiamo per un paio di giorni e vediamo cosa dicono gli altri. Se non cambia lo status quo possiamo procedere.--AnticoMu90 (msg) 17:44, 1 giu 2023 (CEST)

La regola del non plurale non si può applicare a chips perché è attestata da molti anni in questo modo ovverosia da quando l’italiano medio non conosceva quella regola e chi si occupava di branding/packaging dava la priorità al messaggio termine straniero=meglio che al rischio di fare brutta figura. Anche churros (che ha 28 mln di risultati in italiano, il doppio di churro) si è attestato al plurale per motivi diversi. La s sa di spagnolo in quel caso "'' vamos a atiborrarnos de muchos churros, olé''". Pepite di pollo non è un regionalismo, é una delle mie tante dipendenze, posso testimoniare che é usato in tutta Italia ma per colpa di Burger King e McDonald's é molto più attestato nugget. Che sono arrivati molto dopo le chips quando tutti ormai avevano imparato la regola. Quindi chips churros e nugget. Ecco mi avete fatto venire fame. --Pierpao (listening) 18:11, 1 giu 2023 (CEST)
https://www.google.com/search?q=pepite+di+pollo+-%22nugget%22&rlz=1CDGOYI_enIT867IT867&oq=pepite+di+pollo+-%22nugget%22&aqs=chrome..69i57.23594j0j4&hl=it&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8 E https://www.google.com/search?q=nugget+di+pollo+-%22pepite+di+pollo%22&rlz=1CDGOYI_enIT867IT867&oq=nugget+di+pollo+-%22pepite+di+pollo%22&aqs=chrome..69i57.1271j0j4&hl=it&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8 --Pierpao (listening) 18:16, 1 giu 2023 (CEST)
Ok, visto l'ampio consenso e le motivazioni ho messo le richieste di spostare a "Tortilla chips" e "Churros". Ora chi esegue il cambiamento dei titoli? --188.12.241.59 (msg) 18:50, 1 giu 2023 (CEST)
Preciso meglio, Nuggetts è molto usato probabilmente a livello commerciale più di nuggett. Ma a differenza di "chip" col significto di patatina che praticamente non esiste, anche perchè chip ha altri significati; puntata minima del poker, nugget comuque è piuttosto attestato quindi ihmo non vedo motivi per non seguire la regola grammaticale in questo caso. --Pierpao (listening) 19:08, 1 giu 2023 (CEST)
"Nugget" non "Nuggett" --37.163.26.22 (msg) 19:28, 1 giu 2023 (CEST)
Ma chi sposta il titolo di queste voci? --37.163.26.22 (msg) 19:33, 1 giu 2023 (CEST)
Ma perché in "Nugget di pollo" c'è la sezione con scritto "Chicken McNuggets" al plurale mentre all'inizio della voce dice "dall'inglese chicken nugget" al singolare? --188.12.241.59 (msg) 19:55, 1 giu 2023 (CEST)
Ok, ho visto che i titoli sono stati modificati. --37.163.219.102 (msg) 09:08, 2 giu 2023 (CEST)
Sì, ma non abbiamo fretta, aspettare un pochino di più non sarebbe stato un problema, anzi magari avrebbe lasciato il tempo ad altri utenti di intervenire in questa discussione.
Quanto a che una fonte non indichi che possano esserci eccezioni, quello mi pare ovvio e comunque possibile, parliamo di regole linguistiche, non di una legge come quella della Gravitazione universale. --Meridiana solare (msg) 10:11, 2 giu 2023 (CEST)
In che senso? Sono giusti gli spostamenti fatti e ad oggi sono trascorsi cinque giorni. Ora però nel testo delle due voci e nelle altre pagine "tortilla chip" bisognerebbe modificarlo in "tortilla chips" e "churro" in "churros" anche in tutti i redirect. --37.163.219.102 (msg) 10:26, 2 giu 2023 (CEST)
Ho visto, non ricordo se qui o allo sportello informazioni una certa fretta / stupore che non fossero già state spostate. 5 giorni sono niente, Wikipedia è gestita da volontari e non tutti si dedicano a Wikipedia tutti i giorni, tanto meno a questa pagina. --Meridiana solare (msg) 10:30, 2 giu 2023 (CEST)
Ma in realtà vedo solo domande su come spostare i titoli delle voci da parte di IP anonimi che chiedevano come poterlo fare (forse perché inesperti), sia qui che allo sportello informazioni. --37.163.219.102 (msg) 10:42, 2 giu 2023 (CEST)
Non ho capito la domanda, che c'entra l'etimo con i Mcnuggets? --Pierpao (listening) 10:47, 3 giu 2023 (CEST)
Cioè perché chicken McNuggets è con la "s" mentre nugget di pollo no? --37.163.214.149 (msg) 11:14, 3 giu 2023 (CEST)
Perchè è un nome proprio: il prodotto è commercializzato con quel nome, indipendentemente dalle regole grammaticali. --Postcrosser (msg) 22:35, 3 giu 2023 (CEST)

Archiviazione automatica

Propongo di attivare l'archiviazione automatica per questa pagina, visto che l'archiviazione manuale è ferma al 2021. Che ne pensate? --Agilix (msg) 14:48, 31 mag 2023 (CEST)

  Fatto. --Agilix (msg) 11:45, 3 giu 2023 (CEST)

Churros, origine

Salve, ho ampliato la voce aggiungendo la parte storica. Tuttavia nel luogo d'origine sono indeciso se mettere solo Spagna o Spagna e anche Portogallo perché nella storia dice che ci sono due teorie sull'origine del dolce, ma la più accreditata è che siano nati in Spagna. Domando qui a voi cosa ne pensate, grazie. --37.162.21.117 (msg) 16:27, 2 giu 2023 (CEST)

visto che l'unica fonte riporta entrambe le versioni, in attesa di fonti ulteriori metterei entrambe le possibili origini --Agilix (msg) 16:44, 2 giu 2023 (CEST)
Ok, le ho messe entrambe, ma dubito che ci siano altre fonti che attestino origini differenti o più specifiche perché cercando ho trovato queste ipotesi sostanzialmente. Se però qualcuno riesce a trovarne altre, ben venga. --37.162.21.117 (msg) 17:06, 2 giu 2023 (CEST)
Ho modificato tutti i redirect a "Churros". Ne manca solo uno nella voce Madrid che tuttavia non posso modificare perché la pagina è protetta. Quindi dovrebbe farlo qualcuno di voi. --37.163.214.149 (msg) 10:10, 3 giu 2023 (CEST)
  Fatto, grazie a te. Anche se in questo caso non sarebbe stato un problema, anzi, i wikilink a "Churro" (senza la s) non rientrano in Wikipedia:Redirect#Redirect da mantenere orfani --Meridiana solare (msg) 10:59, 3 giu 2023 (CEST)

Palummeddi

Buonasera mi rivolgo qui in seguito a degli annullamenti delle mie modifiche. In questa voce io sostengo che prima si dovrebbe inserire il nome principale, poi semmai gli altri andrebbero messi in "altri nomi" e non credo si debba usare la lettera maiuscola. Inoltre su tutti i siti sono indicati come palummeddi e non palummeḍḍi (anche nel titolo stesso della voce), o sbaglio? --37.163.144.181 (msg) 16:30, 10 mag 2023 (CEST)

Cioè con il puntino sotto le 2 d? Con il "cerca in cronologia" vedo che sono stati introdotti con diff123397107 di [@ Scorpios90], indicando "Migliorata ortografia siciliana". --Meridiana solare (msg) 18:55, 10 mag 2023 (CEST)
mah, non credo che abbiamo regole per la traslitterazione dal siciliano, i due puntini sotto le d mi sembrano ricerca originale (attendo fonti che mi smentiscano). --Agilix (msg) 19:07, 10 mag 2023 (CEST)
Alcune "d" in siciliano hanno un suono diverso, come indicato in Lingua_siciliana#Consonanti, Occlusiva_retroflessa_sonora#Siciliano_e_calabrese, scn:Wikipedia:Grammàtica, scn:Ḍ e scn:Ḍ. Il problema è che storicamente non esiste un "siciliano scritto". Molti autori scrivono in siciliano in maniera diversa. Ho visto anche la stessa d retroflessa indicata con il simbolo đ, ad esempio, e altre volte come una d normale. Bisogna quindi capire se i wikipediani vogliono utilizzare la grafia più rigorosa, secondo la quale ci va il puntino sotto la d in questione, oppure la grafia senza puntino. Personalmente, penso sia preferibile la grafia senza puntino per motivi di semplicità (a meno che non ci sia una fonte autorevole e completa dove potere controllare tutte le grafie), perché anche per un siciliano riesce difficile stabilire dove ci va il puntino e dove no. Inoltre se mettessimo i puntini sotto le d dovremmo anche usare altri simboli come le vocali con accento circonflesso, le dierisi, la ḥ (acca aspirata), la ẓ (zeta sonora). Se vogliamo seguire quanto indicato in scn:Wikipedia:Grammàtica, "Li lettiri ḍ, ḥ e ẓ nun su ubbrigatori a scriviri, ma su ùtili pi fari capiri la pronunzia" (cit.), cioè dovremmo seguire per le vocali le regole sugli accenti (acuto, grave, circonflesso) e sulle dieresi, mentre nel caso delle consonanti, essendo le regole facoltative (solo utili a comprendere la pronuncia), possiamo anche evitare. --Ensahequ (msg) 13:44, 5 giu 2023 (CEST)

Sfincione e Pizza siciliana

Salve, vorrei sapere perché le due voci hanno la stessa immagine se sono separate. Addirittura nella didascalia dell'immagine nella pagina "pizza siciliana" c'è scritto sfincione di Palermo. Perché? --95.233.34.79 (msg) 13:36, 19 mag 2023 (CEST)

Perché, come scritto nella voce Pizza siciliana, "La pizza siciliana più conosciuta è lo sfincione" (cit.), anche se molti siciliani potrebbero obiettare che la pizza e lo sfincione sono due cose distinte e separate. Quindi l'immagine dello sfincione nella voce Pizza siciliana ha il solo scopo di indicare un esempio dei tanti tipi di pizza siciliana, mentre nella voce Sfincione rappresenta esattamente l'argomento della voce. Ho chiarito nella didascalia della voce Pizza siciliana aggiungendo "Un tipo di pizza siciliana". --Ensahequ (msg) 13:24, 5 giu 2023 (CEST)

Cassatella e Ravioli dolci

Buonasera, c'è qualcosa che non torna nell'incipit della voce Cassatella. Le cassatelle sono note anche come ravioli dolci o sono una tipologia di ravioli dolci? Io opterei più per la seconda dal momento che ci sono due pagine separate, altrimenti non avrebbe molto senso... Inoltre nella voce dei Ravioli dolci mettere "con il termine ravioli si indicano anche prodotti dolci" per me è inappropriato: cioè in realtà essendo nella voce in cui si parla dei ravioli dolci si indicano solamente quelli dolci, per quelli salati c'è l'altra voce... --37.162.21.117 (msg) 17:41, 2 giu 2023 (CEST)

Sì, le cassatelle in teoria sono una tipologia di ravioli dolci e nella voce "Ravioli dolci" concordo con te, è evidente che "anche prodotti dolci" non ha molto senso visto che si parla proprio di quello nella voce. Vediamo cosa ne pensano gli altri. --37.163.214.149 (msg) 11:17, 3 giu 2023 (CEST)
Ho sistemato un po' la voce Cassatella corredando le informazioni con fonti. --Genio informatico.928 (msg) 11:12, 4 giu 2023 (CEST)
Concordo con 37.163.214.149. --Ensahequ (msg) 13:19, 5 giu 2023 (CEST)

Tulumba e Bamiyeh sono lo stesso dolce?

Nella voce Tulumba c'è scritto che è chiamato anche Bamiyeh e il loro aspetto mi sembra quasi uguale, tuttavia ci sono due pagine separate e origini diverse dei due dolci. Sono da unire o da lasciare così? --37.163.214.149 (msg) 14:19, 3 giu 2023 (CEST)

Sì, sono lo stesso dolce che può essere denominato in due modi. Cercando il nome più diffuso è Tulumba e l'origine è turca. Si può procedere con l'unione. --188.12.241.59 (msg) 19:16, 3 giu 2023 (CEST)
Sono lo stesso, c'è scritto anche su Wikipedia in inglese. --188.12.241.59 (msg) 19:22, 3 giu 2023 (CEST)
Ho effettuato l'unione. Ora qualcuno dovrebbe trasformare in un redirect la voce Bamiyeh. --188.12.241.59 (msg) 19:45, 3 giu 2023 (CEST)
  Fatto, ho reso Bamiyeh un redirect. --Genio informatico.928 (msg) 09:59, 4 giu 2023 (CEST)
@Horcrux perché hai annullato le modifiche? Era corretta l'unione, sono lo stesso dolce, non ci devono essere due voci separate, vedi anche Wikipedia in inglese e nella voce Tulumba c'è scritto che può essere chiamato anche Bamiyeh, così come negli altri siti su Google. Non vedi che hanno gli stessi ingredienti e che l'incipit è identico? Guarda qui ad esempio: [10], [11], [12], [13], [14], [15] --87.20.240.181 (msg) 17:58, 4 giu 2023 (CEST)
Ho annullato le modifiche perché l'unione è stata fatta senza indicare alcuna motivazione e senza linkare a questa discussione. Nella voce Tulumba c'era scritto che è chiamato anche "Bamiyeh" semplicemente perché è stata tradotta dall'inglese e Wikipedia in inglese dice così, ma non c'erano fonti che dicessero che i due dolci fossero la stessa cosa. Inoltre, il primo è di origine turca, mentre il secondo è iraniano. Il fatto che abbiano gli stessi ingredienti non significa granché: è pieno il mondo di piatti che hanno gli stessi ingredienti, la stessa preparazione e si somigliano esteticamente, ma sono a tutti gli effetti piatti diversi per la loro storia e per la cultura a cui appartengono. Comunque, se avete delle fonti che identificano i due piatti l'uno con l'altro, potete integrare queste fonti nella voce e in seguito ri-eseguire l'unione. Non conosco così a fondo la cultura araba (immagino che l'anonimo 188.12.241.59 invece sì, vista la fermezza mostrata nel primo commento), e ovviamente non mi oppongo a prescindere.
P.S. La notifica non mi è arrivata, i prossimi ping per favore fateli funzionanti altrimenti rischio di non rispondere, grazie! --Horcrux (msg) 21:00, 4 giu 2023 (CEST)
Il punto è che ora ci vuole almeno un utente autoconvalidato per effettuare nuovamente l'unione perché svuotando il contenuto della voce il mio IP verrebbe automaticamente bloccato dal filtro anti-abusi. --87.20.240.181 (msg) 21:03, 4 giu 2023 (CEST)
In Turchia è chiamato Tulumba ed è nato lì, mentre in Iran è chiamato Bamiyeh. --87.20.240.181 (msg) 21:08, 4 giu 2023 (CEST)
Ok, ora ho aggiunto le fonti, se qualcuno riesce a trasformare nuovamente in un redirect per favore... --87.20.240.181 (msg) 21:21, 4 giu 2023 (CEST)
[@ Horcrux] Potresti trasformare in redirect ora che ho chiarito e inserito le fonti? --87.20.240.181 (msg) 22:24, 4 giu 2023 (CEST)
  Fatto, ho trasformato in redirect. --79.26.241.74 (msg) 11:23, 5 giu 2023 (CEST)

Sac à poche o tasca da pasticciere?

Salve, essendo Wikipedia in lingua italiana, secondo voi come titolo è meglio mettere "tasca da pasticciere" o mantenere "sac à poche"? --Genio informatico.928 (msg) 10:35, 4 giu 2023 (CEST)

A me sembra che Sac à poche sia la dizione più diffusa, rispetto a WP:TITOLO. --Agilix (msg) 10:38, 4 giu 2023 (CEST)
Ma in lingua italiana ci sono anche i prestiti linguistici che ne fanno parte. Bisogna vedere quale sia l termine più utilizzato in italiano (indipendentemente dalla loro origine). Altrimenti dovremmo spostare Computer a Elaboratore elettronico... --Meridiana solare (msg) 11:13, 4 giu 2023 (CEST)
Certo, se è un termine mutuato dal francese e poi entrato nell'uso comune anche in italiano in maggior misura rispetto a "tasca da pasticciere" va mantenuto così. Per questo ho chiesto qui. --Genio informatico.928 (msg) 11:30, 4 giu 2023 (CEST)
Voto per "Sac à poche", che è mutuato e di uso comune. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:41, 4 giu 2023 (CEST)
Essendo it.wiki la wiki della lingua italiana (non dell'Italia) va privilegiata la denominazione italiana esistente (a maggior ragione se è anche molto diffusa): quindi ok tasca da pasticciere. --Holapaco77 (msg) 00:19, 5 giu 2023 (CEST)

Panna acida e Crème fraîche

Salve, al progetto connettività un utente ha chiesto se sia giusto che panna acida riporti a crème fraîche. Gli è stato risposto che la quest'ultima è un tipo di panna acida, ma in realtà da quanto leggo qui [16] non sono la stessa cosa. Qual è il vostro parere a tal proposito? Domando qui perché è più appropriato dato che siete il progetto interessato. --Genio informatico.928 (msg) 12:32, 4 giu 2023 (CEST)

[@ Genio informatico.928] confermo che esistono diversi tipi di "panna acida" (vedi: en:Fermented milk products#Soured cream. Personalmente, io associo il termine alla Smetana (cucina), data la maggior diffusione (tutta l'Europa orientale, Russia e Asia) e uso (praticamente in quasi ogni pietanza, come se fosse per -capirsi- l'equivalente del parmigiano che noi mettiamo su tutti i piatti di pasta e minestre, o quasi). Mentre la crème fraîche è diffusa solo in francia/belgio, e solo per poche ricette.--Holapaco77 (msg) 00:05, 5 giu 2023 (CEST)
"Crème fraiche" è la "panna fresca", ovvero quella che chiamiamo semplicemente "panna". La panna acida in Francia è chiamata "crème fraîche épaisse", ottenuta con l'aggiunta di fermenti. Quindi la voce confonde la panna fresca con la panna acida, compiendo un errore abbastanza grave: sono realmente prodotti diversi. Visto che crème fraîche épaisse = panna acida, occorre che crème fraîche punti a Panna. Volendo si può creare crème fraîche épaisse che punti a Panna acida. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 06:09, 5 giu 2023 (CEST)
@Il Tuchino allora è sbagliata la voce Crème fraîche che attualmente dice in sezione iniziale "È un tipo di panna acida con il 30/45% di grassi" ? --Meridiana solare (msg) 11:36, 5 giu 2023 (CEST)
Si, è sbagliata perché confonde la panna fresca con la panna acida (quella épaisse) --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 12:08, 5 giu 2023 (CEST)
[@ Il Tuchino] Non capisco però se quella voce parli di Crème fraîche o di Crème fraîche épaisse visto che alla fine menziona anche la crème fraîche d'Isigny, che è un tipo di panna acida. Cioè non capisco se sia sbagliato il titolo o il testo della voce. --79.26.241.74 (msg) 12:31, 5 giu 2023 (CEST)
[@ 79.26.241.74] Le etichette commerciali spesso non riportano esattamente la tipologia del prodotto e può essere che qualcuno abbia confuso i due prodotti. Esiste solo la DOP "crème d'Isigny" (senza fraiche) che è una épaisse. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:35, 5 giu 2023 (CEST)
Ho corretto il nome e spostato a Crème fraîche épaisse. Non modifico i collegamenti in entrata perchè molti sono generici (da verificare) e altri presumo possano vnire puntati a Panna, voce su cui dobbiamo ancora ragionare. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:50, 5 giu 2023 (CEST)

Arrosto

Buonasera, noto che nella voce Arrosto parla del metodo di cottura. Tuttavia il termine può indicare anche la carne arrostita in generale, non solo la tecnica. Per non confondere le due cose, che sono differenti, non sarebbe adeguato cambiare il titolo tipo in "Arrosto (cottura)" o non so quale sia il titolo giusto in base alle vostre convenzioni, chiedo a voi. --87.20.240.181 (msg) 19:09, 4 giu 2023 (CEST)

Avrebbe senso se avessimo abbastanza contenuti da creare due voci. Se disambiguiamo arrosto (cottura) nella voce "arrosto" cosa ci mettiamo? --Agilix (msg) 19:47, 4 giu 2023 (CEST)
Nel linguaggio comune si dice "arrosto" semplificando, perché si dovrebbe dire "vitello arrosto / arrosto di vitello" e così via per ogni tipo di carne arrostita. Per me va bene Arrosto com'è. Inutile creare voci differenziate: è un metodo di cottura. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 06:14, 5 giu 2023 (CEST)
Il concetto di "arrosto" è nato come evoluzione dalle carni arrostite sul fuoco agli "arrosti" cotti al forno. La cosa è citata nella voce Cucina inglese. Approfondirei il tutto in una sola voce.--AnticoMu90 (msg) 10:43, 5 giu 2023 (CEST)

La cuisinière bourgeoise

Secondo voi Il cuoco piemontese perfezionato a Parigi deve rimandare a La cuisinière bourgeoise dal momento che si tratta di una sua traduzione rimaneggiata oppure deve avere una voce indipendente? --AnticoMu90 (msg) 10:15, 5 giu 2023 (CEST)

Dipende da quanto materiale hai per creare una voce indipendente. già La cuisinière bourgeoise è uno stubbino, crearne un altro non avrebbe secondo me molto senso. O si crea una voce che approfondisce il tema, oppure meglio il redirect. --Agilix (msg) 10:34, 5 giu 2023 (CEST)
Ha senso. Ho creato il redirect. Se in futuro qualcuno riuscisse a trovare abbastanza materiale per renderla una voce indipendente ben venga.--AnticoMu90 (msg) 10:41, 5 giu 2023 (CEST)
SlowFood definisce "il cuoco piemontese..." «una pietra miliare per la storia dell'arte culinaria italiana». Il libro non è un ricettario francese tradotto, ma un rivoluzionario adeguamento a un nuovo stile culinario dei metodi e delle pietanze piemontesi/padane . Vale davvero la pena scrivere la voce! (non sto premendo, eh!) --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 12:18, 5 giu 2023 (CEST)
[@ AnticoMu90] Segnalo anche che nella voce la sezione dei collegamenti esterni è vuota, non so se sia da togliere o meno (?). --37.161.80.202 (msg) 12:46, 5 giu 2023 (CEST)

Menon (Gastronomo)

Salve, non è il caso di cambiare il titolo in "Menon (gastronomo)"? Che senso ha mettere la "G" maiuscola? Non si tratta mica di un nome proprio... --79.26.241.74 (msg) 13:03, 5 giu 2023 (CEST)

  Fatto. --Agilix (msg) 13:13, 5 giu 2023 (CEST)

Panna, titolo non molto chiaro

Non è molto chiara la voce panna allo stato attuale. Da quel che vedo qui su Treccani [17] la panna può essere o la parte grassa del latte o la crema di latte prodotta industrialmente che si usa in ambito culinario (quindi suppongo la panna da cucina) con cui si preparano i gelati, il burro, i formaggi, le salse, ecc. Per la voce Panna attuale mi pare che tratti più della panna da cucina anche vedendo la sezione "usi" e secondo me bisognerebbe cambiare il titolo in "panna da cucina". Cosa ne pensate? --79.26.241.74 (msg) 18:33, 5 giu 2023 (CEST)

No la treccani si riferisce in 2) alla panna materia prima che poi non è altro che la 1) separata industrialmente dal resto del latte, e definita in europa dal regolamento CE n. 1308/2013 con cui si fanno varie cose, il burro, le paste per fare i gelati e anche vari tipi di "panna": panna da cucina che è diversa dalla "panna" materia prima perché è salata, panna spray dolce, panna per le pasticcerie sostanzialmente la panna originaria poco lavorata, ecc. ecc. Ihmo va solo scritto meglio che appunto dalla panna si ottengono anche le "panne" che non sono la "panna" ma dei derivati della "panna" come il burro --Pierpao (listening) 18:46, 5 giu 2023 (CEST)
[@ Pierpao] sei chiarissimo, mi avanzi la fatica di intervenire. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:46, 5 giu 2023 (CEST)

Mascarpone, divisione

Vedo che questa voce parla del mascarpone come latticino e anche del dolce ricavato da tale prodotto. Non sarebbe meglio dividere la pagina e creare due voci con il titolo "Mascarpone (latticino)" e "Mascarpone (dolce)" oppure "Mascarpone" e "Crema di mascarpone"? --79.26.241.74 (msg) 18:13, 5 giu 2023 (CEST)

in teoria sì, in pratica nella voce il dolce di mascarpone viene appena citato in due righe. Per cui se qualcuno vuole creare Mascarpone (dolce) è il benvenuto, ma allo stato attuale non c'è niente da dividere. --Agilix (msg) 18:22, 5 giu 2023 (CEST)
in pratica no (scusa [@ Agilix] se gioco con le parole), "mascarpone" è solo il prodotto caseario (formaggio/non formaggio), ottenuto da panna e acido citrico. La "crema di (al) mascarpone" è solo un prodotto intermedio nella preparazione di dolci, ottenuto miscelando mascarpone, tuorli, zucchero e acqua. Che tanti - me compreso - se ne mangino qualche cucchiaiata mentre preparano il tiramisù non lo trasforma in un dolce autonomo. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:43, 5 giu 2023 (CEST)
in Emilia Romagna mascarpone è anche il nome del dolce, come dice la voce. Ma forse è un uso regionale. --Agilix (msg) 19:52, 5 giu 2023 (CEST)
Che dolce? Perché in Mascarpone#Cucina c'è sì un accenno ("Unito a liquore, caffè, biscotti, zucchero, crema di latte (detta anche panna liquida) e uova è alla base della preparazione di molte creme dolci") che però è generico, sembra più una famiglia di dolci che un dolce specifico con un proprio nome. --Meridiana solare (msg) 19:57, 5 giu 2023 (CEST)
Probabilmente nelle altre regioni è la "crema al mascarpone" per la quale si trovano numerose fonti. --Agilix (msg) 20:19, 5 giu 2023 (CEST)
Sì, Il dolce delle feste emiliano non è altro che la crema o mousse al mascarpone per cui se non la abbiamo vale la pena scrivere una voce. Poi si può mettere una nota disambigua in mascarpone. --Pierpao (listening) 06:20, 6 giu 2023 (CEST)

Marquq e Khubz

Due domande:

1- Non sarebbe più corretto spostare il titolo da "Marquq" a "Marqūq"?

2- Ho notato che un utente ha spostato la voce "pane arabo" a "Khubz". È corretto? Perché il pane arabo in sé non è anche la Pita? --37.161.199.207 (msg) 20:14, 5 giu 2023 (CEST)

Non sono ferratissimo sulle varie panificazioni asiatiche, ma mi pare che:
  • il vero "pane arabo" sia a base di farine di grano e avena (da cui la leggerezza).
  • Marqūq sia una località nel Sudan
  • il pane usato per il kebab varia da luogo a luogo, pita in Grecia, pane arabo (detto spesso "turco") che appare dai kebabbari in Italia,
  • il Marquq (che trovo scritto quasi sempre così) mi sembra più simile alla piadina. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 07:23, 6 giu 2023 (CEST)
    Anche io lascerei così. Pane arabo dovrebbe essere una disambigua. Scrivere una voce Pane arabosarebbe come scrivere la voce "Pane occidentale", localista e classica voce mischione da evitare come la peste che non è nè una voce su una argomento generale come Pane ne una specifica come Michetta nè una Lista di tipi di pane, Ma solo un collage di paragrafi che hanno i comune il fatto che esistono varie piante che si chiamano grano. Idem "Pane arabo" :( --Pierpao (listening) 07:54, 6 giu 2023 (CEST)
    Quindi la grafia marqūq nel testo della voce è da cambiare, così come nel template non va scritto "pane arabo" ma Khubz. --79.26.241.74 (msg) 08:53, 6 giu 2023 (CEST)

Credo sia necessario un po' di lavoro per definire bene le varie forme, le differenze di ingredienti, le omonimie, ecc. Ho creato una sandbox dove invito tutti a collaborare. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 09:01, 6 giu 2023 (CEST)

Schnapps, dubbia enciclopedicità

Salve, mi chiedo se questa voce abbia rilevanza enciclopedica, dato che è formattata e scritta piuttosto male, priva di fonti, l'etimologia della parola sembra quasi fantasiosa, cioè le informazioni riportate sono ricerche originali (?), da dove sono state prese? --37.160.148.28 (msg) 16:13, 9 giu 2023 (CEST)

Schnapps è l'equivalente tedesco della grappa (se ci pensate bene: nel triveneto è appunto chiamata anche "sgnappa"). Lo Schnapsmuseum di Vienna viene infatti tradotto "museo della grappa". Ora la voce grappa è incentrata sul prodotto italiano, quindi la voce Schnapps sui distillati tedeschi-austriaci ci può stare. Da sistemare con le note.--Holapaco77 (msg) 16:45, 9 giu 2023 (CEST)
Beh ma chi ha scritto la voce però da dove ha preso quelle informazioni? Così sembrano ricerche originali perché non è citata nemmeno una fonte di riferimento... --37.160.149.44 (msg) 18:04, 9 giu 2023 (CEST)
Nella voce c'è un avviso {{T}} dal maggio 2018 , per cui presumo provenga dalla Wikipedia in inglese (anche se non c'è il {{Tradotto da}} in pag. discussione, forse non si usava ancora?) --Meridiana solare (msg) 18:26, 9 giu 2023 (CEST)
Ma non bisognerebbe mettere anche le fonti riportate là allora? Cioè Wikipedia non è fonte di sé stessa in un'altra lingua. --37.160.128.188 (msg) 18:36, 9 giu 2023 (CEST)

Charlotte (gastronomia)

Salve, vi chiedo se sia meglio lasciare l'attuale titolo oppure modificarlo in "Torta Charlotte". Grazie e buona serata. --37.162.113.96 (msg) 20:57, 10 giu 2023 (CEST)

Ma viene chiamata anche "Torta Charlotte" ed è appunto una torta? Dalla voce non sembrerebbe. (Non tutti i dessert) sono torte). --Meridiana solare (msg) 21:59, 10 giu 2023 (CEST)
Vedo che qui [18] [19] per esempio la chiama "torta Charlotte", però è diffuso anche solo "Charlotte". Chiedo a voi quale sia il nome più adatto e utilizzato. --37.162.119.117 (msg) 23:34, 10 giu 2023 (CEST)
Secondo me è sbagliata la foto nella voce perché parla di biscotti savoiardi ma non ci sono nemmeno nell'immagine del sinottico... i nomi mi sembrano diffusi entrambi, sinceramente non saprei quale mettere. --94.33.157.43 (msg) 10:55, 11 giu 2023 (CEST)

Torta greca, dubbio sull'origine nel template

Salve, vedo che nel sinottico è indicato come luogo d'origine la Grecia, ma poi come regione mette Lombardia... è giusto? Perché la regione non dovrebbe far parte comunque del Paese in cui è nato il dolce? Semmai la diffusione è poi da compilare con "Lombardia". Da quanto leggo qui [20] è probabilmente originaria di Salonicco (che si trova nella regione greca della Macedonia)... --87.20.243.215 (msg) 11:46, 14 giu 2023 (CEST)

Sì, ho corretto. Però dalla fonte che citi la torta non è originaria della Grecia, ma di un pasticcere greco trapiantato a Mantova. Quindi, così come la caesar salad è di origine messicana, anche se il cuoco era italiano, così la torta greca dovrebbe essere originaria di Mantova, o no? --Agilix (msg) 11:52, 14 giu 2023 (CEST) Per ora ho aggiunto un secondo paese di origine. --Agilix (msg) 11:55, 14 giu 2023 (CEST)
[@ Agilix] Sono un po' confuso perché nella voce dice che è originaria della Grecia, ma se è un pasticciere greco che l'ha realizzata in Italia allora l'unico luogo d'origine non dovrebbe essere Italia? --87.20.243.215 (msg) 11:57, 14 giu 2023 (CEST)
Si, però la fonte 2 dice che è originaria della Grecia. perciò in attesa di fonti più autorevoli lascerei la doppia origine. --Agilix (msg) 09:33, 15 giu 2023 (CEST)
Fonte 1: Su mincioedintorni.com' (probabilmente ben informati) si legge «Anche la Torta Greca è uno dei dolci tipici di Mantova, ma non facciamoci ingannare dal nome “greca“. Il nome deriva dal fatto che ad introdurre il dolce a Mantova per la prima volta, fu un pasticcere ebraico di Salonicco.»
Fonte 2: Su eastlombary.it si legge «L’origine di questa torta, come di altre della tradizione mantovana, è legata ad un pasticcere svizzero del cantone dei Grigioni, Samson Putscher, che ha vissuto e lavorato a Mantova dalla fine dell’700. Nella sua bottega si potevano trovare dolci che attingevano alla tradizione dolciaria svizzera e mitteleuropea innestati con prodotti tipici della pasticceria mantovana come lo zabaione e la pasta di mandorle.»
Fonte 3: Su mantovanotizie.com si legge «torta di origine greca tradizionalmente preparata ancora oggi nel mantovano. Alcune nonne che conosco e che da sempre la realizzano in casa ricordano che questa torta era, ai tempi del Ghetto ebraico, un tipico dolce della comunità ebraica, anche di quella mantovana.»
:Quindi la localizzo storicamente nella comunità ebraica di Mantova, creata da un cuoco greco (o di origini greche) che ivi lavorava. La fonte su Putscher confonde evidentemente la ricetta con un famosi produttore locale. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:26, 16 giu 2023 (CEST)
Ok, per ora ho riformulato l'origine, lasciando quella italiana. Se poi [@ Il Tuchino] vuoi aggiungere le fonti che hai rintracciato tanto meglio. --Agilix (msg) 12:21, 16 giu 2023 (CEST)

Cannolo siciliano

Salve,[@ Meridiana solare] o chi per esso, ci sarebbe da annullare ultima modifica e renderla invisibile, e questo non sono capace su Cannolo siciliano.Grazie. Medoscheo (msg) 21:01, 17 giu 2023 (CEST)

Per annullare, vedi Aiuto:Annullamento. Ma non mi è chiaro perché andrebbe annullato (anche se in effetti è senza fonte, ma lo era anche il testo che c'era prima). O annulli tu motivando adeguatamente in oggetto di modifica, oppure spiega qui (o in pagina di discussione della voce) e poi qualcuno provvederà.
Se per renderla invisibile, intendi non visibile neppure nella cronologia, io non posso (bisogna essere amministratori), ma direi proprio che il caso non rientra in quelli previsti da Wikipedia:Cancellazione selettiva. --Meridiana solare (msg) 21:07, 17 giu 2023 (CEST)
Ok, grazie. Ho ripristinato alla versione precedente, erano presenti parolacce e offese verso nominativo ignoto. Medoscheo (msg) 21:14, 17 giu 2023 (CEST)
@Medoscheo allora mi sa che io ho visto la modifica sbagliata (quella che ho visto io cambiava com'è guarnito il cannolo). Vedo che un amministratore ha oscurato. P.S. per chiedere l'oscuramento utilizza {{RichiestaPulizia}}. --Meridiana solare (msg) 21:23, 17 giu 2023 (CEST)

Rosette (gastronomia italiana)

Probabilmente bisognerebbe cambiare il titolo a questa voce in "Rosette (pasta)" dato che esiste anche un tipo di pane con tale nome da quanto vedo dalle ricerche su Google. E poi esiste solo nella cucina italiana (quindi non ha senso specificare "italiana"), anche se nella disambigua Rosette parla di un fantomatico dolce francese di cui non trovo alcuna fonte. Chiedo a voi delucidazioni a tal proposito, grazie. --185.82.168.4 (msg) 18:57, 6 giu 2023 (CEST)

Allora:
  • Il titolo è giusto, gastronomia, essendo un primo piatto in cui c'è anche la pasta
  • Nel titolo è necessario definire l'area (quindi italiana) Non siamo la Wiki d'Italia, ma Wiki in italiano
  • Rosette come dolce francese non lo conosco proprio!

--Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 20:39, 6 giu 2023 (CEST)

Quindi Nidi di rondine (pasta) è sbagliato ed andrebbe spostato a Nidi di rondine (gastronomia italiana) così come Lasagne (pasta)? --151.44.22.77 (msg) 20:43, 6 giu 2023 (CEST)
Rosette e Nidi di rondine sono sostanzialmente la stessa ricetta: dato che non hanno riconoscimento PAT, unirei le due voci in Rosette emiliane.--Holapaco77 (msg) 23:05, 6 giu 2023 (CEST)
Mah... c'è qualcosa che non torna nei titoli, non credo che sia necessario indicare anche la nazionalità nel titolo a meno che non ci siano due piatti della medesima gastronomia nazionale con lo stesso nome. Allora anche Gari (gastronomia) andrebbe spostato a "Gari (gastronomia giapponese)"? Ed è già il terzo esempio... non penso che siano tutti sbagliati questi titoli. --82.51.183.93 (msg) 01:16, 7 giu 2023 (CEST)
Infatti, quella parte non è neppure il titolo vero e proprio, ma un disambiguante, per cui se non è necessario disambiguare tra diversi prodotti simili è inutile e non opportuno precisare la nazionalità (cioè: lo si fa solo se serve. Dalla linea guida "L'aggiunta tra parentesi deve comunque essere sintetica, specifica e tale da dare un'idea immediata dell'argomento, ma soprattutto non ambigua").
Quanto al disambiguare come (gastronomia) o come ad esempio (pasta), sempre la stessa linea guida " se possibile secondo il "soggetto" (come per Triangolo (costellazione) o Triangolo (strumento musicale)) o per lo meno coerentemente al "contesto" di pertinenza (come per Triangolo (enigmistica))" . --Meridiana solare (msg) 01:55, 7 giu 2023 (CEST)
1) Se il dolce francese "rosette" non esiste non serve specificare la nazionalità né inserirlo nella disambigua. 2) Abbiamo Lasagne al forno che è la preparazione culinaria, la disambigua e Lasagne (pasta) che definisce la sola pasta, descrivendo anche sommariamente alcuni metodi di preparazione: forse questo può portare confusione al lettore? Non mi pare. 3) Concordo sull'unione fra Nidi di rondine (pasta) e Rosette (gastronomia); teniamo anche presente che oltre ai Nidi di rondine (i nidi di salangana in zuppa) c'è pure un formato di pasta che si chiama così. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 05:37, 7 giu 2023 (CEST)
E nell'eventuale unione che titolo dovremmo mettere? --82.51.183.93 (msg) 15:25, 7 giu 2023 (CEST)
@Il Tuchino @Holapaco77 Ma non capisco il perché di quest'unione... sono simili ma uno è emiliano e l'altro romagnolo. --37.160.14.121 (msg) 18:44, 7 giu 2023 (CEST)
Cerco di spiegarmi con un esempio: Nel comune dove vivo c'è un dolce tradizionale chiamato "ofela"; in altri luoghi le chiamano "miasse", in Valtellina sono "paradelli"... ma è sempre lo stesso prodotto, che su Wikipedia è Crespella = unica voce. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:20, 7 giu 2023 (CEST)
[@ Il Tuchino] Un conto è se si tratta dello stesso prodotto ma chiamato con nomi diversi, un altro è se, come in questo caso, sono simili ma non uguali (com'è scritto nella voce stessa). E nei nomi alternativi non è indicato "nidi di rondine". --82.51.183.93 (msg) 19:35, 7 giu 2023 (CEST)
Inoltre non trovo fonti che associno i due nomi... semmai la cosa da fare per me sarebbe cambiare il titolo in Roselle (gastronomia) e cancellare il dolce francese dalla disambigua. Per nidi di rondine lascerei così o metterei "Nidi di rondine (gastronomia italiana)" e l'altro "Nidi di rondine (gastronomia cinese)", per i titoli chiedo a voi cosa sarebbe meglio fare secondo le convenzioni del progetto. --82.51.183.93 (msg) 19:51, 7 giu 2023 (CEST)
L'unione è giustificata dal fatto che è sostanzialmente la stessa ricetta (strisce di pasta arrotolate con besciamella+prosciutto e grana), oltretutto nella stessa Regione; inoltre nessuna delle due ha alcun tipo di riconoscimento PAT o altro. Infine le due voci sono stub, senza storia o informazioni particolari che vanno oltre la ricetta.--Holapaco77 (msg) 20:10, 7 giu 2023 (CEST)
[@ Holapaco77] Ok, ma bisognerebbe trovare anche fonti che associno le due pietanze. --82.51.183.93 (msg) 20:12, 7 giu 2023 (CEST)
@Holapaco77 Le rosette sono chiamate anche roselline, non nidi di rondine e non trovo fonti che associno i due piatti. --82.51.183.93 (msg) 21:50, 7 giu 2023 (CEST)
Allora, vista la situazione, io direi di creare una paritaria tra Nidi di rondine (pasta) e Nidi di rondine, senza unire Rosette e Nidi di rondine (pasta) e lasciando a questo punto il titolo "Rosette (gastronomia italiana)", visto che esiste anche l'omonimo salume francese (di cui però attualmente non è stata creata la voce) nella disambigua Rosette. Voi cosa ne pensate? --37.161.119.82 (msg) 14:28, 8 giu 2023 (CEST)
Ok per me. --Agilix (msg) 14:37, 8 giu 2023 (CEST)
Per me non proprio. Le due preparazioni (emiliana e romagnola) vanno unite; in Nidi di rodine (pasta) si deve descrivere il formato di pasta alimentare di grano duro e non una ricetta. Nella disambigua si cancella "rosette" come dolce e si inserisce "Rosette (salume francese)", di cui finalmente ho trovato sufficienti notizie. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 15:22, 8 giu 2023 (CEST)
[@ Il Tuchino] Per la disambigua è già stato fatto, mentre se si vuole procedere con l'unione tra Rosette e Nidi di rondine bisogna cercare fonti che associno i due piatti (che io non sono riuscito a trovare). --82.51.183.93 (msg) 15:39, 8 giu 2023 (CEST)
Mi domando come sia possibile trovare fonti che riconoscano l'identità dei due piatti: la cucina italian è altamente campanilistica. IMHO ogni tanto si potrebbe anche usare la logica e il confronto tra le ricette esistenti. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:38, 8 giu 2023 (CEST)
Et le voilà!   --> [21] --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:41, 8 giu 2023 (CEST)
Ok bene, allora si può procedere con l'unione, ma quale titolo diamo? Nidi di rondine o Rosette? --82.51.183.93 (msg) 16:43, 8 giu 2023 (CEST)
da google search: rosette emiliane (e rosette modenesi) ~ 18.000 - nidi di rondine (romagnoli) ~ 7000. Propongo Rosette (gastronomia) così c'è spazio per riordinare le forme di panini, per creare Rosette (salume francese) e sistemare la disambigua. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:58, 8 giu 2023 (CEST)
Però Rosette (gastronomia) è ambiguo con il salume, e anche con la michetta. Io farei Rosette (pasta) o Rosette (primo piatto). --Agilix (msg) 18:16, 8 giu 2023 (CEST)
Si, il bio recita "gastronomia" ma qui va bene "primo piatto", che troviamo in molte voci. "pasta" preferisco di no, per evitare commistioni tra i vari formati di pasta (Spaghetti, p.es.) e le ricette, (p.es. Spaghetti alla carbonara). --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:26, 8 giu 2023 (CEST)
Ok, aspetto fino a domani per vedere se ci sono altri interventi poi unisco. Però [@ Il Tuchino] ho visto che hai creato Rosette (salume francese) copincollando il testo di fr.wiki. Se vuoi tradurla usa la sandbox, non può stare un testo in francese nella Wikipedia italiana. --Agilix (msg) 18:38, 8 giu 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono] Grazie [@ Agilix] sono proprio fuso stasera! stavo creando delle sandbox e ho compiuto una grave disattenzione. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:44, 8 giu 2023 (CEST)
In effetti "(pasta)" mi sembra più adatto a un formato di pasta mentre "(primo piatto)" per una ricetta. --Meridiana solare (msg) 18:55, 8 giu 2023 (CEST)

[ Rientro] Voci unite sotto il titolo di Rosette (primo piatto). --Agilix (msg) 09:09, 9 giu 2023 (CEST)

[@ Agilix] Ora la disambigua Nidi di rondine (disambigua) è ancora necessaria? --37.160.144.140 (msg) 11:41, 9 giu 2023 (CEST)
Dipende da quale termine consideriamo prevalente. Se non c'è un termine prevalente la disambigua va mantenuta e spostata al titolo Nidi di rondine, altrimenti va cancellata. Decidiamo, per me sono rilevanti entrambi. --Agilix (msg) 11:57, 9 giu 2023 (CEST)
Anche per me. --37.160.150.140 (msg) 12:20, 9 giu 2023 (CEST)
Concordo anch'io con @Agilix. --82.51.183.93 (msg) 14:45, 9 giu 2023 (CEST)
D'accordo. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:55, 9 giu 2023 (CEST)
come prima, aspetto fino a domani poi sposto. Le inversioni di redirect mi vengono meglio la mattina... :-D --Agilix (msg) 17:06, 9 giu 2023 (CEST)
Sono d'accordo anch'io. --37.162.84.120 (msg) 09:30, 10 giu 2023 (CEST)
  Fatto. --Agilix (msg) 10:14, 10 giu 2023 (CEST)
Siamo messi male con i salumi francesi, c'è pochissimo. Per iniziare ho pubblicato Jésus e Rosette de Lyon e iniziato Label Rouge, che è una denominazione protetta esistente in Francia e Svizzera, citata in alcune voci. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 05:07, 19 giu 2023 (CEST)

Ciambellone

Ciambellone è una voce autonoma dedicata prevalentemente al dolce marchigiano, ma stando a diverse fonti che trovo online (Treccani compresa), il concetto di "ciambellone" indica più propriamente una qualsiasi ciambella di grosse dimensioni. La voce riporta anche il dolce è presente in molte cucine regionali, che ne danno diverse interpretazioni. Non ci conviene unire la voce a Ciambella?--AnticoMu90 (msg) 08:24, 12 giu 2023 (CEST)

Direi che andrebbero unite perché il ciambellone non è altro che un tipo di ciambella. --37.162.108.16 (msg) 13:29, 12 giu 2023 (CEST)
Il Ciambellone fa parte dei Prodotti agroalimentari tradizionali marchigiani, quindi enciclopedico con una propria voce; in altre regioni esistono altri tipi ciambelle con riconoscimento PAT, ma non hanno questo nome. Solo nel Lazio esiste il Ciambellone di Sant'Antonio, ma è un prodotto completamente diverso e la denominazione e differente.--Holapaco77 (msg) 18:30, 13 giu 2023 (CEST)
Una cosa non esclude l'altra. Il ciambellone marchigiano meriterà anche di avere una sua voce, ma se è vero che esistono diversi tipi di ciambellone allora la cosa migliore da fare è spostare quella voce a Ciambellone (gastronomia marchigiana) e rendere Ciambellone un redirect di Ciambella.--AnticoMu90 (msg) 18:40, 13 giu 2023 (CEST)
[@ AnticoMu90] Il disambiguante tra parentesi si utilizza per distinguere gli stessi titoli e dunque "marchigiana" andrebbe specificato se ci fosse un altro prodotto gastronomico regionale con il medesimo nome, ma in questo caso non l'abbiamo, quindi direi che come titolo va bene così. --84.220.98.219 (msg) 19:36, 13 giu 2023 (CEST)
Visto che il Ciambellone ha il riconoscimento PAT, lascerei le due voci distinte. --87.20.243.215 (msg) 10:31, 14 giu 2023 (CEST)
OT, a questo punto bisognerebbe cambiare anche la foto perché dal nome rappresenta una "bundt cake", non un ciambellone marchigiano. --Chiyako92 11:46, 14 giu 2023 (CEST)
Ho segnalato la discussione al progetto connettività.--AnticoMu90 (msg) 11:48, 14 giu 2023 (CEST)
[@ Chiyako92] Vero, sarebbe da sostituire l'immagine, ma purtroppo su Wikimedia Commons non ne trovo una che rappresenti il dolce tradizionale marchigiano. --87.20.243.215 (msg) 12:09, 14 giu 2023 (CEST)

[ Rientro]Ho reso la voce meno italocentrica. Come da fonti, il dolce è anche marchigiano, ma non solo. Altro non è che una torta forata al centro di cui esistono molte varianti in tutto il mondo. Si può valutare la possibilità di spostare le informazioni sul dolce marchigiano in una voce autonoma (cosa sulla quale mi trovo d'accordo), ma questo è un altro paio di maniche.--AnticoMu90 (msg) 12:28, 14 giu 2023 (CEST)

Il ciambellone è una ciambellona; che poi vi sia, per una specifica ricetta, un riconoscimento locale come prodotto tradizionale non comporta che essa abbia l'enciclopedicità assoluta su ogni tipologia di cibo di quella tipologia. --Gambo7(discussioni) 15:--Agilix (msg) 09:25, 15 giu 2023 (CEST)28, 14 giu 2023 (CEST)
Quindi cosa proponi di fare?--AnticoMu90 (msg) 15:33, 14 giu 2023 (CEST)
Di solito per i prodotti PAT abbiamo una voce dedicata. Certo la voce attuale a partire dall'incipit e dall'immagine trae in inganno, andrebbe centrata maggiormente sul prodotto marchigiano, lasciando perdere il resto. --Agilix (msg) 15:36, 14 giu 2023 (CEST)
Non trae in inganno, ho deliberatamente scelto di renderla onnicomprensiva. Il ciambellone può anche essere una qualsiasi ciambella di grosse dimensioni, una torta insomma. Quindi fatemi capire, rendereste Ciambellone una voce dedicata esclusivamente al dolce marchigiano? Fatemi capire perché sennò non ne usciamo più.--AnticoMu90 (msg) 15:42, 14 giu 2023 (CEST)
Comunque non mi trovo d'accordo a considerare il ciambellone una grande ciambella. La ciambella tipica romana con cui molti fanno colazione la mattina è fritta, il ciambellone viene cotto al forno e anche gli ingredienti differiscono. Esiste anche la ciambella salata, non così il ciambellone. Per me devono restare due voci distinte. --Er Cicero 15:44, 14 giu 2023 (CEST)
Secondo me o si dedica la voce al dolce marchigiano PAT, o si unisce a ciambella. Io preferisco la prima opzione, e il consenso mi sembra che vada in questa direzione. --Agilix (msg) 15:48, 14 giu 2023 (CEST)
Per me è corretto mantenere una voce per il PAT, quello che non lo è, è farci confluire dentro anche la trattazione della ciambella, che è un dolce (anzi, tutta una serie di dolci) decisamente diversa. Inutile (e sbagliata) forzatura. --Er Cicero 16:06, 14 giu 2023 (CEST)
A parer mio la voce Ciambellone allo stato attuale confonde, perché è abbastanza caotica. Non farei rientrare tutti quei dolci in varianti, perché sono diversi tra loro e se il ciambellone ha riconoscimento PAT come dolce marchigiano è più appropriato parlare specificamente di quello. Detto ciò, poi si può aggiungere, eventualmente, che per "ciambellone" si può intendere anche, genericamente, una torta con la forma di una grande ciambella. --79.27.175.190 (msg) 17:07, 14 giu 2023 (CEST)

[ Rientro]Dato il consenso ho deciso di modificare la voce, che ora è dedicata al dolce marchigiano. Però mi sono permesso di conservare le informazioni sui dolci simili in una sezione intitolata, appunto, "Alimenti simili".--AnticoMu90 (msg) 08:32, 15 giu 2023 (CEST)

Imho così va bene, grazie. --Agilix (msg) 09:25, 15 giu 2023 (CEST)
[@ AnticoMu90] Per me ora è giusta. L'unica cosa è che in "alimenti simili" quando si parla di della torta mitteleuropea, bundt cake, torta degli angeli e gugelhupf bisognerebbe mettere delle fonti anche per quelli perché altrimenti sembrano informazioni ricavate per deduzione. --37.161.248.102 (msg) 09:29, 15 giu 2023 (CEST)
A parte che volendo potresti metterle tu, ma in ogni caso ad esse è dedicata una voce che conferma la loro origine. Non siamo obbligati a immergere le voci nelle fonti.--AnticoMu90 (msg) 09:32, 15 giu 2023 (CEST)
[@ AnticoMu90] Lo so, ma io intendevo fonti che assimilassero tali dolci al ciambellone. --37.161.248.102 (msg) 09:36, 15 giu 2023 (CEST)
[@ AnticoMu90, Agilix] Come esempio, la presenza di un prodotto generico e di PAT simili la risolsi così: Emmental (formaggio), Emmentaler (DOP svizzero), Allgäuer Emmentaler (DOP bavarese), Emmental di Savoia (IGP) ed Emmental français Est-Central (IGP). --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 05:41, 19 giu 2023 (CEST)

Mole-Cola, titolo sbagliato da modificare

Salve, noto che questo titolo è sbagliato, in quanto quello attestato, come si può vedere anche dal sito ufficiale qui [22], è "MoleCola" senza trattino. In caso di spostamento, forse sarebbe meglio mettere "MoleCola (bibita)", per evitare ambiguità con Molecola. Attendo un vostro riscontro, grazie e buona serata a tutti. Anche Premium-cola andrebbe spostato a "Premium-Cola" con la lettera maiuscola. --37.163.201.238 (msg) 19:51, 17 giu 2023 (CEST)

Giusta proposta di disambiguarlo, anzi andrebbe disambiguato anche se restasse al titolo attuale: Aiuto:Disambiguazione#Cosa mettere nelle pagine di disambiguazione. --Meridiana solare (msg) 20:53, 17 giu 2023 (CEST)
Noto che nel testo della voce è già scritto "MoleCola", senza trattino. --Meridiana solare (msg) 11:35, 18 giu 2023 (CEST)
Sono d'accordo con la proposta. --Agilix (msg) 11:45, 18 giu 2023 (CEST)
Per Premium-cola, c'è una fonte con nome con o senza trattino? (Nella voce non ci sono fonti). --Meridiana solare (msg) 11:48, 18 giu 2023 (CEST)
@Meridiana solare qui [23] per esempio la chiama "Premium Cola" senza trattino e con la lettera maiuscola. --37.161.3.74 (msg) 11:55, 18 giu 2023 (CEST)
Siamo sicuri sia la stessa? La voce "distribuita da Conad", con una ricerca ho trovato questo , dove però "premium Cola" lo vedo solo nella descrizione, sull'etichetta nella foto non c'è. --Meridiana solare (msg) 12:19, 18 giu 2023 (CEST)
Perchè Molecola con la C maisucola? Fonti? La premium cola è enciclopedica? --Pierpao (listening) 12:31, 18 giu 2023 (CEST)
@Pierpao per MoleCola sono sicuro perché c'è il sito ufficiale come fonte. Per l'altra sono più incerto, non saprei. --37.161.3.74 (msg) 12:37, 18 giu 2023 (CEST)
Ho visto il sito ufficiale ma non ho trovato niente, dove esattamente? --Pierpao (listening) 12:40, 18 giu 2023 (CEST)
@Pierpao dove c'è scritto "MoleCola si fa in 3!" subito all'inizio. --37.161.3.74 (msg) 12:56, 18 giu 2023 (CEST)
[ Rientro] Su Premium Cola della Conad ho trovato questo [24], in cui c'è scritto anche sulla lattina, ma in giro c'è ben poco, non so quanto possa essere enciclopedica come voce. Su MoleCola, invece abbiamo fonti ufficiali e certe. --37.161.3.74 (msg) 14:20, 18 giu 2023 (CEST)
  • A meno che non esista un "progetto wikiCola" con criteri specifici molto larghi, ho dei dubbi sull'enciclopedicità, visto che l'azienda produttrice ha 4 dipendenti (quattro) e fattura appena 1.488.000 euro circa all'anno (fonte) e ha avuto un utile di soli 8.728 euro nel 2020 (fonte).--Holapaco77 (msg) 15:04, 18 giu 2023 (CEST)
  • Peggio ancora per la Premium-cola della Conad: è solo un "marchio brandizzato" (quindi mercato molto limitato, cioè venduto solo nei supermercati Conad in Italia) di una bevanda prodotta da qualche altra azienda (Spumador, di cui tra l'altro non esiste neanche la voce sulla Cola Spumador: per quale motivo dovrebbe esisere la voce della cola brandizzata Conad prodotta da Spumador?). Propongo di aprire PdC oppure in C4 diretto.--Holapaco77 (msg) 15:13, 18 giu 2023 (CEST)
    Concordo con @Holapaco77. --2.57.84.1 (msg) 15:36, 18 giu 2023 (CEST)
La Premium Cola è solo un marchio, quindi se si vuole si può segnalarne l'esistenza in Conad (è già molto, direi). Per MoleCola non credo si debba andare in pdc solo perché è prodotta da una s.r.l. che fa pochi utili (argomento imho ininfluente), però la ditta è piccola e la bibita viene distribuita solo in un areale regionale, quindi sull'aprire una pdc mi astengo per ora. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 15:47, 18 giu 2023 (CEST)
Se l'azienda solo 4 dipendenti e poco fatturato, significa che il suo prodotto ha poco mercato. Infatti non figura neppure nella classifica Top Aziende di bibite analcoliche. --Holapaco77 (msg) 18:35, 18 giu 2023 (CEST)
Dunque avviamo un Pdc solo per Premium-cola oppure per entrambe le voci? --37.162.82.191 (msg) 19:17, 18 giu 2023 (CEST)
Io avvierei una procedura di cancellazione per "Premium-cola", per "MoleCola" non saprei, ho qualche dubbio, dite voi... --93.32.81.47 (msg) 17:02, 19 giu 2023 (CEST)
@Holapaco77 ma se facessimo come ha detto @Il Tuchino? Che se ho capito bene ha proposto di citare "Premium-cola" nella voce Conad e di cancellare la voce a parte? Però con "MoleCola" poi che faremmo? --151.44.169.172 (msg) 14:45, 20 giu 2023 (CEST)
 
La pagina «Premium-cola», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Agilix (msg) 17:52, 20 giu 2023 (CEST)

Mi chiedo e vi chiedo però se non possa essere enciclopedica questa. Comunque trattandosi di un prodotto completamente diverso, ha senso cancellare la precedente e semmai riscrivere da capo una nuova voce. --Agilix (msg) 18:08, 20 giu 2023 (CEST)
@Agilix Allora, per quanto mi riguarda direi che Premium-Cola (quella che hai linkato tu) è enciclopedica e varrebbe la pena di riscriverla come voce, magari traducendo un po' anche da Wikipedia in inglese che riporta anche il sito ufficiale. Per quanto concerne invece Mole-Cola per me è enciclopedica, si può tenere (le fonti ci sono) e direi invece che il titolo giusto è, appunto, "MoleCola" senza il trattino, come confermato dal sito ufficiale e come d'altronde è scritto anche nel testo della voce stessa. Leggendo le varie risposte mi rimane comunque la perplessità se mettere "MoleCola (bibita)" tra parentesi per non confonderla con Molecola; stando a quel che dice @Meridiana solare però direi di sì, giusto? --37.160.221.227 (msg) 20:23, 20 giu 2023 (CEST)
Ma la Premium-Cola linkata da Agilix è quella distribuita da Conad è una omonima? --Meridiana solare (msg) 20:27, 20 giu 2023 (CEST)
@Meridiana solare no, è un'altra (vedi anche il sito ufficiale). --37.160.221.227 (msg) 20:28, 20 giu 2023 (CEST)
[ Rientro] ah sì, comunque è un'omonima, non avevo letto bene la domanda. --37.160.221.227 (msg) 20:31, 20 giu 2023 (CEST)

[ Rientro] per ora ho spostato a MoleCola (bibita), che mi sembrava la soluzione con più consenso, poi se si vuole aprire una Pdc anche per la MoleCola per me nulla osta. Per quanto riguarda invece la creazione di una voce contenitore non sono particolarmente entusiasta, mi sembra sufficiente la voce Cola (bevanda) che abbiamo già. Al limite citerei lì i vari marchi. --Agilix (msg) 10:35, 21 giu 2023 (CEST)

Concordo con Agilix --Pierpao (listening) 12:10, 21 giu 2023 (CEST)
Non avevo notato la voce Cola (bevanda); anche per me si può mettere tutto lì. --Chiyako92 15:20, 21 giu 2023 (CEST)
Anche per me va bene fare come dice @Agilix. --37.161.74.80 (msg) 17:14, 21 giu 2023 (CEST)

Mars (cioccolata), Bounty (cioccolata) e Milky Way (cioccolata)

Salve, non sarebbe sufficiente e più corretto chiamare queste voci disambiguandole generalmente a "Mars (dolce)", "Bounty (dolce)" e "Milky Way (dolce)"? Non mi sembra che ci siano altri dolci con questi nomi... cosa ne pensate? --37.163.15.50 (msg) 15:10, 21 giu 2023 (CEST)

Forse "(dolciume)" (vedi Liquirizia (dolciume))? --Horcrux (msg) 16:03, 21 giu 2023 (CEST)
Sì, probabilmente è più adatto "dolciume" visto che sono prodotti e confezionati industrialmente. --37.160.236.214 (msg) 11:07, 22 giu 2023 (CEST)

Domanda sulle riserve dei vini

Salve, avrei un dubbio sulle riserve dei vini. Ho notato che nella voce Colli di Faenza rosso sono state fatte confluire le informazioni da "Colli di Faenza rosso riserva" e anche per Colli di Faenza Sangiovese sono state fatte confluire le informazioni da "Colli di Faenza Sangiovese riserva", accorpando le voci. Le pagine erano uguali praticamente, quindi le informazioni da unire sostanzialmente non c'erano (si è trattato solo di trasformarle in redirect da quanto vedo), ma non so cosa stabiliscono i disciplinari e le normative... la mia domanda è: tutte le voci con le riserve dei vini vanno unite alle corrispettive (esempio: Colli di Luni rosso riserva va unito a Colli di Luni rosso)? --95.251.33.43 (msg) 15:10, 24 giu 2023 (CEST)

Ciò che è riserva lo decide il produttore o se esiste il consorzio di tutela. Detto questo direi che si possono unire sempre, perchè dal punto di vista enciclopedico l'argomento è lo stesso e non vedo motivo perchè nella voce di un vino non si debba parlare della riserva. --Pierpao (listening) 11:26, 25 giu 2023 (CEST)
[@ 95.251.33.43, Pierpao] Ahimè sono mesi e mesi che stiamo sistemando le voci dei vin, ma sono migliaia; al Colli di Faenza non ci sono ancora arrivato. Le linee guida dicono che la voce corrisponde alla DOC ( o DOCG), in cui vengono descritte tutte le tipologie, le menzioni, i cru previsti dal disciplinare. Dove abbiamo lavorato si è passati da numerose voci-fotocopia a una. Vedi ad esempio Colli Bolognesi (vino). --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:29, 25 giu 2023 (CEST)
P.S. Il mio lavoro più faticoso per ora è stato Alto Adige (vino). --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:32, 25 giu 2023 (CEST)

Caffè, Volume espresso in mg?

Segnalo discussione Discussione:Caffè#Volume espresso in mg?. --Meridiana solare (msg) 11:22, 3 lug 2023 (CEST)

Quante farinate?

Allo stato abbiamo Farinata, Farinata di ceci e Farinata bianca con delle categorizzazioni e descrizioni un po' confusionarie. Non ce n'è qualcuna di troppo? --Civvì (Parliamone...) 14:03, 4 lug 2023 (CEST)

In effetti non capisco perchè siano separate, secondo andrebbero unite tutte e tre nella voce "Farinata"; anche perchè "farinata" e "farinata di ceci" hanno la stessa immagine in sovrimpressione. --𝔒𝔰𝔰𝔢𝔯𝔳𝔞𝔱𝔬𝔯𝔢 𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠𝔬 (msg) 16:23, 8 lug 2023 (CEST)
[@ Holapaco77, Il Tuchino] sapete o potete verificare se e cosa è pat o altra certificazione altrimentiper me si può unire --Pierpao (listening) 14:34, 9 lug 2023 (CEST)
[@ Pierpao] Confermo, in Liguria ci sono 3 PAT: la farinata di ceci (rectius: farinata ligure), la farinata bianca (rectius: farinata savonese) e farinata di zucca. Giusto mantenere le 3 voci PAT + la quarta generica "farinata" per quelle non-pat diffuse in altre regioni. -Holapaco77 (msg) 15:18, 9 lug 2023 (CEST)
Anche in Piemonte c'è il PAT farinata di ceci (alias Balecauda), ma dieri che basti una voce unica sulla farinata di ceci visto che la ricetta è identica (e la zona di Nuzza Monferrato attaccata alla Liguria); mentre in Sardegna c'è il PAT Farinata in crosta di Carloforte che invece meriterebbe una voce (anche solo per raccontare le vicende storiche che uniscono Carloforte a Pegli).--Holapaco77 (msg) 15:29, 9 lug 2023 (CEST)
Come già deciso per tutti i vari Emmental, una voce per il generico e una per ogni PAT. Però la farinata bianca non è un farinata... O c'è la voce o va descritta in una delle molte voci su focaccia. Qui in farinata forse bastano il rimando e un cenno. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 13:57, 10 lug 2023 (CEST)

Titolo Pan dei morti (Milano)

Leggo nella voce Pan dei morti (Milano) che è un dolce tipico lombardo e ligure, quindi non capisco perché il titolo sia disambiguato con (Milano). Penso si potrebbe spostare a Pan dei morti (gastronomia italiana), per differenziarlo dal Pane dei Morti messicano (il quale per inciso, per WP:MAIUSCOLO, andrebbe spostato a Pane dei morti). --Chiyako92 14:57, 7 lug 2023 (CEST)

@Chiyako92 Concordo sul fatto che Pan dei morti (Milano) andrebbe spostato col titolo "Pan dei morti (gastronomia italiana)", però anche Pane dei Morti bisognerebbe spostarlo a "Pane dei morti (gastronomia messicana)" per distinguerlo bene dal dolce italiano senza ambiguità. --95.251.33.43 (msg) 15:19, 7 lug 2023 (CEST)
Concordo per entrambe le cose. --Meridiana solare (msg) 16:12, 7 lug 2023 (CEST)
E se invece si spostasse Pan dei morti (Milano) a Pan dei morti e si mettesse semplicemente la nota disambigua su entrambe le voci?-- 21:24, 7 lug 2023 (CEST)Facquis (msg)
[@ Facquis] Quindi disambiguare solo con la maiuscola? Ah no, quello italiano non ha la "e" di "pane". Non saprei, bisognerebbe anche capire se ciascuno di essi non possa essere chiamato anche nell'altro modo (da "pane" a "pan" o viceversa è un attimo...). --Meridiana solare (msg) 22:04, 7 lug 2023 (CEST)
Per me si potrebbe:
Ed eventualmente inserire in cima a entrambe le voci {{nota disambigua}} in cui rimandano l'una all'altra. --Chiyako92 09:56, 8 lug 2023 (CEST)

[@ Chiyako92, Meridiana solare] che poi svolgendo una breve ricerca scrivendo "Pane dei morti" compare solamente quello italiano, mentre il messicano (non essendo diffuso in Italia) compare spesso indicato in lingua originale. A questo punto la cosa migliore da fare penso sia spostare Pane dei Morti a Pan de muerto e quindi Pan dei morti (Milano) a Pan dei morti e rendere Pane dei Morti e Pane dei morti redirect a Pan dei morti. Ovviamente in cima a entrambe le voci inserirei la nota disambigua.--Facquis (msg) 11:12, 8 lug 2023 (CEST)

Leggo solo ora il commento di [@ Chiyako92] e direi che siamo d'accorodo.--Facquis (msg) 11:14, 8 lug 2023 (CEST)
@Chiyako92 Concordo nello spostare Pane dei Morti a "Pan de muerto" e Pan dei morti (Milano) a "Pan dei morti". --95.251.33.43 (msg) 21:21, 8 lug 2023 (CEST)
è sufficiente la disambigua sotto Pan dei morti se uno scrive Pan de muerto non sta certo cercando il pane italiano --Pierpao (listening) 21:27, 8 lug 2023 (CEST)
@Pierpao infatti l'ultima proposta fatta è esattamente quella, di spostare entrambe le voci senza disambiguante (una però con il nome originale messicano visto che il dolce è più noto così) e mettere semplicemente la nota disambigua. Non ho ben capito che cosa tu intenda dire. --95.251.33.43 (msg) 21:37, 8 lug 2023 (CEST)
[@ Chiyako92, Facquis], entrambi hanno proposto di mettere la disambigua in entrambe le voci: non si fa mai, se sono paritarie vanno disambiguate e ci vuole la disambigua se una prevalente la nota disambigua va solo là. --Pierpao (listening) 21:43, 8 lug 2023 (CEST)
@Pierpao Ah esatto, ora ho capito. Concordo su quel che hai detto tu. --95.251.33.43 (msg) 21:48, 8 lug 2023 (CEST)
[@ Pierpao] effettivamente non ha senso, giusta precisazione.--Facquis (msg) 21:52, 8 lug 2023 (CEST)
Okay, allora se siamo tutti d'accordo procedo con gli spostamenti. --Chiyako92 08:54, 9 lug 2023 (CEST)
@Chiyako92 (sono sempre l'IP che ha risposto sopra con un altro indirizzo IP dinamico) per me si può procedere. --37.161.114.40 (msg) 11:23, 9 lug 2023 (CEST)
@Facquis ho visto che hai spostato il dolce messicano e messo la nota disambigua, ma c'è ancora da effettuare lo spostamento di Pan dei morti (Milano). --95.251.33.43 (msg) 20:50, 9 lug 2023 (CEST)
Ho appena messo il link corretto, lo spostamento era da effettuare indipendentemente dalle altre voci.--Facquis (msg) 20:54, 9 lug 2023 (CEST)
@Facquis ma la nota disambigua sarebbe da mettere nell'altra voce, non in Pan de muerto. --95.251.33.43 (msg) 20:55, 9 lug 2023 (CEST)
  Fatto, spostamento effettuato. Come da richiesta a Pan dei morti. Nemmeno io vedo necessità di una disambigua, non essendoci altre voci "pan dei morti", a meno che non esistano altre ricette con questo titolo e si ritenga di creare una paritaria preventiva. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:33, 10 lug 2023 (CEST)
Scusate se intervengo solo adesso, ma ho notato la discussione perché un utente ha appena corretto un link nell'articolo sulla cucina corsa. Il pane dei morti è anche un dolce tipico di Bonifacio, in Corsica (il quale al momento è senza articolo), ma il link corrispondente nell'articolo punta al pan dei morti milanese, il che è palesemente sbagliato. Non si potrebbe fare una disambigua per tutti questi tutti dolci (Milano, Corsica, Messico, e chissà quanti altri in futuro)? Grazie, Alessandro57 (msg) 15:51, 10 lug 2023 (CEST)
Se c'è ne sono altri va creata Pane dei morti (disambigua) --Pierpao (listening) 16:56, 10 lug 2023 (CEST)
@Alessandro57 sì, a questo punto bisognerebbe creare la disambigua, anche perché ci potrebbero essere altri link che si riferiscono al dolce tipico della Corsica ma puntano erroneamente a quello italiano. --95.251.33.43 (msg) 18:15, 10 lug 2023 (CEST)
@Alessandro57 @Pierpao Però mi vien da dire anche che a questo punto Pan dei morti andrebbe rinominato in "Pan dei morti (gastronomia italiana)" se esiste anche l'omonimo dolce còrso. O l'altro è più conosciuto in lingua francese? --95.251.33.43 (msg) 18:49, 10 lug 2023 (CEST)
No, di solito i piatti corsi sono denominati in lingua còrsa, non in francese. Quindi "pane di i morti".Alessandro57 (msg) 20:54, 10 lug 2023 (CEST)
@Alessandro57 A parte che non è così ovvio, perché comunque la lingua ufficiale della Corsica è il francese, però ok. Ad ogni modo, se il dolce è noto così, andrebbe semplicemente creata la disambigua. --95.251.33.43 (msg) 20:58, 10 lug 2023 (CEST)
Come la lingua ufficiale della Sardegna è l'italiano, ma nonostante ciò parliamo di seadas, di fregula e di pane carasau. Le traduzioni in francese per la quasi totalità dei dolci corsi semplicemente non esistono: Fiadone, Imbrucciata, Iniulata, canistrelli, cacavellu, falculelle... E' tutta roba autoctona, e i corsi con la Francia culturalmente hanno poco a che fare. Comunque sono anch'io per la disambigua. Alessandro57 (msg) 21:48, 10 lug 2023 (CEST)
Direi che per l'italofono medio il Pan dei morti italiano è prevalente, per quanto riguarda il link nella disambgua lo scriverei in corso, --Pierpao (listening) 08:54, 11 lug 2023 (CEST)
@Alessandro57 @Pierpao ho creato Pane dei morti (disambigua), ditemi se può andar bene così. --95.251.33.43 (msg) 10:54, 11 lug 2023 (CEST)
Per me sì. Bisogna renderla raggiungibile da Pane dei morti cambiando la nota disambigua. --Meridiana solare (msg) 11:07, 11 lug 2023 (CEST)
Benissimo, grazie! Già che ci sono scriverò nei prossimi giorni l'articolo sul pane corso. Alessandro57 (msg) 12:58, 11 lug 2023 (CEST)

Enciclopedicità dei ristoratori

Si potrebbe rendere valida l'attività "Ristoratore"? Ci sono vari soggetti enciclopedici che fanno quell'attività, ma su it:wiki non è ancora stata riconosciuta. --AnticoMu90 (msg) 12:20, 17 lug 2023 (CEST)

non è sufficiente cuoco? Comunque nel caso andrebbe proposto in dp:Biografie/Attività --Agilix (msg) 13:39, 17 lug 2023 (CEST)
@Agilix ma il ristoratore è il proprietario di un ristorante o chi lo gestisce, il cuoco è un'altra cosa. In che senso "non è sufficiente cuoco"? --95.251.33.43 (msg) 14:52, 17 lug 2023 (CEST)
Più che mettere i ristoratori sotto i cuochi, li metterei sotto gli imprenditori, categoria molto folta, quindi per me si può chiedere al progetto Biografie di inserire "ristoratore" tra le attività accettate dal tmp Bio e, in quei soggetti che hanno avviato un'attività commerciale nella ristorazione, sostituire "imprenditore" con "ristoratore". --Chiyako92 15:04, 17 lug 2023 (CEST)
@ip ragionavo sul fatto che chi gestisce un ristorante è di solito un cuoco che si è messo in proprio, ma in realtà non è detto perciò ok. --Agilix (msg) 15:46, 17 lug 2023 (CEST)

Dubbio enciclopedicitá (Stoney (bevanda))

 
Sulla voce «Stoney (bevanda)» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Il buon ladrone (msg) 08:10, 18 lug 2023 (CEST)

Acquavite di genziana e Liquore di genziana

Nelle voci Acquavite di genziana e Liquore di genziana è stata messa una proposta di unione, ma non mi sembra sia proprio corretta, in quanto entrambe hanno riconoscimento P.A.T. Potreste dirmi il vostro punto di vista? Grazie e buon proseguimento. --87.11.245.161 (msg) 18:33, 20 lug 2023 (CEST)

Ma anche la produzione mi sembra diversa, il primo è distillato, il secondo viene infuso in alcol etilico. --Meridiana solare (msg) 19:11, 20 lug 2023 (CEST)
@Meridiana solare esatto, per me la richiesta di unione si può togliere, ma aspettiamo altre conferme. --87.11.245.161 (msg) 19:34, 20 lug 2023 (CEST)

Confermo che sono 2 prodotti diversi, precisando che:

  • Liquore di genziana è un PAT dell'Abruzzo e del Lazio (infusione di radici in vino e alcol)
  • Aquavite di genziana non è un PAT, ma una IG (rif. Genziana dell'Alto Adige IG e Genziana trentina IG), ma è diffusa anche in Austria con il nome di Enzian (vedi de.wiki), oltre che in Svizzera, Francia e Germania meridionale
  • In Sardegna esiste poi il PAT "Bevanda di genziana", con altra ricetta.

Quindi favorevole a rimuovere l'avviso.--Holapaco77 (msg) 23:12, 20 lug 2023 (CEST)

Frollatura

Imho serve una voce indipendente per Frollatura. All'origine la voce era così. Non va bene, però se ne può cavare qualcosa. pequod76talk 22:15, 21 lug 2023 (CEST)

Adesso è redirect a Alterazione degli alimenti#Alterazione delle proteine. pequod76talk 22:18, 21 lug 2023 (CEST)
Esiste già la voce Frollatura delle carni (da sistemare). --Holapaco77 (msg) 22:28, 21 lug 2023 (CEST)
[@ Holapaco77] Penso si possa fare inversione di redirect e avere:
Frollatura: l'attuale Frollatuta della carne
Frollatura della carne: redirect a Frollatura
Una sezione in Alterazione degli alimenti con t:Vedi anche.
Dimmi che ne pensi. :) pequod76talk 10:55, 22 lug 2023 (CEST)
Ok, ma senza lasciare redirect perché il "della carne" / "delle carni" non lo ritengo necessario, essendo già implicito nel termine frollatura, il quale non può che rifererirsi nient'altro che alla carne (non esiste la frollatura degli ortaggi o la frollatura della grappa o di qualsiasi altra cosa). È comunque la voce va sistemata assolutamente. --Holapaco77 (msg) 12:39, 22 lug 2023 (CEST)
Il redirect non va cancellato poiché non è "radicalmente errato". La locuzione 'frollatura delle carni' non è errata, per quanto possa essere percepita come pleonastica: la trovi in giro serenamente. Peraltro, anche pesce e molluschi vengono frollati, a quanto capisco (il dubbio è se sia un uso estensivo del termine o se sia invece preciso). Quanto alla sistemazione della voce (ora Frollatura), non posso pensarci io, non è materia mia.
Sia come sia, ora abbiamo la voce Frollatura indipendente e una sezione con Vedi anche lì dove prima puntava il redirect. pequod76talk 17:58, 23 lug 2023 (CEST)

Condimenti della pizza

Nella voce Condimenti della pizza ne ho trovati alcuni di cui non trovo alcuna informazione online. Li rimuoviamo dalla lista? Mi riferisco per l'esattezza a queste varietà:

  • Pizza biancaneve
  • Pizza calabrese
  • Fiori di zucca
  • Pizza Praga
  • Pizza primavera
  • Vecchia Modena

--AnticoMu90 (msg) 15:56, 21 lug 2023 (CEST)

per me si possono rimuovere, ma magari aspetta altri pareri. --Agilix (msg) 15:58, 21 lug 2023 (CEST)
Calabrese e fiori di zucca sono ampiamente rappresentate sul web (la seconda l'ho anche mangiata a Roma) le altre non le conosco. Alessandro57 (msg) 19:31, 21 lug 2023 (CEST)
cerchiamo però di non basarci su quello che abbiamo mangiato noi, ma sulle fonti --Agilix (msg) 13:34, 22 lug 2023 (CEST)
Mi sono permesso di rimuovere quei condimenti, la cui esistenza non è supportata da uno straccio di fonte attendibile.--AnticoMu90 (msg) 14:03, 24 lug 2023 (CEST)

Fidelini

Qualcuno ha tempo/voglia/competenze per creare Fidelini, uno dei formati di pasta che ancora ci manca e di cui io so veramente poco? (Ricordo solo le minestrine di mia nonna Angiolina) --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:28, 28 lug 2023 (CEST)

[@ Il Tuchino]   Fatto: Fedelini.--Holapaco77 (msg) 12:40, 29 lug 2023 (CEST)
Ma i fidelini e fedelini sono la stessa cosa? Cercando delle immagini con un motore di ricerca per fidelini ho visto che sono in matassa, a nido (come ad es. le tagliatelle). Con la stessa ricerca sono uscite anche poche immagini dei fedelini (con la e) e sono dritti e confezionati come gli spaghetti. @Holapaco77 @Il Tuchino --Meridiana solare (msg) 16:06, 29 lug 2023 (CEST)
dalle mie parti (Canavese) quelli a nido sono detti capelli d angelo. Per DeCecco fedelini e capelli di angelo sono due formati. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:23, 29 lug 2023 (CEST)
Sì, sono la stessa cosa (formato più grosso dei capellini e più piccolo dei vermicelli). I fidelini di Voiello ed Esselunga sono dritti. Oh, poi parliamo di un formato di pasta diffuso da mezzo millennio in ogni angolo del mondo terracqueo, "dagli Appennini alle Ande" e "dal Manzanarre al Reno" anzi fino al Mar Nero. Fino al 1950/1960 non veniva usato il termine "spaghetti" (o meglio non era così diffuso, neanche in Italia), cosicché la pasta lunga era nota come "fedelini" e tale nome è stato poi incluso anche nei vari dialetti (fidlin, fidlein, fidlen, fidleen, fidelin, ecc.) fino a Trieste, dove la pasta era ancora considerara un cibo "taliàn" esotico, mentre di fidelini in brodo esistevano da secoli. Quindi ovvio che ogni azienda produce un calibro diverso dall'altro, una li fa dritti e l'altra in matasse. Come per ogni voce, basiamoci sulle fonti scritte (libri, ricettari, Treccani, ecc.), non su google immagini.--Holapaco77 (msg) 16:40, 29 lug 2023 (CEST)

Supplì

Buongiorno, ho apportato diverse modifiche e aggiunte (fontate) alla voce Supplì. A questo punto, a me sembra probabile che l'origine del piatto non sia romana, ma francese. Il nome, che descrive la tecnica di preparazione, è francese, e Carême riporta una ricetta molto molto simile (ma Carême raccoglieva anche ricette non francesi). D'altra parte, Jannattoni dice che "se non romano di origine, il Supplì è sicuramente romano di adozione". Pero' Joyce a Parigi aveva nostalgia dei supplì romani, segno che a Parigi (dove viveva) erano sconosciuti. Voi cosa ne pensate? Forse è un caso simile alle fettuccine Alfredo (nate in un paese, divenute popolari in un altro)... Grazie, Alessandro57 (msg) 12:44, 21 lug 2023 (CEST)

Su Internet non ho trovato fonti certe, l'origine dell'alimento continua ad essere ritenuta romana, ma molto probabilmente il nome è di origine francese, come ho avuto riscontro qui. Non so se si possa considerare un caso simile a quello delle fettuccine Alfredo. --𝔖𝔨𝔬𝔯𝔭𝔦𝔬𝔇𝔢𝔠𝔞𝔫𝔬 (oratoria) 12:46, 30 lug 2023 (CEST)

Braciola

qualcuno ha tempo, voglia e fonti per creare una voce braciola? Al momento è una disambigua a due, di cui solo braciola di capra è azzurra. --Agilix (msg) 19:04, 31 lug 2023 (CEST)

[@ Agilix] premessa:

--Holapaco77 (msg) 21:08, 31 lug 2023 (CEST)

Abbiamo anche Braciole al plurale... --Meridiana solare (msg) 23:24, 31 lug 2023 (CEST)

Ponce (liquore abruzzese) e Punch Abruzzese

Altra domanda: qui le informazioni andrebbero fatte confluire in "Ponce (liquore abruzzese)", giusto? Perché ha riconoscimento P.A.T. e inoltre l'altra voce mi sembra messa abbastanza male e pasticciata. --87.11.245.161 (msg) 18:36, 20 lug 2023 (CEST)

@Holapaco77 potresti controllare se sono lo stesso prodotto oppure differenti? Grazie. --87.11.245.161 (msg) 12:42, 22 lug 2023 (CEST)
Sì sono la stessa cosa, quindi si possono unire (titolo esatto: Ponce (liquore abruzzese), come previsto nel PAT). Esiste poi un PAT molisano denominato Poncio (liquore). Ho ridenominato Ponce (bevanda) > Ponce livornese (vedi: qui).--Holapaco77 (msg) 18:03, 2 ago 2023 (CEST)

Categoria:Piatti a base di tartufi

Tempo fa ho creato Categoria:Piatti a base di tartufi che conteneva due significati. Ora la voce ne ha solo più uno perché una di quelle due voci è stata cancellata. Ha davvero senso conservare questa categoria? Oppure esistono dei piatti con i tartufi di cui si può creare la voce in modo da giustificare la sua esistenza? --AnticoMu90 (msg) 14:47, 2 ago 2023 (CEST)

Sulla wiki francese esistono voci di altre ricette: fr:Catégorie:Spécialité truffée. --Holapaco77 (msg) 17:43, 2 ago 2023 (CEST)
Esistono alcune preparazioni alimentari PAT a base di tartufi (oltre ai PAT sui vari tipi di tartufi): liquore al tartufo nero e insalata di tartufo (PAT Campania); pasta di tartufo bianco (PAT Emilia-Romagna e Marche).--Holapaco77 (msg) 17:55, 2 ago 2023 (CEST)
Ho creato una bozza sulla Salsa Périgueux che li contiene. Grazie per aver collegato quella categoria all'elemento Wikidata.--AnticoMu90 (msg) 11:14, 3 ago 2023 (CEST)

Poke

Segnalo discussione al dp:Connettività. --Mattia Casadei.03 (msg) 18:38, 5 ago 2023 (CEST)

Sto creando una nuova voce: Crema al mascarpone

Buonasera a tutti, mi sto accingendo a creare una nuova voce sulla "Crema al mascarpone". Segnalo qui la bozza Bozza:Crema al mascarpone. Sarebbe molto utile un vostro aiuto per per ampliare la voce, per le varie modifiche "tecniche", in modo che acquisisca i criteri necessari per essere pubblicata. --95.251.33.43 (msg) 22:49, 22 giu 2023 (CEST)

Menziono anche l'amministratore @Pierpao perché nella precedente discussione sul mascarpone vedo che ha scritto che la crema al mascarpone è il dolce delle feste "emiliano", tuttavia a me non risulta, dalle fonti che ho trovato mi sembra della tradizione gastronomica lombarda, ed in particolare lodigiana... non so, magari sbaglio io, ma nelle fonti non c'è scritto emiliano. Forse oggigiorno è divenuto popolare nella cucina emiliana, ma non è originario di quel luogo. --95.251.33.43 (msg) 00:31, 23 giu 2023 (CEST)
Ciao, anch'io ho trovato solo riferimenti alla cucina lodigiana, ho fatto una ricerca di "Crema di mascarpone" emiliana su Google libri e non mi ha dato risultati. Dopo una veloce occhiata, mi sembra che la maggior parte dei siti web da te riportati nella bozza siano considerati su it.wiki dei blob e non autorevoli, come per esempio ricette.giallozafferano.it, mentre secondo me lacucinaitalian.it e' un sito autorevole, anche se vanno un po' pesate le cose che scrive. Aspetta magari che si esprima qualcun altro piu' informato di me prima di eliminarli. Ti ho aggiunto un po' di link da cui puoi attingere se dovessi sostituire alcune fonti, li ho messi nelle nuove sezioni Collegamenti esterni e Bibliografia, sezioni che magari elimini dopo aver preso quello che ti serve. --Carlo58s (msg) 11:13, 25 giu 2023 (CEST) P.S. anche il link del sito maremosso.lafeltrinelli.it che hai inserito mi sembra ottimo.
Io intendevo che de facto in Emilia è il dolce della domenica come mera testimonianza e solo per dire che è una cosa diversa dal mascarpone, non per piantarci sopra la bandiera emiliana :), comunque qui trovate qualcosa poi ovviamente si riporta in voce quello che dicono le fonti. Direi che giallozzafferano ormai è abbastanza autorevole, detto con le pinze nel senso che in ambito di cucina non è che siano queste fonti enciclopediche perchè i libri non mancano ma in genere sono solo raccolte di ricette e non certo con scopi filologici e sempre senza bibliografie. Salvo rarissime eccezioni. Bisogna accontentarsi. --Pierpao (listening) 11:23, 25 giu 2023 (CEST)
Il mascarpone emiliano romagnolo è un po' diverso dalla crema di mascarpone, è più simile al tiramisù. Purtroppo neanch'io ho trovato fonti autorevoli, ma vi segnalo queste due giusto per dare un'idea. [25] [26]. --Agilix (msg) 11:33, 25 giu 2023 (CEST)
@Agilix @Pierpao Ok, ho finito di lavorare alla bozza, attingendo le informazioni anche dai siti e libri che gentilmente mi ha fornito @Carlo58s. Adesso mi sembra buona per la pubblicazione, aspetto un vostro riscontro. Ora non ho capito se volete anche che citi il mascarpone emiliano, ma non mi sembra sia il caso visto che non ci sono fonti attendibili... --95.251.33.43 (msg) 17:56, 25 giu 2023 (CEST)
per me va bene --Pierpao (listening) 18:05, 25 giu 2023 (CEST)
Siti culinari attendibili? eliminiamo tutti quelli che sono blog o hanno anche ricette-blog. Imho resta la cucina italiana e forse fatto in casa con benedetta. Io preferisco cercare di volta in volta i siti specifici del luogo, spesso sono fatti da ricercatori locali, che sono i meglio informati.
Riguardo alla possibile esistenza di ricette emiliane, ho trovato questa], che però parla di Romagna. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:31, 25 giu 2023 (CEST)
@Il Tuchino alcuni sono libri mentre altri siti da cui attingere le informazioni. Non esistono enciclopedie vere e proprie di gastronomia, perciò, come d'altronde avviene anche nelle altre voci, dobbiamo basarci anche su siti culinari del web. --95.251.33.43 (msg) 18:36, 25 giu 2023 (CEST)
Ovviamente ci sono i libri, ma io mi riferivo a siti: [27] e [28] --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:19, 25 giu 2023 (CEST)
@Il Tuchino ok, capisco il tuo pensiero, ma io stavo dicendo che comunque è meglio, e anche necessario direi, avere una voce corredata da fonti da cui ricavare le informazioni piuttosto che averne due in croce, dal momento che non esistono vere e proprie enciclopedie da cui attingere le informazioni necessarie. Quelle riportate nella voce mi sembrano attendibili confrontandole anche ad altre riportate in alcune pagine che sono state costruite sulla base di siti culinari. Se pretendiamo di avere solamente fonti enciclopediche per le voci gastronomiche non ne avremmo praticamente nemmeno una. Scrivere riguardo dolci, piatti, ecc. non è come strutturare una voce scientifica o simili... --95.251.33.43 (msg) 21:33, 25 giu 2023 (CEST)
Confermo quanto detto da [@ Agilix]: in provincia di Modena abbiamo la crema di mascarpone (alias "il mascarpone" - al mascarpòn) è sostanzialmente una crema tipo quella del tiramisù (ma senza i savoiardi imbevuti) ricoperti di croccante oppure amaretto sbriciolato (vedi Camera di Commercio di Modena); varianti: con il liquore Nocino, gelato al mascarpone, "alla Barozzi" (diffusa a Modena-città), mascarpone con fragole e aceto balsamico tradizionale.--Holapaco77 (msg) 12:34, 26 giu 2023 (CEST)
@Holapaco77 ma quindi nell'attuale bozza e futura voce "Crema al mascarpone" andrebbe citata o no? Perché non mi sembra che ci siano i presupposti per creare un'altra voce a parte su quella... --95.251.33.43 (msg) 12:54, 26 giu 2023 (CEST)
Imho nella voce Crema al mascarpone non va citato il dolce emiliano-romagnolo. Da valutare se creare una voce a parte, chiamata Dolce mascarpone o Mascarpone (dolce). --Agilix (msg) 14:24, 26 giu 2023 (CEST)
La bozza è stata momentaneamente respinta per via della sezione sulla preparazione con la motivazione "Wikipedia non è un ricettario", ma tutti i libri/siti concernenti la crema al mascarpone descrivono il procedimento in quel modo... qualcuno potrebbe darmi una mano per sistemarla? --95.251.33.43 (msg) 19:53, 26 giu 2023 (CEST)
devi descrivere il prodotto, non la ricetta. Tutta la sezione preparazione non va bene. --Agilix (msg) 20:01, 26 giu 2023 (CEST)
@Agilix in che senso? Nelle fonti la riportano in quel modo. Se togliessi quella sezione la voce sarebbe molto ridotta. Non capisco in che modo dovrei sostituirla. --95.251.33.43 (msg) 20:20, 26 giu 2023 (CEST)
Guardando anche altre voci tipo Crema catalana, Crema bavarese, Torta diplomatica, ecc. vedo che la sezione sulla preparazione c'è. --95.251.33.43 (msg) 20:35, 26 giu 2023 (CEST)
Sì, ma vedi che in tutte le voci c'è un paragrafo sulla "storia" (vedi: Tiramisù). Serve quindi un paragrafo sull'origine del prodotto, altrimenti la voce diventa un mero ricettario, e non va bene per it.wiki. --Holapaco77 (msg) 08:52, 27 giu 2023 (CEST)
[@ Agilix] io invece farei una voce unica, è la stessa ricetta (=zabaglione fatto con tuorli e zucchero, a cui si aggiunge il mascarpone e infine gli albumi montati a neve). Più che altro non ho trovato fonti storiche sulla denominazione "crema lodigiana": su googlebooks la più antica è del 2010, mentre la crema al mascarpone/di mascarpone esisteva già in ricettari degli anni '70. Esattamente come il tiramisù che appunto è stato inventato in quegli anni lì, e la crema al mascarpone altro non è che un tiramisù senza savoiardi imbevuti. In queste locandine della Rassegna gastronomica lodigiana mi pare che non vi sia menzione della "crema lodigiana", ma viene indicata solo una generica "crema al mascarpone", sicché parrebbe proprio una denominazione recente.--Holapaco77 (msg) 08:49, 27 giu 2023 (CEST)
Comunque, riguardo all'origine lodigiana della crema al mascarpone alias "crema lodigiana", chiedo l'aiuto del pubblico: [@ Etienne].--Holapaco77 (msg) 08:49, 27 giu 2023 (CEST)
@Holapaco77 Sì, infatti ci ho pensato al paragrafo sulla storia, ma il punto è che tutte le informazioni che ho trovato sulla storia riguardano il Mascarpone latticino (per il quale abbiamo già la voce con la sezione storia, al massimo si possono ampliare un po' lì) e non propriamente la crema al mascarpone, quindi per la sezione storia non ci sono informazioni per crearla. Inoltre ti ho corretto il primo ping che hai fatto perché non avevi messo la seconda parentesi graffa alla fine, altrimenti non arriva all'utente. --95.251.33.43 (msg) 09:18, 27 giu 2023 (CEST)
Ringrazio molto Holapaco77 per la fiducia. Non sono un esperto del ramo, ma mi risulta che a essere autenticamente di origine lodigiana sia soltanto il latticino e non il dolce. La monografia La cucina lodigiana di Vittorio Bottini, citata come fonte qui, non menziona la crema al mascarpone fra i dolci tipici del territorio; il latticino figura invece come ingrediente di primi (pasta al mascarpòn) e secondi piatti (faraùna al mascarpòn). -- Étienne 15:21, 27 giu 2023 (CEST)
Ma quindi non capisco, le fonti riportate nella bozza dicono che è lodigiana, sono sbagliate? Oppure l'origine è lodigiana ed esiste poi la variante dell'Emilia-Romagna? --95.251.33.43 (msg) 17:17, 27 giu 2023 (CEST)
Ok, ho visto che la voce è stata ampliata aggiungendo la parte della storia. Mi resta da capire come vada sistemata la parte sulla preparazione e da risolvere il dilemma sull'origine del dolce... --95.251.33.43 (msg) 18:47, 27 giu 2023 (CEST)
Scusate, qualcuno potrebbe dirmi come sistemare la parte sulla preparazione? Perché nelle fonti citate la riporta così e non saprei come modificarla diversamente... Inoltre vedo che in altre voci, come quelle menzionate sopra, la preparazione viene descritta. Perché quelle sono considerate pubblicabili e questa no? Non ho descritto la ricetta con la lista degli ingredienti, ma semplicemente il procedimento, utile per comprendere la realizzazione del dolce. --95.251.33.43 (msg) 00:14, 30 giu 2023 (CEST)
Ho non poche perplessità sulla sezione "Varianti" della voce Crema al mascarpone, è un elenco di procedimenti per preparare la crema al mascarpone con cioccolato e meringhe, le frasi utilizzate la rendono sostanzialmente un blog. Io la toglierei. --Mattia Casadei.03 (msg) 23:39, 6 ago 2023 (CEST)

Frittatina di pasta napoletana

Sto scrivendo la voce Frittatina di pasta, mi è stato detto però che non ha "rilevanza enciclopedica" e che il contenuto dovrebbe essere aggiunto a Frittata di pasta. Già sul fatto della non enciclopedicità nutro forti dubbi, ma sono assolutamente contro il tenere nella stessa voce la frittata e la frittatina. Stiamo parlando di due piatti completamente diversi: il primo è una frittata, la seconda è un composto coperto di pastella e fritto, quindi non centrano assolutamente nulla e se li tenessimo insieme si farebbe inutilmente confusione. Voi che ne pensate? --𝔖𝔨𝔬𝔯𝔭𝔦𝔬𝔇𝔢𝔠𝔞𝔫𝔬 (oratoria) 21:26, 5 ago 2023 (CEST)

La voce / bozza che hai creato sulla frittatina di pasta dice che deriva dalla frittata di pasta. Per cui non possono essere tanto diverse. --Meridiana solare (msg) 21:31, 5 ago 2023 (CEST)
Visto che non ha riconoscimento PAT, anch'io penso che il contenuto della voce che stai creando può benissimo confluire in Frittata di pasta#Varianti, che mi sembra la soluzione migliore. --Mattia Casadei.03 (msg) 00:40, 6 ago 2023 (CEST)
@Mattia Casadei.03 sinceramente non mi sembra sensato unirle. Molti alimenti hanno una voce per ogni variante, quindi perché non dovrebbe averla anche la frittatina? --𝔖𝔨𝔬𝔯𝔭𝔦𝔬𝔇𝔢𝔠𝔞𝔫𝔬 (oratoria) 16:16, 6 ago 2023 (CEST)
@SkorpioDecano Non puoi caricare su commons o it.wiki immagini scaricate da internet. Puoi caricare solo immagini scattate da te, oppure che abbiano una licenza libera. --Holapaco77 (msg) 12:07, 6 ago 2023 (CEST)
Anche per me va unita a Frittata di pasta: ingredienti pressoché uguali (salvo le solite varianti), tipicità localizzata nel napoletano. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:09, 6 ago 2023 (CEST)

Torta del Paradiso, titolo molto meno diffuso

Salve, segnalo che il titolo di questa voce è molto meno diffuso, infatti quello più corretto attestato dalle fonti culinarie è semplicemente "Torta Paradiso" o "Torta paradiso". Ne riporto qui alcune [29], [30], [31], [32], [33], [34], [35]. Tutte la chiamano senza la preposizione articolata "del", perciò secondo me sarebbe da cambiare il titolo corrente. Mi rivolgo a voi che siete il progetto interessato, grazie. Inoltre, anche nelle fonti citate nella voce stessa, come queste [36], [37], è chiamata così, senza "del" in mezzo. Qui su Treccani [38] invece mette entrambi i nomi, ma comunque in primo luogo "torta paradiso" e solo tra parentesi dice "o torta del paradiso". Alla luce di tutto ciò io utilizzerei il titolo di gran lunga più diffuso, ovvero quello senza "del", voi cosa ne pensate? Siete d'accordo? --37.162.159.170 (msg) 23:29, 21 giu 2023 (CEST)

[ Rientro] [@ Holapaco77] ha ragione [@ Mattia Casadei.03]. Bisogna affidarsi al titolo più usato. Vedi ad esempio il Porceddu che è registrato come "Suinetto da latte sardo". La nomenclatura PAT passa in secondo piano in questi casi. Su Wikipedia questo principio vale per tutte le voci.--AnticoMu90 (msg) 10:02, 7 ago 2023 (CEST)

Allora a questo punto bisogna spostare la voce al titolo "Torta Paradiso" o "Torta paradiso", che sono ampiamente più utilizzati rispetto agli altri. --Mattia Casadei.03 (msg) 10:19, 7 ago 2023 (CEST)
Nel caso di PAT, DOC, IGP ecc. va usato il nome esatto ufficiale. Altrimenti sarebbe come chiedere di ridenominare Tennistavolo in Ping pong.--Holapaco77 (msg) 13:24, 8 ago 2023 (CEST)
E chi lo ha detto? Prima di tutto non si fanno i ragionamenti per analogia (e non capisco il senso di nominare il celebre ping pong in "tennistavolo") ma poi in ogni caso qui stiamo parlando dei riconoscimenti che sono appunto riconoscimenti, non "nomi ufficiali". I "nomi ufficiali" del dolce sono Torta paradiso e Torta del paradiso.--AnticoMu90 (msg) 13:29, 8 ago 2023 (CEST)
Il Tennistavolo è giusto chiamarlo così perché è il nome più adeguato, "ping-pong" è il nome più diffuso, ma è anche l'accezione comune, meno adatta per un'enciclopedia e il gioco è propriamente noto come "Tennistavolo" (cfr. Treccani [39]), perciò va lasciato così. Questo però è un caso diverso e ad ogni modo non va paragonato con l'altro ed abbiamo diverse fonti, anche autorevoli, che la indicano come "Torta paradiso". Le fonti sono in ogni caso il fondamento di ogni discussione. --Mattia Casadei.03 (msg) 14:18, 8 ago 2023 (CEST)
Ma la voce tratta solo del PAT o anche del prodotto in generale (prodotto anche in luoghi , con modalità o ingredienti tali da non avere il riconoscimento)? Non vedo la voce anche perché il link nel titolo della sezione "Torta del Paradiso" è rosso (strano, anche se si fosse spostata la voce non dovrebbe restare come redirect?) --Meridiana solare (msg) 17:11, 8 ago 2023 (CEST)
[@ Meridiana solare] eccola qui: Torta paradiso. Il dolce è PAT come "Torta del paradiso", che con la ricerca su google mi dà 4.490 risultati; per "torta paradiso" ne trova 168.000. Anche se propendo sempre per titolare col nome ufficiale, in questo caso c'è una bella differenza. fate vobis. Annoto che nel pavese è molto diffuso "Torta Vigoni", con tanto di polemiche e pretensione. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:14, 8 ago 2023 (CEST)

Nomenclatura dei tagli di carne

Come si può vedere nella Categoria:Tagli di carne, alcuni tagli presentano nel titolo il termine "Gastronomia" mentre altri sono accompagnati dalla parola "Taglio di carne". Visto che si devono uniformare, quale titolo conviene usare? --AnticoMu90 (msg) 11:38, 3 ago 2023 (CEST)

gastronomia sarebbe sufficiente salvo qualche eccezione tipo "pesce". --Pierpao (listening) 11:46, 3 ago 2023 (CEST)
Secondo me non è sempre necessario uniformare tutto, e ci sono casi in cui (gastronomia) non è sufficiente: ad esempio fiocco è sia un taglio di carne che un salume. Gastronomia sarebbe perciò a sua volta ambiguo. --Agilix (msg) 11:52, 3 ago 2023 (CEST)
Appunto come il pesce o campanello. Gastronomia non si può usare --Pierpao (listening) 11:55, 3 ago 2023 (CEST)
Il disambiguante serve per risolvere l'ambiguità, non per precisare qualcosa. Nei casi in cui i tagli di carne o pesce non presentano altri omonimi in ambito culinario utilizzerei "gastronomia", ma in altri dove vi sono titoli omografi va bene "Taglio di carne", com'è ora. Un po' come per "unità di misura", è quello generale per le voci, ma in particolari casi in cui vi siano due unità di misura con lo stesso nome si utilizza "unità di massa" o "unità di peso". Sicuramente da quel che vedo Carré (taglio) è da cambiare in "Carré (gastronomia)" perché il disambiguante è equivocabile. --Mattia Casadei.03 (msg) 12:04, 3 ago 2023 (CEST)
Il disambiguanre "gastrononia" non mi piace in questo caso, perché mi richiama un "cibo cotto" o una ricetta, mentre qua si parla di tagli di carne cruda. Se apro Filetto (gastronomia) mi aspetto di leggere ad es. la ricetta del filetto al pepe verde; mentre se vedo Filetto (taglio di carne) si intuisce già al volo l'argomento. Su en.wiki si usa "(cut)" mentre su fr.wiki "viande" (carne).--Holapaco77 (msg) 21:55, 3 ago 2023 (CEST)
Al di là di ciò che pensi, ricorda di non ragionare per analogia. Non importa quello che pensano le altre Wiki.--AnticoMu90 (msg) 22:30, 3 ago 2023 (CEST)
@Holapaco77 la gastronomia non richiama per forza un cibo cotto o una ricetta, è una supposizione? Il termine nella sua accezione più comune è inteso come l'arte di preparare e cucinare i cibi e i tagli di carne rientrano nella preparazione. "Cut" cioè "Taglio" come ho detto sopra è un termine intrinsecamente ambiguo perché ha una vasta gamma di significati che si discostano dall'ambito della cucina, mentre "viande" cioè "Carne" potrebbe anche starci, ma per il disambiguante, come ho affermato poc'anzi, è preferibile utilizzarne uno generale quindi (gastronomia) va più che bene ed è anche inequivocabile a parte in alcuni casi in cui siano presenti due voci omonime in culinaria, allora in quel caso terrei (taglio di carne). Ad ogni modo eviterei di prendere decisioni sulla base di ciò che fanno le altre lingue su Wikipedia, perché hanno anche regole diverse e oltre a ciò non sono attendibili come esempi, tant'è che non si possono nemmeno citare come fonti. --Mattia Casadei.03 (msg) 00:38, 4 ago 2023 (CEST)
Il termine "gastronomia" comprende i materiali usati, la strumentazione da cucina, i prodotti grezzi e lavorati, le preparazioni (crude, cotte, calde, fredde). Qualcuno esagera e ci infila dentro pure piatti, posate e arredi. Sono dell'idea di utilizzare il tmpl «gastronomia» in tutti i casi ove non ci sia pericolo di confusione (come giustamente segnalano i gastro-colleghi). --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 09:02, 4 ago 2023 (CEST)
Ma a questo giro non conviene usare la nomenclatura Cucina? Nel caso di ambiguità si potrebbe usare Taglio di carne. Mi associo a chi pensa che Gastronomia è fuorviante.--AnticoMu90 (msg) 09:16, 4 ago 2023 (CEST)
[@ Mattia Casadei.03] se seguiamo le indicazioni di it.wiki, in Aiuto:Disambiguazione c'è scritto proprio che il disambiguante deve indicare prima di tutto il "soggetto" della voce, oppure per lo meno (=in subordine) il "contesto" (argomento). Ad esempio: Mercurio (elemento chimico), anziché Mercurio (chimica); Triangolo (costellazione), anziché Triangolo (astronomia); Triangolo (strumento musicale), anziché Triangolo (musica). Quindi, il titolo esatto sarebbe Filetto (taglio di carne).
A parte il fatto che, nel caso specifico io ridenominerei in Filetto di carne, visto che esiste anche il Filetto di pesce (rif. en:Fish fillet).--Holapaco77 (msg) 11:20, 4 ago 2023 (CEST)
Mattia fa riferimento ad una regola non scritta ma universalmente applicata dai progetti però ha ragione Holapaco (Gastronomia) non si può usare come "generale" perché non identifica chiaramente anche perché non si tratta solo dei tagli ma di tutti gli ingredienti di cucina che avrebbero lo stesso problema. Gastronomia va bene solo per i piatti. --Pierpao (listening) 11:30, 4 ago 2023 (CEST)
Se si vuol usare cucina in luogo di gastronomia non faccio problemi, purché (vado in controtendenza) valga per tutto: sia gastronomia che carne, che taglio di carne, pietanza, ecc. Occorrerà uniformare tutte le voci chiedendo un bel bot e segnarlo nelle linee guida. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:32, 4 ago 2023 (CEST)
Per me il disambiguante più è preciso meglio è. Gastronomia è meglio di cucina e nel caso specifico taglio di carne è ancora meglio. Poi non sento tutta questa necessità di uniformare, ma va bene. --Agilix (msg) 11:37, 4 ago 2023 (CEST)
(Taglio di carne) per me va bene. Attenzione però che il filetto non indica solo il taglio di carne o di pesce, ma più propriamente la parte muscolare interna degli animali macellati, in particolare il bovino. La definizione estensiva del termine comprende poi il lembo di carne tagliato o le parti diliscate e pulite dei pesci. Dunque Filetto (gastronomia) conviene spostarlo a "Filetto di carne" come ha detto Holapaco77, però la motivazione è perché non è solo un taglio di carne, quella è una definizione estensiva del termine. @Holapaco77 rinnovo comunque l'invito a non citare come riferimento Wikipedia in lingua inglese (quando hai menzionato Fish fillet). --Mattia Casadei.03 (msg) 11:56, 4 ago 2023 (CEST)

[ Rientro]Dato il consenso ho cambiato i titoli usando la terminologia "Taglio di carne".--AnticoMu90 (msg) 11:21, 8 ago 2023 (CEST)

Revisione voce Latte brulé

Gentili utenti,

sto partecipando ad un progetto di ricerca dell'Università di Bologna, intitolato GastRoWiki, che mira alla promozione della Romagna attraverso la modifica o creazione di pagine di Wikipedia incentrate sulla gastronomia romagnola.

C'è una procedura per sollecitare la revisione della voce https://it.wikipedia.org/wiki/Bozza:Latte_br%C3%BBl%C3%A9 ? La scrittura della voce è oggetto di una tesi di laurea e sarebbe utile che venisse pubblicata quanto prima, in modo da inserire nella tesi anche le riflessioni derivanti dalle eventuali modifiche fatte dalla community.

Normalmente noto che in 24-48h le pagine vengono revisionate, stavolta invece la pagina è stata caricata il 2 agosto, sono state fatte modifiche minori di grafica, ma nessuno ha confermato o rifiutato la sua pubblicazione.

Grazie! --GastRomagna (msg) 17:50, 9 ago 2023 (CEST)

@GastRomagna le revisioni vengono effettuate da volontari quando possono, non sono previsti dei tempi tipici. --Meridiana solare (msg) 20:02, 9 ago 2023 (CEST)
[@ GastRomagna] partiamo male: scopo di Wikipedia non è "promuovere la Romagna" né promuovere nulla (anzi c'è scritto proprio cosa Wikipedia non è: leggi WP:PROMO). Per la promozione esistono altri strumenti, come la pubblicità, un blog, radio e TV, facebook, o altro. Su Wikipedia si scrivono contenuti che possano essere ritenuti enciclopedici e interessanti da leggere, ma la "promozione" proprio no.
Ciò detto (capisco che è stato uno scivolone non voluto, in WP:BUONA FEDE), potresti contribuire creando le voci mancanti dei Prodotti agroalimentari tradizionali emiliani e romagnoli.--Holapaco77 (msg) 17:14, 10 ago 2023 (CEST)
Per intenderci: il tema del mio assegno di ricerca è scrivere testi attualmente mancanti relativi alla cucina romagnola, tutto qua. Ho già una lista ben precisa a cui attenermi. Questa scrittura di testi permette di creare documentazione sulla Romagna e indirettamente di promuovere la gastronomia regionale, ma nessuno dei miei testi è pubblicitario, ovviamente. Spero si sia chiarito questo punto su cui ci si è voluti concentrare.
Che dire? Attenderò la revisione.
Cordialmente! --GastRomagna (msg) 20:16, 10 ago 2023 (CEST)
@GastRomagna non ho capito perché hai rimosso questa sezione, l'ho ripristinata.
Visto l'incarico che hai ricevuto, vedi Wikipedia:Contributi su commissione, grazie. --Meridiana solare (msg) 21:46, 10 ago 2023 (CEST)
Gentile Meridiana Solare,
già fatto mesi addietro fa: prima di iniziare a scrivere, ho letto le norme di Wikipedia e le rispetto da sempre. I testi si basano su documentazione, ricerca, confronto con esperti del settore e cura nello scrivere voci enciclopediche oggettive, utili, imparziali, senza influenze e promozioni, supportate da fonti autorevoli. Non mi è mai stato chiesto di scrivere "in un certo modo" e né io né le persone con cui mi interfaccio per la scrittura operano nel campo della gastronomia, dunque non vi sono conflitti di interesse.
Grazie dell'interessamento.
Saluti --GastRomagna (msg) 10:50, 11 ago 2023 (CEST)
[@ GastRomagna] essere pagato per scrivere su Wikipedia è lecito, ma devi:
  1. dichiarare il tuo Wikipedia:Conflitto di interessi sulla tua pagina utente, comprensiva dell'elenco (da tenere costantemente aggiornato) delle voci oggetto di creazione o modifica, nelle quali sussiste il conflitto di interessi e del relativo committente per ciascuna;
  2. inserire obbligatoriamente una dichiarazione nella pagina di discussione di ognuna delle voci nelle quali contribuisci in conflitto di interessi.--Holapaco77 (msg) 14:21, 11 ago 2023 (CEST)

DubbioE - Mandorlotti

 
Sulla voce «Mandorlotti» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--9Aaron3 (msg) 16:02, 10 ago 2023 (CEST)

In effetti dagli ingredienti sembrano dei biscotti normalissimi che non hanno nessun valore aggiunto, inoltre, e qui cito: "In passato erano tipicamente offerti durante le feste di matrimoni, comunioni e cresime" non mi sembra una ragione sufficiente per comparire in un'encilopedia. --𝔖𝔨𝔬𝔯𝔭𝔦𝔬𝔇𝔢𝔠𝔞𝔫𝔬 (oratoria) 19:46, 10 ago 2023 (CEST)
Gentili utenti,
grazie del riscontro, provo a rispondere punto per punto:
1) ho letto nella pagina "Mandorlotti" che il motivo per cui è in dubbio l'enciclopedicità è: "Biscotti come tanti altri, non chiaro cosa li renda enciclopedicamente rilevanti." La voce "Mandorlotti" è riportata nell'elenco dei Dolci della pagina Cucina Romagnola: https://it.wikipedia.org/wiki/Cucina_romagnola#Dolci_e_dessert
da cui si evince che sono biscotti tipici di Gambettola, Sala di Cesenatico e Gatteo e tale informazione è supportata da fonte. Qualcuno prima di me ha ritenuto utile e rilevante inserirli in quella lista, in quanto attestati come tipici di 3 zone, poiché (ipotizzo) ha ritenuto che fosse importante documentarne l'esistenza, come per tutte le altre voci in elenco.
Quanto al "biscotti come tanti altri", tanti altri, quali? E' una domanda aperta. Chi ha sollevato il dubbio, potrebbe gentilmente enumerarli, in modo da renderci conto che non valga la pena citarli? Ad esempio, sono simili ai Dolci dei morti (che ho incluso tra le Voci Correlate), ma non sono identici, dunque non possono essere identificati sotto quella voce.
2) Rispetto al commento: ""In passato erano tipicamente offerti durante le feste di matrimoni, comunioni e cresime" non mi sembra una ragione sufficiente per comparire in un'encilopedia": infatti lo scopo della voce è informare sull'esistenza di questi biscotto e , di contorno, è stata aggiunta quella notizia di contestualizzazione, in quanto dolci offerti/ prodotti/ consumati in quelle occasioni (con relativa fonte da cui è stata tratta l'informazione). --GastRomagna (msg) 20:59, 10 ago 2023 (CEST)
Verificando le immagini presenti nei siti web indicati nelle note, oltre a quelli dispobili in rete, sembrano proprio normalissimi biscotti di pasta reale, presenti ovunque in tutta Italia. Tra l'altro i mandorlotti li fanno anche a Modena e fanno parte della tradizione della Cucina emiliana#Dolci, quindi non solo cucina romagnola.--Holapaco77 (msg) 14:07, 11 ago 2023 (CEST)
Il nome mi era sconosciuto, ma una semplice veloce verifica mi basta per dire che sono biscotti molto comuni e diffusi ovunque. Ada Boni nel 1931 li chiama "Petit fours di pasta di mandorle": sono proprio loro. Abbiamo anche Petit four (gastronomia italiana), definiti come piemontesi e sardi. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 14:29, 11 ago 2023 (CEST)

Poke 2

Ciao a tutti, noto che nella disambigua Poke fa menzione di una fantomatica salsa polinesiana di cui tuttavia non trovo l'esistenza e non trovo alcuna fonte, perciò la toglierei, ma prima chiedo a voi per scrupolo. Se così fosse allora Poke (gastronomia statunitense) andrebbe spostata a Poke (gastronomia) tramite inversione di redirect. Inoltre valuterei se rendere nettamente prevalente Poke (gastronomia statunitense) perché nessuno degli altri significati mi sembra rilevante da giustificare una paritaria. Grazie e buon proseguimento. --Mattia Casadei.03 (msg) 00:36, 12 ago 2023 (CEST)

il poke è un piatto polinesiano, tipico p.es. delle Hawaii, per questo si è diffuso prima negli USA. Non è una salsa, ma una preparazione a base di ritagli del pesce pescato. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 08:58, 12 ago 2023 (CEST)
Confl. Esiste un pudding e una pietanza Hawaiana. Poke termine informatico non credo sia meno diffuso. La prevalenza poi deve essere netta. --Pierpao (listening) 08:59, 12 ago 2023 (CEST)
@Il Tuchino @Pierpao il poke è un piatto tipico delle Hawaii, ma della salsa polinesiana di cui fa menzione nella disambigua non c'è traccia, non trovo alcuna fonte, perciò sarebbe da togliere dalla disambigua (a meno che non si trovino fonti che ne attestino l'esistenza) e quantomeno Poke (gastronomia statunitense) è da spostare a Poke (gastronomia) perché esiste solamente in quella statunitense, perciò diventa superfluo specificare "statunitense". Il Pudding poke cake non è noto solamente come "Poke". --Mattia Casadei.03 (msg) 09:27, 12 ago 2023 (CEST)
E dalle visualizzazioni [40] sembra essere nettamente prevalente il piatto statunitense. --Mattia Casadei.03 (msg) 09:41, 12 ago 2023 (CEST)
Ma che c'entra? Mi sentirei di invitarti ad essere meno insistente ed ad andare in generale meno di fretta, visto che tra l'altro il bar é stato contestato recentemente, e visto chs la connettività é complessa anche se le regole sono semplici ed é facile confondere i ragionamenti e l'ordine delle conseguenze:

anche se fosse, esiste sempre la pietanza hawaina e comunque non stiamo discutendo di prevalenza dei titoli ma di efficacia di un disambiguante. Si capisce con (gastronomia) che si sta parlando del piatto americano o c'é il rischio che qualcuno pensi agli altri? Questa é la domanda. Perché i disambiguanti servono a distinguere. L'esattezza delle denominazioni e soorattutto la prevalenza relativa non c'entrano un cacchio. --Pierpao (listening) 09:46, 12 ago 2023 (CEST)

@Pierpao e chi sta mettendo fretta? Ho mai richiesto spostamenti senza un definito consenso e senza aspettare il tempo giusto per lasciare a tutti gli utenti la possibilità di intervenire e di esprimersi? Il dp:Connettività è stato contestato per motivi diversi e spostamenti troppo frettolosi, che non è il caso in questione. Sto semplicemente dicendo ciò che penso in base ai fatti e ti sto rispondendo, altrimenti che discussione è? Sarebbe un monologo. Comunque, tralasciando prevalenze varie, le Hawaii fanno parte degli Stati Uniti, perciò "(gastronomia)" va bene. L'attuale Poke (gastronomia statunitense) è quello hawaiano. --Mattia Casadei.03 (msg) 09:51, 12 ago 2023 (CEST)
Pare anche a me che il poke hawaiano e quello statunitense siano la stessa cosa, perciò va bene gastronomia, e il poke hawaiano andrebbe tolto dalla disambigua. Sulla netta prevalenza sono più dubbioso, lascerei la paritaria. --Agilix (msg) 10:24, 12 ago 2023 (CEST)
Sulle hawaii siamo d'accordo non avevo approfondito ma siccome esiste anche la torta che mi ero dimenticato di menzionare e cake vuol dire torta e pudding é semplicemente il tipo, e siccome nelle grandi città esistono pasticcerie specializzate in torte straniere tipo la Sugar e spice Bakery vicino casa mia dove gli ordini si fanno in italiano e dove nessuno direbbe "voglio una torta poke pudding cake", ma "voglio una chiffon cake" o "voglio una torta chiffon " o semplicemente "mi dia una chiffon" come "due rosette" o "una margherita" o "una poke cake" o "una torta poke" o "una poke" per me (gastronomia) é ambiguo. --Pierpao (listening) 11:00, 12 ago 2023 (CEST)
In questo caso procederei così: l'italofono ritrovandosi davanti a "poke" potrebbe pensare al pudding poke cake oppure potrebbe cercare solamente poke per riferirsi al dolce? La risposta imho è no perché tutte le fonti reperibili, che comunque sono il fondamento di ogni discussione, non la indicano solo come poke, ma come "poke cake" (cfr.[41], [42], [43], [44], [45], [46], ecc.). E parlando di fonti attendibili invece Treccani in un articolo la indica come "poke cake", mentre con la parola "poke" da sola indica il piatto hawaiano [47] e [48]. --Mattia Casadei.03 (msg) 12:46, 12 ago 2023 (CEST)

Salsa (gastronomia messicana)

Ho notato che abbiamo la voce Salsa (gastronomia messicana), ma allo stato attuale non mi sembra che abbia molto senso tenerla perché raggruppa ed elenca semplicemente una serie di salse per cui abbiamo già voci separate, per cui non ne vedo l'utilità. Inoltre il solo termine "salsa" non mi pare che possa essere utilizzato per riferirsi specificamente a quelle messicane. Cosa ne pensate? --Mattia Casadei.03 (msg) 16:31, 13 ago 2023 (CEST)

Panada

Abbiamo la voce Panada (gastronomia) con riconoscimento P.A.T. insieme alla panada di Assemini a base di anguille (cfr. [49] e [50]), che però ha un titolo ambiguo per via della presenza di Panada (Italia settentrionale). A questo punto sposterei Panada (gastronomia) al titolo "Panada (gastronomia sarda)" per risolvere l'ambiguità. Siete d'accordo? Avete altre proposte? --Mattia Casadei.03 (msg) 18:02, 16 ago 2023 (CEST)

D'accordo se c'è la distinzione per quella settentrionale perché generalizzato per quella sarda? Se l'origine è quella va riportato sarda mio imho --Il buon ladrone (msg) 18:05, 16 ago 2023 (CEST)
Da quel che riscontro però sono due cose differenti [51], [52], [53]. --Mattia Casadei.03 (msg) 18:09, 16 ago 2023 (CEST)
Appunto chiamarlo panada gastronomia mio imho è errato --Il buon ladrone (msg) 18:50, 16 ago 2023 (CEST)
@Il buon ladrone ah sì, certo. Panada (gastronomia) andrebbe spostata al titolo "Panada (gastronomia sarda)" per via dell'ambiguità con Panada (Italia settentrionale). --Mattia Casadei.03 (msg) 19:03, 16 ago 2023 (CEST)
Si si [@ Mattia Casadei.03] intendevo dire che sono d'accordo con la tua proposta, un saluto cordiale --Il buon ladrone (msg) 19:06, 16 ago 2023 (CEST)

Avviso E

 
Sulla voce «Pasta alla zozzona» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--2.34.26.104 (msg) 23:06, 18 ago 2023 (CEST)

 
La pagina «Pasta alla zozzona», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Meridiana solare (msg) 14:33, 27 ago 2023 (CEST)

Modifiche nella voce Crema al burro

Un utente non registrato sta apportando delle modifiche sostanziali alla voce Crema al burro. Il problema è che sembrano frutto di una traduzione troppo letterale, cosa faccio? --AnticoMu90 (msg) 13:07, 25 ago 2023 (CEST)

@AnticoMu90 Hai provato a scrivere all'utente (o agli utenti, mi sembrano 2 distinti) ? --Meridiana solare (msg) 14:59, 25 ago 2023 (CEST)
A me sembra che ci siano dei problemi: ad esempio, la crema alla francese non è la Pâte à bombe, in cui manca il burro. Occorre controllare tutto. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:34, 25 ago 2023 (CEST)
A mio dire andrebbero annullate quelle modifiche. Se non è un problema procedo.--AnticoMu90 (msg) 01:54, 26 ago 2023 (CEST)
A me invece sembra che ci sia del buono, credo si dovrebbe ripulire. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 06:56, 26 ago 2023 (CEST)
Ho provato a sistemarla rendendola meno letterale. Ora mi sembra accettabile.--AnticoMu90 (msg) 12:17, 28 ago 2023 (CEST)

Cucina e alimenti regionali, tradizionali e poveri

Abbiamo Piatto nazionale, Cucina regionale e Cucina povera. Per una questione di coerenza di nomenclatura volevo sapere se conviene utilizzare i termini Cucina nazionale, Cucina regionale e Cucina povera o Alimento (o piatto?) nazionale , Alimento regionale e Alimento povero. Mi rendo disponibile a cambiare i titoli delle voci e modificare gli incipit di conseguenza. --AnticoMu90 (msg) 10:32, 4 set 2023 (CEST)

Si tratta di concetti diversi, secondo me i titoli sono corretti. Non vedo ragione di uniformare.

Indicazione geografica protetta

Ha davvero senso questa disambigua? Se fosse per me sposterei Indicazione geografica protetta (Unione europea) a Indicazione geografica protetta. --AnticoMu90 (msg) 12:55, 4 set 2023 (CEST)

Mah. Essendo questa la Wikipedia in italiano, lingua ufficialmente parlata anche in Svizzera, preferirei lasciare com'è. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 14:46, 4 set 2023 (CEST)
E non escludo che non esista analogo concetto in altre nazioni (magari quindi in altre lingue, ma noto anche in italiano con la sua traduzione). --Meridiana solare (msg) 16:54, 4 set 2023 (CEST)
In Cina esite una simile forma di tutela (e accordo commerciale con l'UE per la reciprocità) e con mezzo mondo c'è un accordo internazionale (protocollo di Lisbona 2015), che io sappia. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:21, 4 set 2023 (CEST)

Mars (cioccolata)

Leggendo l'incipit mi chiedo ma riportare uno sponsor tecnico del Napoli scudettato non è un WP:IR nonché WP: LOCALISMO ? imho casserei, pareri ? --Il buon ladrone (msg) 16:21, 6 set 2023 (CEST)

Ma certo! --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 16:26, 6 set 2023 (CEST)
Non rilevante. Può essere citato al massimo nella voce sul calcio Napoli (ma vedo che non c'è neanche lì). --Agilix (msg) 16:30, 6 set 2023 (CEST)
[@ Il Tuchino] c'è una fonte allegata però... Ma i due criteri menzionati ir e Localismo sono da seguire, da qui in base WP: CONSENSO procedo al taglio --Il buon ladrone (msg) 16:34, 6 set 2023 (CEST)

Seirass

Segnalo questa discussione. --AnticoMu90 (msg) 13:44, 7 set 2023 (CEST)

Disambiguazione donut e bombolone

Segnalo questa e questa discussione. --Agilix (msg) 10:54, 8 set 2023 (CEST)

Utente:Slancio2/Sandbox/Valerio Braschi

Salve a tutti, segnalo questa mia sandbox, secondo voi è abbastanza enciclopedica per essere pubblicata? --Slancio 18:08, 8 set 2023 (CEST)

@Slancio2 visto che "È noto per essere il vincitore più giovane della storia di Masterchef (globale)", più che come cuoco in sé, io segnalarei in DP:Televisione, e inoltre in DP:Biografie/Viventi. --Meridiana solare (msg) 18:53, 8 set 2023 (CEST)
Va bene. --Slancio 19:26, 8 set 2023 (CEST)

Rosotto

Mi confermate che il risotto è detto anche rosotto, come scritto nell'incipit? O è un vandalismo? Comunque servirebbero fonti... --Agilix (msg) 13:36, 11 set 2023 (CEST)

Io non trovo riscontri da nessuna parte, e le modifiche dell'utente che l'ha inserito si limitano a quello e a un intervento NPOV nella voce sulla musica techno, quindi per me si può rimuovere senza indugi come vandalismo. --Chiyako92 14:57, 11 set 2023 (CEST)
rimosso, grazie. --Agilix (msg) 15:08, 11 set 2023 (CEST)

Strigoli

Qualcuno del progetto può aiutarmi ad ampliare la voce sugli Strigoli (pasta) per favore? Sebbene l'argomento sia enciclopedico (sono descritti in due tomi della Slow Food e dell'Università della California), le fonti che trovo su Internet sono davvero pochissime e tutte promozionali o inattendibili. --AnticoMu90 (msg) 11:22, 30 ago 2023 (CEST)

Non si trovano fonti perchè "strigoli" come tipo di pasta è un nome creato da un'azienda produttrice che lo detiene come marchio registrato (https://www.surgital.it/wp-content/uploads/2022/11/Catalogo-LT_27_edizione_2022_ITA-BASSA.pdf). Nell'immensa letteratura gastronomica non esiste testo o ricetta che li descriva. --151.82.181.4 (msg) 12:15, 30 ago 2023 (CEST)
Ed esiste un nome generico per quel tipo di pasta, o esiste solo di quella marca col nome "marchio registrato"? --Meridiana solare (msg) 18:13, 30 ago 2023 (CEST)
Veramente "l'immensa letteratura gastronomica" dedica anche dello spazio a loro come confermano le fonti da me usate per scrivere la voce. Quell'azienda vende prodotti enciclopedici come gli strigoli e gli strozzapreti così ad altri prodotti certamente non enciclopedici. Seguendo il tuo ragionamento quindi i ravioli non sarebbero enciclopedici perché li vende la Giovanni Rana.--AnticoMu90 (msg) 18:26, 30 ago 2023 (CEST)
Il fatto che siano un marchio registrato non è dirimente, abbiamo ad esempio voci sul cornetto o sui sofficini. Però sugli strigoli intesi come pasta si trova davvero poco, qualche dubbio sull'ennciclopedicità è legittimo. --Agilix (msg) 13:41, 31 ago 2023 (CEST)
Non mi risulta "strigoli" come marchio registrato attivo. Nel database del ministero non risulta il rinnovo previsto nel 2021. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 15:03, 4 set 2023 (CEST)
@AnticoMu90 cercando su Google le fonti sono quasi nulle, direi che c'è un evidente dubbio di enciclopedicità e sarebbe da controllare. --151.38.174.139 (msg) 09:36, 10 set 2023 (CEST)
E se si valutasse un'unione con la voce Strozzapreti? Poche fonti non giustifica forse la voce ma non vuol dire sicuramente inesistenti.--AnticoMu90 (msg) 09:49, 10 set 2023 (CEST)
Mi avete convinto. La voce (almeno per ora) è insalvabile.
 
La pagina «Strigoli (pasta)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--AnticoMu90 (msg) 14:04, 13 set 2023 (CEST)

Nomenclatura dei marchi alimentari

Ho notato che nelle voci dei marchi alimentari, come ad esempio quelle raccolte in Categoria:Marchi di cioccolato e Categoria:Marchi di gelato, sono state usate diverse nomenclature tra cui "marchio", "azienda", "(tipo di alimento)" e "(azienda che lo possiede)". Non andrebbe fatto un po' di ordine? --AnticoMu90 (msg) 15:25, 8 set 2023 (CEST)

Mah, secondo me dipende, impossibile uniformare tutto. Ho aperto qualche pagina a caso, e in effetti le trovo corrette: Kinder Sorpresa è "un prodotto" specifico; gli Smarties sono "cioccolatini", ed è giusto così; la Pernigotti è "un'azienda" che produce prodotti col proprio marchio; la Girella è "una merendina" specifica, mentre "Milka" è un marchio di vari prodotti di proprietà di una multinazionale; forse "Confetteria Raffaello" si potrebbe identificare col prodotto, dato che il marchio e il prodotto coincidono, ma secondo me varia caso per caso --Moxmarco (scrivimi) 16:07, 8 set 2023 (CEST)
Sicuramente varia da caso a caso. @AnticoMu90 hai qualche dubbio nello specifico? O il dubbio è forse , visto che si tratta di cosa diverse (tipi di alimenti, aziende, ecc.), sulla categorizzazione in un'unica categoria? --Meridiana solare (msg) 16:17, 8 set 2023 (CEST)
Il discorso è che manca uniformità. Vedo ad esempio una voce disambiguata con "cioccolato" e un'altra che ha come disambiguante "Cioccolata".--AnticoMu90 (msg) 19:27, 8 set 2023 (CEST)
su questo caso specifico si può anche adottare una dicitura uniforme. Circa il resto, continuo a pensare che una uniformità sia impossibile, dato che si tratta di tipologie di prodotti/marchi/aziende diverse Moxmarco (scrivimi) 06:44, 9 set 2023 (CEST)
La nomenclatura bibliotecaria è importante che sia il più esatta e completa possibile; quando si trovano due categorie omologhe esse devono venire unite. Dall'esempio di [@ AnticoMu90] colgo marchio e azienda che lo possiede da unificare. Invece Marchio e Azienda sono diversi. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 07:32, 9 set 2023 (CEST)
Ma quindi che facciamo nel caso di "Marchio" e "Azienda"? Non si può rendere obbligatoria questa regola?--AnticoMu90 (msg) 11:43, 12 set 2023 (CEST)
No, perché spesso un'azienda non possiede solo il marchio omonimo.--Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 20:45, 12 set 2023 (CEST)

:::::::Potrei sbagliarmi, ma ho visto che alcune voci disambiguate con "(cioccolato)" ad es. Mars (cioccolato), Bounty (cioccolato), Milky Way (cioccolato) sono state spostate, ma non mi pare un granché come disambiguante standard. Non sarebbe meglio usare "(dolciume)" e disambiguare per soggetto come richiedono le linee guida quando è possibile? --MatCasa.03 (msg) 02:30, 13 set 2023 (CEST)

Avviso pdc

 
La pagina «Senape (piante)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione per la 2 ª volta.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--MatCasa.03 (msg) 00:39, 13 set 2023 (CEST)

Zeppole

Sposterei Zeppola al plurale perché è più diffuso rispetto al singolare [54], [55], [56] e oltre a ciò aggiungerei "zeppole dolci" o "zeppole (dolce)" per distinguerle da quelle salate (Pastacresciute). Pareri? --MatCasa.03 (msg) 09:21, 13 set 2023 (CEST)

Segnalo

Ravvisando la necessità di avere le voci dedicate a prodotti IGP oltre che voci generaliste, come già si è fatto in alcuni casi, ho aperto un dibattito sulla focaccia di Recco. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 09:11, 19 set 2023 (CEST)

Pane arabo

Buon martedì! Sto abbozzando una disambigua per i vari "pani arabi": abbiamo infatti Marquq, Khubz (a cui punta Pane arabo), Saj (pane) (redirect a Marquc), Pita, Naan e chissà quanti altri che non conosco. C'è inoltre la voce Pane basso che non saprei come gestire. Un aiutino? --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 08:32, 12 set 2023 (CEST)

@Il Tuchino "Pane basso" non lo conoscevo, ma dalla voce mi sembra una voce più generale. P.S. Poi c'è il "pane arabo" che vengono in Italia, che non c'entra niente col in vero pane arabo; non so se anche quello possa avere una voce (e a che titolo?). --Meridiana solare (msg) 10:43, 12 set 2023 (CEST)
[@ Meridiana solare] il "pane arabo italiano", quello che compriamo in panetteria, è solo una pagnotta con poco lievito e al limite inferiore di cottura perché resti morbida. Ricorda vagamente i veri pani arabi nella forma, però è anche troppo gonfia. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:29, 12 set 2023 (CEST)
[@ Il Tuchino] ricordo che in Ravioli al vapore sono stati inseriti vari termini che sono riconosciuti come tali. Si potrebbe fare la stessa cosa con il Pane arabo, termine generico che identifica la pita e altri pani bassi sottoposti a lievitazione.--AnticoMu90 (msg) 11:25, 21 set 2023 (CEST)

Aloo

Secondo voi hanno senso i termini culinari inseriti nella disambigua Aloo? --AnticoMu90 (msg) 11:21, 21 set 2023 (CEST)

Mah, non sono esattamente omografi, ma per me possono essere utili alla ricerca. --Agilix (msg) 11:28, 21 set 2023 (CEST)

Proposta di spostamento / rinomina bevanda Slam

Vedere la pagina di discussione alla voce bevanda Slam. Si chiama Mirinda ora anche in Italia come negli altri paesi, si chiamava Slam. Propongo di rinominare la pagina e mettere Slam come reindirizzamento di Mirinda e non viceversa come è adesso. Grazie. --ciampix (msg) 10:52, 2 ott 2023 (CEST)

Sono d'accordo. --Agilix (msg) 10:54, 2 ott 2023 (CEST)

Porceddu, denominazione P.A.T.

Salve, vedo che il Porceddu ha un titolo differente da quelli presenti nella lista PAT, noto che viene denominato "porcetto da latte", "suinetto da latte" nel riconoscimento. Dal momento che ho notato che qui si seguono le nomenclature PAT, forse sarebbe il caso di cambiare titolo alla voce col nome ufficiale? Non so bene cosa dicono le convenzioni, chiedo a voi. Buon proseguimento. --151.34.104.42 (msg) 17:24, 2 ott 2023 (CEST)

Ciao [@ 151.34.104.42]. In effetti ricordo che se ne era parlato in qualche talk, ma non credo si trovino indicazioni o decisioni tra le varie pagine di aiuti. Di norma stiamo usando il metodo "nomevoce" = "nomenclatura PAT", ma alcune volte esiste un termine più diffuso, oppure termini simili in aree confinanti, ec.. E' accaduto persino che un impiegato regionale trascrivesse "Salam dla doja" (Piemontese) reistrandolo come Salame d'la doja. Ce la siamo cavata con la diplomazia ed ora l'incipit è così: «Il salame d'la doja (nome ufficiale) o salam dla doja (nome piemontese corretto secondo la grafia codificata), salame della duia (in italiano), è un insaccato di carne di maiale tipico di Novara, Biella e Vercelli<ref>».
Quindi proviamo a ragionare anche per il Porceddu. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:22, 2 ott 2023 (CEST)
Standona quanto si è deciso, si utilizza il nome più usato. Quindi Porceddu.--AnticoMu90 (msg) 18:36, 2 ott 2023 (CEST)
Io sono favorevole a stabilire il principio che vada sempre usato il nome ufficiale PAT, magari scrivendolo da qualche parte sulla pagina del progetto, così come per i taxa si usa il nome scientifico e non il nome comune. Quindi in questo caso sposterei a Suinetto sardo da latte, secondo la fonte, con redirect da Porceddu e Porcheddu. --Agilix (msg) 18:45, 2 ott 2023 (CEST)
[@ Agilix] SI sono anch'io d'accordo a stabilire il principio "PAT" = "nomevoce"; però non sarei troppo rigido, prevedendo possibilità alternative basate su diffusione, semi-omonimie e simili. Nel caso del Porceddu mi sta bene Suinetto sardo da latte. Casomai l'incipit potrebbe essere: «Il porcedddu ecc.». --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:24, 2 ott 2023 (CEST)
Solo un attimo. La denominazione PAT è solo una delle millemila definizioni che si possono dare per buone. Per capirci, allora perché non usiamo quella adottata nel dizionario di Slow Food che è Porcheddu? O quella di chissà quale altro ente rinomato a livello internazionale? Resto dell'idea che Wikipedia debba privilegiare i nomi più usati in modo da evitare cavilli di questo tipo.--AnticoMu90 (msg) 19:35, 2 ott 2023 (CEST)
Con una differenza: il PAT è un nome ufficiale, quindi dà una riconoscibilità tecnicamente immediata: Mi va anche benissimo SlowFood, che spesso utilizzo come fonte e a volte per il titolo della voce (se non c'è un PAT). Tu sai, [@ AnticoMu90], come è complesso definire un alimento tra i suoi infiniti nomi locali e quanto si debba ragionarci su per dare un titolo (vedi molti primi piatti, che io ricordi), sfogliando ricettari e soppesandole. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:56, 2 ott 2023 (CEST)
Ufficiale non vuol dire obbligatorio. Ufficialmente Brian Eno si chiama Brian Peter St. George Baptiste de la Salle Eno, ma la voce si chiama Brian Eno. Ovviamente è da precisare il nome PAT, ma da lì a usarlo come titolo di una voce è un altro paio di maniche. Bisogna distinguere le due cose.--AnticoMu90 (msg) 20:08, 2 ott 2023 (CEST)
Discussione aperta da infinitato, stricco il primo commento della sezione, ora anche basta, sarà revertato a vista.--Kirk Dimmi! 23:41, 2 ott 2023 (CEST)

Pasta all'ortolana

 
Sulla voce «Pasta all'ortolana» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Agilix (msg) 18:22, 1 ott 2023 (CEST)

E se si spostasse il contenuto della voce in Pasta primavera?--AnticoMu90 (msg) 19:52, 1 ott 2023 (CEST)
Mah, per me non ci azzecca molto: la pasta primavera è una ricetta specifica, questa non mi sembra. Vediamo se arrivano altri pareri. --Agilix (msg) 09:59, 2 ott 2023 (CEST)
Se posso solo darti un suggerimento, prossimamente cerca delle fonti che giustifichino l'esistenza della voce. Impiegheresti lo stesso tempo che invece usi per inserire degli avvisi.--AnticoMu90 (msg) 10:23, 2 ott 2023 (CEST)
Non c'è bisogno di essere polemici, sia tu che io lavoriamo per migliorare Wikipedia. Le fonti le ho cercate e ho trovato solo blog e siti personali. Se ne hai di migliori aggiungile in voce e ne riparliamo. --Agilix (msg) 10:30, 2 ott 2023 (CEST)
Poi credo che a livello di progetto dobbiamo ancora chiarire se Giallozafferano sia una fonte autorevole, ma nelle discussioni passate mi sembrava di capire di no. --Agilix (msg) 10:35, 2 ott 2023 (CEST)
Non ho mai polemizzato (se ho dato quell'impressione mi dispiace). Ho dato un suggerimento.--AnticoMu90 (msg) 10:52, 2 ott 2023 (CEST)
Anche per me non l'ortolana non è enciclopedica. [@ Agilix] Si, apriamo una talk per valutare la credibilità dei vari siti culinari, che in maggioranza sono blog e non controllano le ricette suggerite dali utenti. Giallo zafferano è uno di questi. Io evito tutti i blog, se non trovo sui libri di cucina faccio riferimento piuttosto a siti locali / tematici. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 05:22, 3 ott 2023 (CEST)
Per "pasta all'ortolana" io intendo quella condita con il sugo all'ortolana che include il pomodoro, tra l'altro è un sugo pronto molto diffuso anche nei supermercati. Viceversa, quella descritta adesso nella voce è più una "pasta saltata con le verdure", apparentemente inventata in qualche blog di cucina e poi moltiplicato con il crossposting e il copia-incolla da un sito web all'altro. Per le fonti, per favore, utilizziamo i libri di cucina (rif. googlebooks se non avete tempo/voglia di andare in biblioteca), non i copia-incolla di giallozafferano & co.--Holapaco77 (msg) 07:37, 3 ott 2023 (CEST)
Se le avessi trovate non avrei esitato a usarle.--AnticoMu90 (msg) 09:16, 3 ott 2023 (CEST)
Puoi andare su https://books.google.it/ e digita "pasta all'ortolana" (inserisci anche le virgolette per avere un risultato più esatto).--Holapaco77 (msg) 11:04, 3 ott 2023 (CEST)
 
La pagina «Pasta all'ortolana», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--AnticoMu90 (msg) 12:51, 6 ott 2023 (CEST)

Caciotta

Navigando in Wikipedia mi sono accorto che non abbiamo la voce caciotta, che esiste però in altre lingue. In compenso abbiamo Caciotta degli Elimi, Caciotta di Brugnato, Caciotta marchigiana e Caciotta al tartufo.

Secondo voi ha senso creare una voce ombrello per caciotta, o è un termine troppo generico e sono sufficienti le voci specifiche? --Agilix (msg) 12:29, 26 ago 2023 (CEST)

Già che c'ero ho creato lo stub. Scusate se sono stato impaziente. Comunque ogni correzione è ben accetta. --Agilix (msg) 13:43, 26 ago 2023 (CEST)
La crosta non sempre è morbida e non è sempre delicata di sapore la caciotta, può essere stagionata e/o affumicata --Pierpao (listening) 16:10, 26 ago 2023 (CEST)
Mi sono basato sulla fonte 2, che la descrive così. Per correggere servirebbero altre fonti... appena ho tempo le cerco. --Agilix (msg) 16:43, 26 ago 2023 (CEST)
Ma cacicotta descrive un tipo preciso di formaggio (con le sue sotto-tipi con i vari nomi, come quelli indicati nel primo messaggio)?
Non vuole semplicemente indicare un "cacio" (cioè un formaggio) di piccola pezzatura? --Meridiana solare (msg) 16:58, 26 ago 2023 (CEST)
ma no non è un cacio piccolo, è un formaggio specifico. Solo che in Italia abbiamo tanti prodotti regionali, quindi anche la caciotta varia da regione a regione e non è facilissimo definirne le caratteristiche comuni. Però credo che una voce generale che richiama i vari prodotti specifici sia utile, così come abbiamo ad esempio per mortadella. --Agilix (msg) 17:06, 26 ago 2023 (CEST)
Preciso normalmente un misto di latte vaccino in genere in prevalenza con un po' di ovino, diciamo che la caratteristica comune è essere il formaggio della regione con il un gusto più delicato da mangiare in genere fresco o semistagionato più frequentemente degli altri. --Pierpao (listening) 17:10, 26 ago 2023 (CEST)
[@ AnticoMu90, Holapaco77] grazie per le vostre modifiche, ora mi sembra uno stub dignitoso. Qualche dubbio sul fatto che sia diffusa prevalentemente nel centro sud, io vivo al nord e la caciotta è diffusa, ma se è quello che dicono le fonti lasciamo così. --Agilix (msg) 14:30, 29 ago 2023 (CEST)
Si mangia ovunque ma posso dire che effettivamente a esperienza per esempio si consuma molto di più in Puglia che in Toscana o nel Lazio, banalmente per una differenza di reddito medio tra le altre cose. --Pierpao (listening) 14:40, 29 ago 2023 (CEST)
Si per la voce generalista, bene! La caciotta si compra anche nella GD, ma si produce al centro-sud. In Padania c'è altro clima e altra composizione prativa. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:37, 29 ago 2023 (CEST)
La caciotta viene prodotta ovunque in Italia (incluso Alto Adige, Veneto ed Emilia). Nella voce caciotta sono indicati i DOP e PAT, ma naturalmente esiste un'infinità di caciotte locali. --Holapaco77 (msg) 19:19, 29 ago 2023 (CEST)
Si, le chiamano caciotte, ma non sono sicuro siano lo stesso impasto. Verificherò i disciplinari. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:43, 29 ago 2023 (CEST)
Infatti la fonte da me usata riporta che le caciotte si trovano prevalentemente nel centro e nel sud, ciò non toglie che se ne producano anche nel nord.--AnticoMu90 (msg) 20:45, 29 ago 2023 (CEST)

[@ Agilix, Pierpao, Meridiana solare, AnticoMu90, Holapaco77] Ho preso informazioni: la produzione delle caciotte nel norditalia è iniziato alla fine degli anni cinquanta, con l'arrivo massiccio degli immigrati; tra essi v'erano anche formaggiai, che hanno verificato che si faceva un buon prodotto anche col latte padano. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 12:21, 17 ott 2023 (CEST)

Pasta allo scarpariello

Mentre scrivevo nella mia sandbox una voce su questo piatto mi è venuto un dubbio sulla sua enciclopedicità. Le fonti che sono ad esso dedicato sono sì attendibili, ma anche molto recenti. Tutto ciò mi lascia pensare che la bella storia sul fatto che fosse preparato dalle mogli dei calzolai sia falsa. Qualcuno mi conferma che questo piatto ha davvero una storia secolare alle spalle? Oppure è solo una farsa? --AnticoMu90 (msg) 09:18, 17 ott 2023 (CEST)

La maggior parte degli articoli in Internet trovati da Google è degli ultimi anni, ma dà alcuni risultati anche precedenti al 2010. Google Books è un po' più interessante, da qui sembrerebbe che la ricetta abbia almeno sessant'anni e rimase segreta fino agli anni Sessanta. --Chiyako92 10:22, 17 ott 2023 (CEST)
È una delle tante case editrici "self producing". Quindi non conta. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 11:22, 17 ott 2023 (CEST)

La Cucina Italiana (meno inaffidabile IMHO) recita che: «Secondo le leggende, la pasta allo scarpariello sarebbe nata nei Quartieri Spagnoli, fra i vicoli dove un tempo vivevano i famosi scarpari, cioè coloro che vendevano e riparavano le scarpe.» --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 12:25, 17 ott 2023 (CEST)

Allora [@ AnticoMu90] mi mostri la sandbox? Così do un parere totale dato che il piatto lo conosco e in Campania è ben noto , piatto forte della ristorazione locale. Sulle fonti ne vedo tante sul web , però la maggior parte sono blog e simili. PS: c'è anche una variante Scarpariello Salernitano e su En noto una voce dedicata, da cui vorrei vedere la sandbox se ti va per dare un parere totale --Il buon ladrone (msg) 12:36, 17 ott 2023 (CEST)
Utente:AnticoMu90/Sandbox--AnticoMu90 (msg) 12:37, 17 ott 2023 (CEST)
[@ AnticoMu90] imho è encilopedico, la leggenda esiste è noto anche negli Usa da cui il WP: LOCALISMO superato , la storia secolare? Meglio di questa fonte (http://www.agricoltura.regione.campania.it/tipici/tradizionali/scarpariello.html) non c'è ne siano dato che tratta di 1800 . Sulla variante poi devi valutare tu --Il buon ladrone (msg) 12:54, 17 ott 2023 (CEST)
Fantastico! Adesso si potrebbe anche pubblicare! Però attenderei il parere di terzi per un paio di giorni. Non vorrei sembrare precipitoso. Se poi nessuno trova nulla da ridire la pubblico aggiungendovi quelle informazioni. Bene, molto bene!--AnticoMu90 (msg) 12:58, 17 ott 2023 (CEST)
Io mi vedo costretto a sollevare una domanda: che differenza vedete con la classica "pasta al pomodoro"? In La cucina teorico-pratica di Cavalcanti, 1837, ci dovrebbe essere una delle più antiche ricette pubblicate sulla pasta al pomodoro: sugo di pomodoro insaporito solo con olio, aglio e pepe, con cui insaporire gli spaghetti cotti al dente. E non ditemi che in una c'è il formaggio, per me sono solo variati. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 15:09, 17 ott 2023 (CEST)
Stando a quello che riportano le fonti, essa contiene abbondanti quantità di pecorino e parmigiano grattugiati. Le differenze sono minime, ma l'enciclopedicità è determinata dalle fonti.--AnticoMu90 (msg) 15:56, 17 ott 2023 (CEST)
[@ AnticoMu90, Il Tuchino] non so se può chiarire la questione questa fonte [[57]] --Il buon ladrone (msg) 17:39, 17 ott 2023 (CEST)
Ho pubblicato la voce.--AnticoMu90 (msg) 09:12, 19 ott 2023 (CEST)

Hot dog

Qualcuno può aiutarmi a trovare le tre fonti mancanti della voce Hot dog per favore? Le ho cercate online ma non sono riuscito a trovarle. --AnticoMu90 (msg) 10:49, 20 ott 2023 (CEST)

Shiro (cucina eritrea)

Ciao a tutti qualcuno possiede fonti sulle origini di questa voce ? La voce è intitolata col cucina eritrea ma vedo anche altre nazioni come luogo d'origine, da cui prego qualcuno di pingarmi sennò a giorni appongo un {{E}} per WP:RO non che la ricetta non esista ma bisogna accettarne il contenuto --Il buon ladrone (msg) 11:29, 25 ott 2023 (CEST)

A me risulta si chiami shirò (shiro senz'accento è bianco in giapponese). Una fonte: eccola. Esiste anche in Etiopia, preparata uguale. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 12:14, 25 ott 2023 (CEST)
Da cui [@ Il Tuchino] va ridenominata la voce? --Il buon ladrone (msg) 12:19, 25 ott 2023 (CEST)
Io ho qualche dubbio sulla grafia shirò, la traslitterazione corretta in italiano dovrebbe essere Scirò. --Agilix (msg) 12:25, 25 ott 2023 (CEST)
In effetti pare sia diffuso in Sicilia --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 14:32, 25 ott 2023 (CEST)
Confermo: scirò. Ho ampliato la voce.--Holapaco77 (msg) 20:36, 25 ott 2023 (CEST)

segnalo

Qui c'è una denominazione inesistente Grazie per pareri. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 19:48, 29 ott 2023 (CET)

Giovanni Felice Luraschi

Qualcuno del progetto sa dirmi perché, pur avendo io precisato che è vissuto nell'Ottocento, Giovanni Felice Luraschi sarebbe ancora vivo secondo la voce? Nell'incipit è scritto che "è un cuoco e scrittore italiano". --AnticoMu90 (msg) 12:09, 27 ott 2023 (CEST)

[@ AnticoMu90] provai a sistemare basandomi su tipo questa bio poi se non va bene reverta e attendi altri pareri, un saluto e buon wiki --Il buon ladrone (msg) 13:56, 27 ott 2023 (CEST)
Sì, bisogna valorizzare il campo "|AnnoMorte = ?"
p.s. dal momento che nulla si sa di questo biografato e che scritto un solo libro, forse ha più senso creare la voce sul libro stesso che non su chi lo ha scritto.--Holapaco77 (msg) 18:49, 27 ott 2023 (CEST)
Si può valutare questa possibilità. Però ci tengo a precisare che lui è uno dei pionieri della gastronomia borghese, quindi in teoria è enciclopedico.--AnticoMu90 (msg) 18:52, 27 ott 2023 (CEST)
Capisco, ma dal momento che il 99% della voce parla del libro e che di tal Luraschi non si sa nulla tranne che ha scritto il libro (ho cercato info in rete, ma non c'è alcuna notizia biografica su di lui), l'enciclopedicità è data dal libro, poi si può mantenere il redirect.--Holapaco77 (msg) 18:58, 27 ott 2023 (CEST)
Mi hai convinto. Aspettiamo per qualche giorno. Se nessuno interviene provvedo a modificare la voce.--AnticoMu90 (msg) 19:47, 27 ott 2023 (CEST)
Ho trasformato la voce nel libro dell'autore mantenendo il redirect.--AnticoMu90 (msg) 09:24, 31 ott 2023 (CET)
Leggo solo ora e approvo lo spostamento. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 09:40, 31 ott 2023 (CET)

Tipologie di caffè

Potrei sbagliare, ma ci manca una voce dedicata alle tipologie di caffè tipici sulla falsariga di Condimenti della pizza. Se vale la pena di crearla, come possiamo nominarla? --AnticoMu90 (msg) 00:13, 29 ott 2023 (CEST)

Intendi ad esempio una traduzione di en:List of coffee drinks?--Holapaco77 (msg) 18:03, 29 ott 2023 (CET)
Qualcosa del genere. Altrimenti fare come nella voce che ho citato come esempio in cui c'è un elenco di voci inserite in una griglia.--AnticoMu90 (msg) 19:37, 29 ott 2023 (CET)
Ho scritto Bevande a base di caffè.--AnticoMu90 (msg) 15:41, 6 nov 2023 (CET)

Proposta di cancellazione voce Löwengrube

 
La pagina «Löwengrube», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Meridiana solare (msg) 18:35, 14 nov 2023 (CET)

Tosella e Tosela

Mi è stata segnalata qualche discordanza sull'origine del formaggio Tosella. La voce parla di origini trentine, un IP lo dice tipico di Primiero, è PAT sia in Trentino-Alto Adige che in Veneto. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 07:06, 1 nov 2023 (CET)

In origine erano due voci distinte, poi sono state unite. qui la discussione originale. Non saprei, il prodotto sembra lo stesso, però in effetti sono due PAT diversi. --Agilix (msg) 09:36, 1 nov 2023 (CET)
Si, è lo stesso tipo di caseificazione in entrambi i PAT. La voce è incompleta e limitata al Trentino_Alto Adige. Manca il Veneto.
Come origine c'erano «Altopiano di Asiago, monte Grappa e Valle di Primiero» Un IP ha cambiato, lasciando solo la Valle di Primiero. Al mio revert abbiamo iniziato a dialogare, quindi ci spostiamo qui che è il bar dedicato. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 10:22, 1 nov 2023 (CET)
Considerato che gli IP continuano a modificare senza dialogare, ho provveduto a modificare la voce, inserendo i due PAT e generalizzando le origini. (Tutto fontato, naturalmente) --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 05:46, 18 nov 2023 (CET)

Dubbio enciclopedicitá (Cazzotto)

 
Sulla voce «Cazzotto» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Il buon ladrone (msg) 17:19, 18 nov 2023 (CET)

Sono andato sulla voce e ho commentato in talk. Poi ho pensato è meglio copincollare qui.
“Voce RO su una forma di pane (Italia centro-centrosud) esistente. Sono panini senza una forma precisa, ricavati staccando dei piccoli pezzi dalla massa della pasta. Cotti vanno da 15 grammi a una quarantina.” Una voce sul cazzotto ci sta, ma questa sarebbe da riscrivere in toto. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 17:59, 18 nov 2023 (CET)
[@ Il Tuchino] che esista la probabilità c'è l'ha do , ma è la forma strutturale della voce che è un WP:RO . Su Wikipedia dobbiamo avere voci verificabili e qui di verificabilità pari a 0 --Il buon ladrone (msg) 18:06, 18 nov 2023 (CET)

Pizza

In tanti anni di Wikipedia non mi ero ancora imbattuto in una voce che dimostrasse così evidentemente l'ignoranza della Storia (perché anche la Cucina ha una sua storia!) La voce Pizza trascura in toto l'origine del lemma, le trasformazioni fonetiche, le diverse denominazioni locali delle innumerevoli focacce (dolci e salate) che arricchivano il patrimonio culinario italiano. No, fa solo il rendiconto napoletano prodromico alle certificazioni. Ho messo un avviso. Basta, sono sconvolto: vado a mangiare la mia quiche al formaggio e non la chiamo pizza. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 13:29, 10 nov 2023 (CET)

A casa ho un dizionario della cucina italiana, posso usare quello per fare chiarezza. Se altri utenti sono disposti a prendere l'iniziativa per migliorare la voce ben venga.--AnticoMu90 (msg) 13:42, 10 nov 2023 (CET)
Ho reso la voce meno "napolicentrica" precisando che quella partenopea è una delle diverse varianti della pizza.--AnticoMu90 (msg) 11:25, 21 nov 2023 (CET)

Involtini di cavolo

Ci manca una vera e propria voce sugli Involtini di cavolo, ma ho notato che abbiamo quella sui Golubcy dell'est, ove sono elencate diverse varianti nazionali. Non ci conviene rinominare quella voce Involtini di cavolo e ampliarla inserendovi altri piatti di questo tipo di altri paesi? In Piemonte abbiamo ad esempio i Caponet, mentre Vietnam li mangiano nelle zuppe (ne ho provata una di persona ed esistono delle ricette di questo alimento). --AnticoMu90 (msg) 13:32, 2 nov 2023 (CET)

:@AnticoMu90 vedo che in giro, consultando le fonti, piuttosto che "involtini di cavolo" sono chiamati "involtini di verza", semmai si potrebbe creare la voce con questo titolo. --37.161.92.207 (msg) 11:43, 7 nov 2023 (CET)

Per ora ho messo l'avviso C. Quando me ne sarà data la possibilità procederò a modificarla.--AnticoMu90 (msg) 09:44, 30 nov 2023 (CET)
Una voce generalista è decisamente giusto crearla. Invece sui golubcy mi pare che la voce parli solo di varianti locali, non di preparazioni diverse com'è. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 10:24, 30 nov 2023 (CET)

Categoria: piatti a base di melone

Qualcuno ha unificato la Categoria: Piatti a base di melone alla categoria Melon dishes. Fatto sta che però i meloni sono solo un tipo di "Melon" (termine che indica diversi frutti di quel tipo, come le angurie). Non andrebbero tenute distaccate --AnticoMu90 (msg) 08:54, 29 nov 2023 (CET)

In Sicilia il termine "melone" (miluni) è utilizzato anche per indicare l'anguria, chiamato in siciliano "miluni d'acqua" (come l'inglese "watermelon"). Confermate che si tratta solo di un utilizzo nella lingua siciliana, o il termine "melone" è utilizzato in italiano (anche impropriamente) per indicare l'anguria? --Ensahequ (msg) 12:29, 29 nov 2023 (CET)
Qui in Piemonte pochi anziani di origini sicule chiamano melone anche l'anguria. Per il 95% la differenza è chiara.
La categoria contiene un'unica voce, che parla della Benincasa hispida; ma non trovo le tracce dell'unione di due categorie.
La Benincasa hispida è chiamata in molti modi, tra cui "melone d'inverno". Come mille altre piante è una cucurbitacea, non assomiglia agli zucchini né ai meloni. Quindi che "cavolo" di categoria è? --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 10:38, 30 nov 2023 (CET)

Valerio Braschi

Ciao, cosa ne pensate di questa mia sandbox a cui sto lavorando? Attualmente è considerabile enciclopedica dal punto di vista culinario? --Slancio 21:28, 1 dic 2023 (CET)

Macchina del caffè

Alla voce Macchina da caffè espresso puntano i redirect Macchina del caffè e Macchina da caffè, questo sebbene esista anche il Distributore del caffè, anche conosciuto come "macchina/macchinetta da/del caffè". Considerando che la macchina e il distributore del caffè sono parimenti conosciutissimi dagli italofoni, non conviene rendere uno dei due redirect una disambigua (e l'altro un suo redirect)? --AnticoMu90 (msg) 14:29, 13 nov 2023 (CET)

Concordo, opterei per Macchina del caffè come redirect, e lo farei anche per Macchinetta del caffè --Moxmarco (scrivimi) 14:39, 13 nov 2023 (CET)
Io sinceramente mai sentito chiamare il distributore "macchina" per il caffè, ma piuttosto "macchinetta" (spesso colloquialmente si disprezza il caffè delle macchinette"), macchina ha una connotazione più specifica ovvero quello casalingo o da bar --Gambo7(discussioni) 15:57, 13 nov 2023 (CET)
Quale soluzione alternativa proponi Gambo?--AnticoMu90 (msg) 16:00, 13 nov 2023 (CET)
Anche io il distributore automatico l'ho sempre sentito chiamare "macchinetta", non "macchina". Ma si tratta di un termine colloquiale. "Macchina del caffè" e "Macchina da caffè" sono in effetti ambigui. --Meridiana solare (msg) 16:46, 13 nov 2023 (CET)
Non riesco a capire le vostre intenzioni. Volete quindi mantenere lo status quo rendendo Macchinetta del caffè un redirect al distributore?--AnticoMu90 (msg) 09:48, 14 nov 2023 (CET)
No, allora:
  • "macchina/macchinetta del caffè" = caffettiera di casa che si mette sul fuoco (napoletana, moka, ecc.);
  • "macchina [da] espresso" = quella del bar;
  • "macchina/macchinetta automatica del caffè" = distributore e/o il cosiddetto "Nespresso" da ufficio.--Holapaco77 (msg) 20:37, 14 nov 2023 (CET)
La caffettiera non è una "macchina". Creo il redirect Macchinetta del caffè che punta al distributore.--AnticoMu90 (msg) 11:29, 21 nov 2023 (CET)
La soluzione di AnticoMu90 mi pare un po' ingarbugliata e non la condivido. Penso sia meglio avere una disambigua o nota disambigua, visto che è molto facile per i lettori confondersi tra questi nomi e nomignoli di apparecchiature che non hanno un confine tra i vari significati ben definito: esistono infatti così tantissimi tipi di macchine/macchinette/distributori/caffettiere e alcuni sembrano essere una via di mezzo, ad esempio:
  • questa è una via di mezzo tra una caffettiera moka e una macchina espresso
  • questa macchina espresso casalinga è più simile ad una macchina espresso da bar.
Probabilmente una volta la distinzione era più netta, ma con l'avvento delle macchine espresso casalinghe e con il perfezionamento dei distributori automatici, non c'è più una distinzione netta tra "caffettiera", "macchina espresso da bar" e "distributore automatico di caffè". E con il tempo nasceranno verosimilmente sempre più apparecchiature non ben definibili.
--Ensahequ (msg) 12:20, 29 nov 2023 (CET)
La caffettiera non è una macchina. Oltretutto una disambigua dove raccoglierle tutte potrebbe complicare le cose. La situazione attuale con le nota disambigua credo semplifichi tutto. Piuttosto si descrive tutto nel testo.--AnticoMu90 (msg) 10:33, 4 dic 2023 (CET)
@AnticoMu90 e perché non è una macchina? veramente rientra nella definizione. --Meridiana solare (msg) 11:25, 4 dic 2023 (CET)
è un utensile. Non è la stessa cosa.--AnticoMu90 (msg) 11:30, 4 dic 2023 (CET)

Polpetta o polpette?

segnalo discussione. --Agilix (msg) 19:03, 5 dic 2023 (CET)

Adulterazione, sofisticazione e frode alimentare

Segnalo discussione su come riorganizzare le tre voci: Frode alimentare, Adulterazione e Adulteranti e sofisticanti. --ArtAttack (msg) 17:42, 6 dic 2023 (CET)

Setaccio, staccio, cribro, vaglio o crivello

Segnalo queste due discussioni:

--Ensahequ (msg) 16:36, 8 dic 2023 (CET)

Bozze su tipi di pasta

Tra le bozze in lavorazione trovo (pressoché abbandonati) gli stub Bozza:Fettucce e Bozza:Lasagnotte, che riguardano meri nomi di formati commerciali riconducibili rispettivamente a Tagliatelle e a Lasagnette. Credo si debbano unire alle due voci esistenti. P.S. anche lasagnette mi convince poco) --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 05:57, 12 dic 2023 (CET)

Disambiguazione Fiorentina

segnalo discussione al progetto connettività --Agilix (msg) 19:02, 12 dic 2023 (CET)

Storia del cioccolato

Ho appena ampliato la voce Cioccolato. Dato che la sezione sulla storia del cioccolato è molto lunga, non conviene trasferire il contenuto in una voce a sé stante intitolata Storia del cioccolato? --AnticoMu90 (msg) 10:32, 18 dic 2023 (CET)

la dimensione della voce (79kb) è ancora accettabile, però in effetti lo scorporo potrebbe essere opportuno. Per me puoi procedere. --Agilix (msg) 10:55, 18 dic 2023 (CET)
Non sono sicuro, si potrebbe fare in un modo o nell'altro. La sezione è abbastanza lunghetta ma non molto. E anche se la si scorporasse in una voce a parte, un suo "riassunto" / gli aspetti principali dovrebbero comunque restare nella voce principale, e siccome buona parte della sezione riguarda -a una scorsa veloce- aspetti che dovrebbero rimanere, non so quanto si risparmierebbe (la storia è abbastanza, come dire, sfaccettata, per cui più di tanto non si può riassumere).
Discorso diverso se si volesse fare una Storia del cioccolato ancora più approfondita. --Meridiana solare (msg) 10:58, 18 dic 2023 (CET)
[@ Meridiana solare] Si tratta di una sezione e tratta un'argomento enciclopedico che si distingue dal cioccolato vero e proprio. Non è un problema mettere un riassunto sostitutivo (che oltretutto ho già scritto ma non pubblicato).--AnticoMu90 (msg) 11:08, 18 dic 2023 (CET)

Stracchino bronzone - voce da controllare

Stracchino Bronzone Ho ripristinato questa voce come richiesto da me cancellata perché parte di operazione di spam testo/fotografico globale, controllate per favore i contenuti, io ho fatto alcune rimozioni e seguitela per favore --Pierpao (listening) 14:37, 30 dic 2023 (CET)

Dalla procedura di cancellazione Wikipedia:Pagine da cancellare/Stracchino Bronzone e anche dalla voce (ma solo un accenno nel temp. sinotico) pare essere un P.A.T. . Rimozione dello spam a parte (cosa che va sempre fatta), può essere enciclopedica? --Meridiana solare (msg) 15:07, 30 dic 2023 (CET)
Confermo che è un PAT, quindi enciclopedico secondo prassi del progetto:Cucina.--Holapaco77 (msg) 15:00, 31 dic 2023 (CET)
Ritorna alla pagina "Cucina/Archivio/2023".